.

Польский язык

Язык: русский
Формат: книжка
Тип документа: Word Doc
96 3094
Скачать документ

28

Министерство образования российской федерации

Курганский государственный университет

кафедра общего языкознания

польский язык

Методические рекомендации к практическим занятиям

и контрольная работа

Для студентов направления (специальности)

520300 (021700)

Курган 2002

Кафедра общего языкознания

Дисциплина: “Польский язык”

(направление 520300, специальность 021700)

Составитель:

доцент, кандидат филологических наук Шушарина И.А.

Методические рекомендации составлены в соответствии с требованиями
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального
образования к изучению курса «Славянский язык» студентами-филологами.

Методические рекомендации содержат планы практических занятий, а также
систему тренировочных упражнений, заданий, текстов для анализа,
контрольную работу по курсу, что позволяет организовать самостоятельную
работу студентов.

Утверждены на заседании кафедры 13 июня 2002 г.

Рекомендованы редакционно-издательским советом университета

“ “ 2002 г.

Введение

Методические указания к практическим занятиям учебной дисциплины
“Польский язык” предназначены для студентов 2 курса очной и заочной
формы обучения филологического факультета. В них входят:

n планы практических занятий (с заданиями для работы на уроке);

n вопросы к зачету;

n контрольная работа;

n польский алфавит;

n образцы склонения существительных в древнепольском и современном
польском языках.

В методических рекомендациях приняты следующие сокращения:

BG – Bulla Gnieџnieсska, 1136 r.

BSz – Biblia Szaroszpatacka (Biblia krуlowej Zofii), 1455 r.

KG – Kazania Gnieџnieсskie, XIVs.

Koch. – Kochanowski J. Fraszki, Odprawa posіуw greckich, XVs.

KЊ – Kazania Swiкtokrzyskie, XIIIs.

Mick. – Mickiewicz A. Pan Tadeusz, XIX s.

Pas. – Pasek J.Ch. Pamiкtniki, XVII s.

PF – Psaіterz floriaсski, XIV-XVs.

Rej – Rej M. Postylla, Wizerunk, Zwierzyniec, XVI s.RPP – Roty przysi№g
s№dowych poznaсskie, XIV s.

Sіow. – Sіowacki J. Beniowski, XIXs.

Syr. – Syrokomla W. Urodzony Jan Dкborуg, XIXs.

Gosz. – Goszczyсski S. Zamek Kaniowski, XIXs.

ВС – восточные славяне

др.р. – древнерусский язык

ЗС – западные славяне

пол – польский язык

ПС – праславянский язык

рус – русский язык

ст.сл. – старославянский язык

ЮС – южные славяне

Курс «Польский язык» логически продолжает изучение цикла
историко-лингвистических дисциплин на филологическом факультете.

Если курс «Введение в славянскую филологию» дает общее представление об
истории и функционировании современных славянских языков, курс
«Старославянский язык» знакомит с основными закономерностями, древних
славянских языков и в частности южнославянских, курс «Историческая
грамматика русского языка» позволяет достоверно судить о языковых
процессах, которые проходили у восточных славян, то курс «Польский язык»
знакомит студентов с фонетическими и морфологическими процессами,
проходившими на разных этапах развития в западнославянской группе
языков, в частности в лехитской подгруппе. Этот курс дает базу для
сопоставительного анализа развития фонетических и морфологических
процессов в синхронии и диахронии в славянской семье языков.

Целью курса «Польский язык» является формирование у студентов
теоретических и практических знаний фонетических, лексических и
грамматических особенностей польского языка как одного из родственных
славянских языков. Для этого студентам необходимо:

1) знать родственные связи русского и польского языка;

2) владеть основными методами лингвистического анализа;

3) уметь пользоваться научной, справочной, методической литературой;

4) уметь переводить тексты, редактировать их;

5) уметь анализировать фонетический и грамматический строй польского
языка, пользуясь системой основных понятий и терминов;

6) знать историю становления систем склонения-спряжения польского языка,
а также его грамматических категорий.

Курсом предусмотрено проведение одной контрольной работы, содержащей
перевод текстов с польского языка на русский, с русского на польский, а
также частичный фонетический и морфологический анализ лексем.

При составлении заданий мы опирались на данные, содержащиеся в
приведенной ниже литературе.

