.

Приемы создания контекстуальных замен при переводе

Язык:
Формат: реферат
Тип документа: Word Doc
0 605
Скачать документ

I?e?iu nicaeaiey eiioaenooaeueiuo caiai i?e ia?aaiaea.

I?e eaene/aneeo caiaiao i?ienoiaeeo caiaia ioaeaeueiuo eiie?aoiuo neia
eee neiaini/aoaiee enoiaeiiai ycuea neiaaie eee neiaini/aoaieyie ycuea
ia?aaiaea, eioi?ua ia yaeythony eo neiaa?iuie niioaaonoaeyie, oi anoue
eiatho eiia eaene/aneia cia/aiea, iaaeaee neiaa enoiaeiiai ycuea.

Iniaaiiinoe eiioaenoa iiaoo auioaeeoue ia?aaiae/eea ioeacaoueny a
ia?aaiaea io i?eiaiaiey aeaaea aa?eaioiiai niioaaonoaey, ia aiai?y oaea
ia yeaeaaeaioiii niioaaonoaee.

A iiaeiaiii neo/aea ii iiaeuneeaaao aa?eaio ia?aaiaea, iiaeoiaeyuee
eeoue aeey aeaiiiai eiie?aoiiai neo/ay. Oaeie aa?eaio ia?aaiaea
iacuaatho eiioaenooaeueiie caiaiie.

Oa?aeoa? eiioaenooaeueiie caiaiu oeaeeeii caaeneo io iniaaiiinoae
eiaeeaeaeoaeueiiai eiioaenoa, e ia?aaiae/eeo i?eoiaeeony eaaeaeue ?ac
eneaoue iniaua iooe ia?aaiaea. Yoa caaea/a o?aaoao oai?/aneiai ?aoaiey,
e a aieueoeinoaa iiaeiaiuo neo/aaa ia?aaiae/ee iiaeao
?oeiaiaenoaiaaoueny eeoue

iaueie i?eioeeiaie ia?aaiaea. Oai ia iaiaa, eiaaony ?yae ia?aaiae/aneeo
i?e?iia, eniieuecoaiuo, a iniiaiii, aeey nicaeaiey eiioaenooaeueiuo
caiai. Nouanoaoao oanoue oaeeo i?e?iia:

1)i?e?i eiie?aoecaoeee;

2)i?e?i aaia?aeecaoeee;

3)i?e?i aioiieie/aneiai ia?aaiaea;

4)i?e?i eiiiainaoeee;

5)i?e?i niuneiaiai ?acaeoey;

6)i?e?i oeaeinoiiai ia?ainiuneaiey.

I?e?i eiie?aoecaoeee

Eiie?aoecaoeey i?aaenoaaeyao niaie caiaio neiaa enoiaeiiai ycuea n aieaa
oe?ieei cia/aieai neiaii ae?oaiai ycuea n aieaa oceei cia/aieai.

A aiaeeeneii ycuea iiiai neia n iauei oe?ieei cia/aieai,eioi?ua i?e
ia?aaiaea anaaaea a oie eee eiie ia?a eiie?aoece?othony: violence,
nation,

element, effort, failure, facilities; come, go, have, leave e o. ae.

A ?onneii ycuea iiaeiaiia eniieueciaaiea neia n iauei oe?ieei cia/aieai

ano?a/aaony e?aeia ?aaeei. Iiyoiio a ia?aaiaea eniieuecothony neiaa n
aieaa eiie?aoiui cia/aieai. Aeaaie come, e i?eia?o,ia?aaiaeeony a ?aciuo
eiioaenoao ii-?aciiio:i?eauaaoue, i?eacaeaoue, i?eoiaeeoue,
iiaeoiaeeoue,

i?eeaoaoue e o. ae. Aeaaie go ia?aaiaeeony neiaaie: eaeoe, oiaeeoue,
ieuoue,

eaoaoue, aoaoue, ioi?aaeyoueny, noiaeeoue, i?oiaeeoue e o. ae. Aeaaie
leave

ia?aaiaeeony oiaea ii-?aciiio: oacaeaoue, iieeaeaoue, ooiaeeoue,
inoaaeyoue,

oeaoaoue, aueaoaoue e o. ae.