ЛИТЕРАТУРА

Основная

1. Ананьева Н.Е. История и диалектология польского языка. – М., 1994. –
302с.

2. Кароляк С., Василевская Д. Польский язык. – СПб., 1997. – 566 с.

3. Тихомирова В.Я. Курс польского языка. – М., 1988. –278 с.

Дополнительная

1. Ciechorska J. Ludzie, czas, miejsca: Jкzyk polski na co dzieс. –
Gdaсsk, 1999. – 210 s.

2. Krzyzanowski Jul. Historia literatury Polskej: XII-XVII w. –
Warszawa, 1973. – 694 s.

3. Дворецкий И.Х. Польский язык. Учебник для высших учебных заведений.
– М., 1947. –356 с.

4. Кароляк С. Учебник польского языка. – Варшава, 1981. –568 с.

5. Киклевич А.К., Кожинова А.А. Польский язык: Практический курс. –
Изд-е 2-е, стереотип. – Мн., 2001. – 320 с.

6. Кротовская Я.А. Кашкуревич Л.Г. Учебник польского языка. – М., 1987.
–402 с.

7. Кротовская Я.А., Гольдберг Б.Н. Учебник польского языка. – Изд-е
2-е. – М., 1974. –390с.

8. Лер-Сплавинский Т. Польский язык. – М., 1954.

9. Русско-польский разговорник / Сост. Е.И.Лазарева. – М., 2001. – 352
с.

10. Селищев А.М. Западнославянские языки. – М., 1941.

11. Соболевский П. Как это сказать по-польски? Разговорник для туристов
с указанием произношения. – Варшава, 1977. –248 с.

12. Тихомирова В.Я. Осматриваем города: Пособие по развитию навыков
устной речи на польском языке. – М., 1986. –112 с.

13. Холонина З.М. Книга для чтения по польскому языку для гуманитарных
факультетов. – М., 1977. –191 с.

Словари

1. Богуславский А. Русско-польский – польско-русский иллюстрированный
словарь. – Варшава, 1978. –1183с.

2. Большой русско-польский словарь. В 2 т. – Варшава, 1970.

3. Всеволодова М.В., Курбатова Е.С. Русско-польский учебный словарь. –
М.-Варшава, 1990. –262с.

4. Драгунский А. Русско-польский, польско-русский карманный словарь.
–СПб., 1998. –288с.

5. Stypuіa R. Sіownik przysіуw rosyjsko – polski i polsko – rosyjski. –
Warszawa, 1974. – 560 c.

6. Ковалева Г.В., Митронова И.Н. Польско-русский и русско-польский
словарь. – М., 1998. 568с.

7. Стыпула Р. Словарь пословиц и поговорок русско-польский и
польско-русский. – Варшава, 1974. –559с.

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ

Практическое занятие № 1

Графика. Фонетика.

1. Польский алфавит.

2. Правила чтения гласных и согласных:

1) способы обозначения мягкости согласных;

2) сочетания нескольких букв для обозначения одного звука;

3) ударение.

3. Различительные признаки гласных и согласных фонем польского языка.

4. Важнейшие фонетические соответствия между гласными и согласными
праславянского, старославянского, польского и русского языков.

Упражнения

1. Прочитайте слова, установите, как обозначается мягкость согласных в
польском языке.

Koњж, loњ, goњж, њwiat, weж, woџny, џrebak, dloс, sloсce, promieс,
siano, ziarno, niania, ciocia, piana, biaіy, wieїa, w szafie, kiedy,
gieіda, piwo, sikora, zima, lipa, kielich.

2. Проанализируйте таблицу. Установите, на месте каких звуков
праславянского языка возникли старославянские, польские и русские звуки.

СтарославянскийРусскийПольскийСвэты6 свэщаСвет, свечаЊwiat, њwiecaЗ*бы –
з*быъЗуб – зубыZ№b – zкbyПять – пятыъиПять – пятыйPiкc –
pi№tyДрагаДорогаDrogaГлаваГоловаGіowaБрэгыБерегBrzegМлэкоМолокоMlekoЛыбы
– лыбаЛоб – лбаЈeb – іbaПьсы – пьсаПёс – псаPies –
psaВящииВячеславWiкcesіawМеждаМежаMiedzaЛюблъ*ЛюблюЈubiк (я люблю
музыку)КаплЯКапляKapiaЛовлЯЛовляЈowiaЗемлЯЗемляZiemiaПещиПечьPiecМощиМоч
ьMуcЗвэздаЗвездаGwiazdaЦвэтыЦветKwiatМыълоМылоMydіoПлелыПлелPlуtіъезероО
зероJezioro

3. С.Кароляк, Д.Василевская. Польский язык. – СПб, 1997, с.379.
Прочитайте и переведите на русский язык текст. Найдите польские слова, в
которых прослеживаются звуковые соответствия с русским языком.
Установите, на месте каких праславянских сочетаний они возникли.