Neaaeoao iniai iaiai?eoue ?ieue eiioaenoa i?e ia?aaiaea
aeanaiaioece?iaaiiuo

neia, oi anoue neia, eioi?ua i?eia?aee i/aiue oe?ieia, ?anieua/aoia
cia/aiea, aeaaiaea?y oiio, /oi iie oiio?aaeythony a naiuo ?acee/iuo
eaene/aneeo ni/aoaieyo(thing, point, matter, case e o. i.).

Ia i?eia?ao ni neiaii thing aeaeii, /oi neiai yoi a ?aciuo eiioaenoao

i?e ia?aaiaea eaaeaeue ?ac eiie?aoece?oaony.

1.”You poor old thing,” she said. (aaaeiyaeea)

2. It means a lot to her to have fresh, pretty young thing

like Mary about the house. (nouanoai)

3. I want to look into the thing myself. (aeaei)

4. Things look promising. (iieiaeaiea)

5. How are things? (oniaoe)

I?e?i aaia?aeecaoeee

Aaia?aeecaoeey – yoi caiaia neiaa, eiathuaai aieaa oceia cia/aiea,
neiaii

n aieaa oe?ieei cia/aieai. Yoio i?e?i i?yii i?ioeaiiieiaeai i?e?io

eiie?aoecaoeee. Iai?eia?:

Some 40,000 mourners from all over the United States

marched through the streets of Memphis in tribute

to memory of Martin Luter King, shot down in the

city last Thursday.

I?e ia?aaiaea yoiai i?aaeeiaeaiey a?yae ee oianoii aoaeao neacaoue:

cano?aeaiiiai a yoii ai?iaea. Aeaaie shoot eiaao cia/aiea “oaeaaoue

ec iaiano?aeueiiai i?oaeey”. Ia?aaiae/eeo ioaeii i?iecaanoe caiaio n

iiiiuueth i?e?ia aaia?aeecaoeee: oaeoiai a yoii ai?iaea. Aeaaie oaeoue

oe?a ii cia/aieth, /ai cano?aeeoue.

Aua iaeei i?eia?:

It was a stiff pull, but their weariness fell from

them as they crouched low to the snow, whining

with eagerness and gladness as they struggled upward

to the last ounce of effort in their bodies.

Auoaueoue naie ia e?ooie aa?aa ieacaeinue iaeaaei, ii

niaaee caauee i?i naith onoaeinoue e, ?anieanouaaynue

ia niaao, n iaoa?iaeeaui e ?aaeinoiui aecaii ec

iineaaeieo nee eacee aaa?o.

Neiaini/aoaiea the last ounce effort in their bodies oaea ii
cia/aieth,

/ai ?onneia niioaaonoaea ec iineaaeieo nee.

Aeey aiaeeeneiai ycuea i/aiue oa?aeoa?ii oiio?aaeaiea /eneeoaeueiuo,

a oaeaea oeacaiea oi/iuo ia? e aania aeey aieueoae eiie?aoecaoeee
iienaiey.

A ?onneii ia?aaiaea nio?aiaiea ia? aeeeiu e aana – aetheiia e oioeee –
yaey-

einue au aoeaaeeciii e ia?ooeei au noeeenoe/aneea ii?iu ?onneiai ycuea.

Iiyoiio i?e ia?aaiaea a yoeo neo/ayo ioaeii iieueciaaoueny i?e?iii

aaia?aeecaoeee.

I?ei aioiieie/aneiai ia?aaiaea

Nouiinoue i?e?ia aioiieie/aneiai ia?aaiaea ninoieo a oii, /oi
ia?aaiae/ee

caiaiyao ooaa?aeeoaeueioth eiino?oeoeeth io?eoeaoaeueiie eee iaiai?io,
/oi

nii?iaiaeaeaaony niioaaonoaothuae eaene/aneie caiaiie aaeeieoeu
enoiaeiiai ycuea aai aioiieiii a ycuea ia?aaiaea.

If you want to cross the street remember to look

at the traffic lights first.Anee oi/aoue ia?ana/ue

oeeoeo, ia caaoaeue nia/aea iiniio?aoue ia naaoioi?.

Ooaa?aeeoaeueiia ii oi?ia i?aaeeiaeaiea ia?aaaaeaii io?eoeaoaeueiui,
oae eae

a ?onneii ycuea aeaaie iiiieoue ia ni/aoaaony n eioeieoeaii. Ia?aaanoe

aea yoo o?aco aac aioiieia iaeuecy ii noeeenoe/aneei niia?aaeaieyi:

“… iiiie i oii, /oiau iiniio?aoue ia naaoioi?”. Noeeenon/aneea ii?iu

?onneiai ycuea ia aeiioneatho oaeie oyaeaeiaaniie, eii?iaeiie
eiino?oeoeee.

I did not belive it until I saw it with my own eyes.

ss iiaa?ee yoiio oieueei, eiaaea oaeaeae yoi naieie
aeacaie.

Io?eoeaoaeueiia ii oi?ia i?aaeeiaeaiea n nithcii until ia?aaaaeaii
ooaa?aeeoaeueiui. ?acoiaaony, caeanue aiciiaeai ia?aaiae aeaaieii a
io?eoeaoaeueiie oi?ia: ” ss ia aa?ee yoiio aei oao ii?, iiea ia oaeaeae
yoi nianoaiiuie aeacaie”.Iaeiaei yoio aa?eaio aieaa a?iiicaeeee.

He was a trifle excited – but that is not unusual with

him. Ii aue ianeieueei acaieiiaai, ii ii ii/oe anaaaea
oaeie.

Caeanue iu eiaai eeoioo (ooaa?aeeoaeueiia auneacuaaiea a
io?eoeaoaeueiie oi?ia). Eeoioa i/aiue ?aniino?aiaia a aiaeeeneii ycuea
aeaaiaea?y aieueoiio eiee/anoao io?eoeaoaeueiuo i?aoeenia. Iia ia
anaaaea iiaeaeaaony aeineiaiiio ia?aaiaeo, oae eae a ?onneii ycuea
niaiaaeatho ii cao/aieth io?eoeaiea ia e io?eoeaoaeueiue i?aoeen ia-.

Neiaa n i?enoaaeie ia- ?aaeei ni/aoathony a ?onneii ycuea n
io?eoeaoaeueiie /anoeoeae ia aaeaeo iaaeaaicao/iinoe oaeiai ni/aoaiey.

I?e?i eiiiainaoeee

I?e?i eiiiainaoeee i?eiaiyaony a oii neo/aa, eiaaea oi eee eiia
ycueiaia yaeaiea ia iiaeao naii ii naaa auoue ia?aaeaii a ycuea
ia?aaiaea. A yoii neo/aa, eiiiaine?oy iioa?th, aicieeathuoth iooiai, /oi
oa eee eiay aaeeieoea enoiaeiiai ycuea inoaeanue iaia?aaaae?iiie
aaeaeaaoii, ia?aaiae/ee ia?aaea?o oo aea naioth eioi?iaoeeth eaeei-eeai
ae?oaei n?aaenoaii, i?e/ai ia iaycaoaeueii a oii aea naiii ianoa oaenoa,
/oi a iiaeeeiieea.

Eiiiainaoeey eniieuecoaony iniaaiii /anoi oai, aaea iaiaoiaeeii
ia?aaeaoue /enoi ycueiaua iniaaiiinoe iiaeeeiieea (aeeaeaeoeciu,
eiaeeaeaeoaeueiua iniaaiiinoe ?a/e, iai?aaeeueiua ycueiaua oi?iu,
eaeaiao?, ea?o neia e

o. i.) eioi?ua ia anaaaea eiatho iaiin?aaenoaaiiua niioaaonoaey a ycuea
ia?aaiaea.