Практическое занятие № 2

Фонетические чередования, вызванные законом открытого слога.

1. Монофтонгизация дифтонгов групп *u, *i и вызванные ею чередования.
Морфологизация чередования owa (ywa) / u.

2. Изменение дифтонгических сочетаний «гласный + плавный» и «гласный +
носовой»:

1) образование перестановочных сочетаний;

2) образование носовых гласных, их судьба в польском языке.

3. Упрощения групп согласных, вызванные законом открытого слога.

Упражнения

1. Прочитайте слова. Сравнив польский и русский ряды чередований,
установите вид их праславянского корня. Объясните, как и почему
происходили изменения

А) Sіawa – sіyn№ж – sіawny – sіuch – sіuszeж;

Слава – славиться – славный – слух – слышать;

b) kowal – kuџnia – kuж;

кузнец – кузница – ковать;

c) odpіyw – pіywaж – pіywanie – pіywak – pіyn№ж;

отплыв – плавать – плавание – пловец – плыть;

d) zasch№ж – wysychaж – suchy – suchar – suszyж ;

засыхать – сохнуть – сухой – сухарь – сушить;

e) piwo – piж – poiж;

пиво – пить – поить;

f) wiж siк – powуjnik;

виться – повойник;

j) cena – pokajaж siк;

цена – покаяться.

2. Сопоставьте русский и польский ряды чередований. На основании каких
наблюдений можно установить праславянский вид корней в польском и
русском языках? Расскажите о судьбе носовых гласных в русском и польском
языках.

Польский языкРусский языкDzwoniж – dzwonienie – dzwonek – dџwiкczny –
dџwiкk – dџwiкkowyЗвонить – звон – звонок – звонкий – звук – звуковойD№b
– dкbowyДуб – дубовый Pamiкж – na pami№tkк – pamiкtaж – paminowkiПамять
– на памяти – помнить – поминкиZacz№ж – zaczкty – pocz№tek –
zaczynaжНачать – начатый – начало – начинатьMi№ж – њminaжМять – сминать
Zdejmowaж – zdjкcie – zdj№жСнимать – снимок – снятьImiк – imeniny –
imiona – imion

Zwierzкta – zwierz№tИмя – именины – имена – имён

Зверята – зверятWi№zaж – wianekВязать – венок

3. Установите праславянский вид корня, опираясь на данные
старославянского, современного русского и современного польского языков.
Какие звуковые изменения произошли в этих языках?

Старославянский языкРусский языкПольский
языкЗв*кыЗвукDџwiкkР*каРукаRкkaПятьПятьPiкжПятыъиПятыйPi№tyМ*жьМужM№їМ*ж
ьскыъиМужскойMкski

4. Прочитайте и переведите польскую пословицу. Объясните, чем вызвано
фонетическое чередование в однокоренных словах.

Jaki dzwon, taki dџwiкk.

5. Прочитайте польские пословицы и поговорки, подберите к ним русские
соответствия. Найдите слова, отражающие судьбу праславянских сочетаний
«гласный + плавный» в польском языке.

1. Od wуdku rozum krуtki. 2. Co z wozu upadіo, to przepadіo. 3. M№dry
gіowie doњж dwie sіowie. 4. Czas zrobi wszystko, bo ma czas. 5. Lepszy
wrуbel w rкku, niї sokуі na sкku. 6. Na dwoje babka wrуїyіa: albo
umrze, albo bкdzie їyіa. 7. Bez ochoty niespore roboty. 8. Szanuj sukniк
now№, a honor od mіodu.

6. На основании наблюдений сделайте вывод о морфологизации чередований
гласных в польском языке.