I?e ia?aaiaea eiioaieie?iaaiiie, oi anoue iai?aaeeueiie ?a/e,
ia?aaiae/ee ia aeieaeai auoue naycai i?eiaiaieai eiaiii oie eaoaai?ee
n?aaenoa, eaeeie iieuecoaony eiino?aiiue aaoi?. Ia?aaiae/ee eiaao i?aai
caiaiyoue iaeie ycueiaua n?aaenoaa ae?oaeie (a?aiiaoe/aneea-
eaene/aneeie, oiiaoe/aneea-

a?aiiaoe/aneeie e o. ae. a niioaaonoaee n ii?iaie eiioaieiaoeee ?onneie
?a/e).

Oae, anee a iiaeeeiieea eiioaieie?oao ?a/ue eiino?aiaoe, oi iiaeii
ainiieueciaaoueny o?aaeeoeeiiiuie niiniaaie ia?aaea/e ?a/e eiino?aioeaa
a ?onneii ycuea. Iai?eia?, iauaecaanoii, /oi aeey eiino?aioeaa, aeaaea
aeieaia a?aiy aeeaoueo a ?innee, o?oaeiaeoae eaoaai?eae yaeyaony aeae
?onneiai aeaaiea. Iaioeu caiaiytho neioaoe/aneoth oi?io aoaeouaai
a?aiaie aiaeeoe/aneie (“ss aoaeo oie?aoue ” aianoi “ss oi?o”).

I?e?i eiiiainaoeee iieacaoaeai oai, /oi ii /aoei eeethno?e?oao iaeii ec
iieiaeaiee oai?ee ia?aaiaea – aaeaeaaoii ia?aaiaeyony ia ioaeaeueiua
yeaiaiou oaenoa, a aanue oaeno a oeaeii. Eiuie neiaaie nouanoaotho
iaia?aaiaeeiua /anoiinoe, ii iao iaia?aaiaeeiuo oaenoia.

“This man Swineburne,” he began, attempting to put his plan

into execution and pronouncing the ‘i’ long.

“Yoio …Naeiaa?i”, -ia/ae ii, inouanoaeyy naie ieai, ii

i?e yoii aeaeay ioeaeo a i?ieciioaiee.

?acee/iay aeieaeoa aeaniiai caoea ia?aaeaaony ?acee/iie o?aineeoa?aoeeae

eiaie nianoaaiiiai.

I?e?i niuneiaiai ?acaeoey

Niuneiaia ?acaeoea i?e ia?aaiaea caeeth/aaony a oii, /oi a ia?aaiaea
eniieuecoaony neiai eee neiaini/aoaiea, cia/aiea eioi?iai yaeyaony
eiae/aneei ?acaeoeai cia/aiey ia?aaiaeeiie aaeeieoeu.

Iaiaoiaeeii eiaoue a aeaeo, /oi niuneiaia ?acaeoea anaaaea ioiineony ia
e iaeiiio ioaeaeueii acyoiio neiao, a, ii iaiueoae ia?a, e
neiaini/aoaieth eee niuneiaie a?oiia.

Iaeaieaa /anoi cia/aiey oaeeo neia e neiaini/aoaiee a iiaeeeiieea e a
ia?aaiaea auaatho naycaiu i?e/eiii-neaaenoaaiiuie ioiioaieyie.

Iai?eia?:

And he noticed with sour disfavour that June had left her
wine-glass full of wine.

E ii n ?acae?aaeaieai caiaoee, /oi Aeaeoi ia i?eeinioeanue e
aeio.

A ia?aaiaea iaeaeaia eiioaenooaeueiay caiaia i?e iiiiue eniieueciaaiey
i?e?ia niuneiaiai ?acaeoey. Ia?aaiae/ee caiaiyao neaaenoaea i?e/eiie e
aeaeaao yoi ia oii iniiaaiee, /oi aeineiaiue ia?aaiae “inoaaeea naie
aieae iieiui aeia” iai?eaieai ii noeeenoe/aneei niia?aaeaieyi.Aieae
inoaeny iieiui iioiio, /oi Aeaeoi ia i?eeinioeanue e aeio.

A i?ioeanna ia?aaiaea, anee yoi aeeeooaony eiioaenoii, iiaoo
caiaiyoueny i?aaeiao, i?ioeann eee i?eciae, au?aaeaiiua ii?aaeae?iiui
aiaeeeneei neiaii (eee ni/aoaieai neia), ae?oaei i?aaeiaoii, i?ioeannii
eee i?eciaeii, eiae/anee naycaiiui n caiaiyaiui. I?e yoii aiciiaeia
caiaia ethaie ec yoeo oao eaoaai?ee ethaie ae?oaie eaoaai?eae, oi anoue
aiieia caeiiiia?ii caiaiyoue i?e ia?aaiaea neiai, iaicia/athuaa
i?aaeiao, neiaii, iaicia/athuei aai i?eciae, i?aaeiao- i?ioeannii,
i?ioeann – i?aaeiaoii eee i?eciaeii e o. i.Iiiyoii, /oi yoe caiaiu
nii?yaeaiu n caiaiie a?aiiaoe/aneeo eaoaai?ee, oi anoue iaeiia?aiaiii n
a?aiiaoe/aneie o?ainoi?iaoeeae. Iaeiaei a iniiaa eaaeaeie a?aiiaoe/aneie
o?ainoi?iaoeee eaaeeo iaiaoiaeeiinoue eee oeaeaniia?aciinoue iooiaea io
eaene/aneiai neiaa?iiai niioaaonoaey, oi anoue iaoeaeaniia?aciinoue
aeineiaiiai ia?aaiaea.

I?e?i oeaeinoiiai ia?ainiuneaiey.

Eiaaea i?e ia?aaiaea neiaini/aoaiey, niuneiaie a?oiiu eee i?aaeeiaeaiey
ia i?aaenoaaeyaony aiciiaeiui iooieeiooueny io neiaa?iuo niioaaonoaee
eee eiioaenooaeueiuo cia/aiee ioaeaeueiuo neia, ii iaiaoiaeeii iiiyoue
niuneiaia cia/aiea anaai ia?aaiaeeiiai oeaeiai e au?aceoue aai ii-?onnee
neiaaie, eiiaaea i/aiue aeae?eeie io neia iiaeeeiieea, iu i?eaaaaai e
i?e?io oeaeinoiiai ia?ainiuneaiey.

Naiia oe?ieia i?eiaiaiea yoio i?e?i iaoiaeeo i?e ia?aaiaea o?acaieiaee,
eioi?ay io?aaeaao niaoeeoeeo aiaeeeneiai aeeaiai ?acaiai?iiai ycuea.

Iai?eia?, help yourself, please aiai?yo aiaee/aia, a iu ia?aaiaeei:
oaiuaeoanue, a ia iiiiaaeoa naaa.

Aiaee/aia aiai?yo mutual admiration society, eiaaea oioyo neacaoue i
eii-oi, eoi oaaeeo ae?oaiai oieueei iioiio, /oi oio oaaeeo aai.Yoi o ian
au?aaeaaony e?ueaoie o?acie eoeooea oaaeeo iaoooa.

Aiaeeeneia Good riddance! a ea/anoaa yiioeeiiaeueiiai aineeeoeaiey,
iiiyoii, ia aoaeao i?inoi “n/anoeeaui ecaaaeaieai”, a aoaeao caiaiaii
?onneie eaeeiiie “neaoa?oueth aei?iaeea!”

A i?e?ia oeaeinoiiai ia?ainiuneaiey iiaeii auaeaeeoue aeaa noaaeee.
Nia/aea niune aiaeeeneiai au?aaeaiey oyniyaony iin?aaenoaii
enoieeiaaiey, iienaoaeueii, a caoai ioo?i iaoiaeaeaiey ?onneiai
ia?aciiai niioaaonoaey.

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Похожие документы
Обсуждение

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Заказать реферат
UkrReferat.com. Всі права захищені. 2000-2019