Rкka – r№k, goікbie – goі№b, sole – sуl, siostra – siуstr, droga – drуg,
gіowa – gіуw, sіowo – sіуw, dwory – dwуr, z№b – zкby; pracowaж –
pracujк, dziкkowaж – dziкkujк, studiowaж – studiujк, zachowywaж –
zachowujк, wykonywaж – wykonujк.

7. К польским словам подберите русские и старославянские соответствия.
Объясните причины появления чередования звуков в этих языках. Объясните
причины возникновения чередования звуков в этих языках.

А) Gіowa, brzeg, wrona, wrуg, wrуїiж, wіosy, mіody, mleko, bіoto, mіot,
mrуz, zdrowy, ogrodzenie, krowa, krуl, kіos, pіуtno, wњrуd, њredni,
strona;

Б) lуdџ, lуdka, lokieж, robotnik, rуwnina, rуwnoњж, rozwijaж siџ,
rozwуd, rozdaж.

Практическое занятие №3

Чередования согласных

1. Фонетические чередования, вызванные законом слогового сингармонизма:

1) чередования заднеязычных с отвердевшими шипящими и свистящими (1,2,3
смягчения);

2) чередования твердых и мягких губных;

3) чередования свистящих согласных с отвердевшими шипящими;

4) чередование переднеязычных согласных с отвердевшими аффрикатами;

5) чередование твердых и мягких сонорных.

2. Фонетические чередования, вызванные вторичным смягчением полумягких
согласных.

3. Морфологизация чередований согласных.

Упражнения

1. Сопоставьте данные таблицы. Расскажите, как изменялись согласные в
польском и русском языках в соответствии с действием законов слогового
сингармонизма и вторичного смягчения полумягких согласных.

ЗвукЙотовая палатализация согласныхВторичное смягчение полумягких
согласныхРусский языкПольский языкРусский языкПольский языкТВисячий,
колючий, общение, свеча, плачуWisz№cy, kіuj№cy, obcowanie, њwieca,
pіacкПять, тьма, теплый, светить, платиPiкж, жma, ciepіy, њwieciж,
pіaжДСажать, рожать (рождение), суженый, провожать, поврежденныйSadzaж,
urodzenie, s№dzeny, odprowadzaж, uszkodzonyМедь, людьми, дело, садить,
проводить, вредитьMiedџ, ludџmi, dzieіo, sadziж, odpowadziж,
szkodziжСНоша, ваш, орошать, кошуNosza, wasz, zraszaж, koszкРысь, сено,
носить, оросить, косиRyњ, siano, nosiж, zrosiж, koњЗНож, ниже,
замораживать, вожуNуї, niїszy, zamroїaж, woїкРезь, резьба, зять,
морозить, возиRzeџ, rzeџba, ziкж, mroziж, woџРМореmorzeЛекарь, горький,
рекаLekarz, gorzki, rzeka

2. Прочитайте польские пословицы и поговорки, подберите к ним русские
соответствия. Найдите слова, отражающие судьбу праславянских согласных в
позиции перед йотом и перед гласным переднего ряда в польском языке.

1.Koс koniowi nierуwny. 2. W nocy wszystkie koty siare. 3. Nie wsodzaj
nosa do cudzego prosa. 4. Dla chc№cego nic trudnego. 5.Kaїdy orze jak
moїe. 6. Jaka praca, taka pіaca. 7. Swoja siermeїka nie ciкїka. 8. Bez
gospodarza dom pіacze. 9. Lepszy grosz dany, niї zіoty obiecany.

3. Прочитайте и переведите на русский язык стихотворение И. Брехвы.
Найдите результаты йотовой палатализации и смягчения согласных перед
гласным переднего ряда.

Chrz№szcz

W Szczebrzeszczynie chrz№szcz brzmi w trzcinie

I Szczebrzeszyn z tego sіynie.

Wуі go pyta: “Panie chrz№szczu,

Po co pan tak brzкczy w g№szczu?”

“Jak to – po co? To jest praca!

Kaїda praca siк opіaca”.

Wуі pomyњlaі: “Znakomicie!

Teї rozpocznк takiк їycie”.

Wrуcil do dom* i wesoіo

Zacz№і brzкczeж pod stodoі№.

Po wolemu, tкgim basem.

A tu Maciek szedі tymczasem.

“Ja ci tu pobrzкczк, wole!

Dosyж tego, jazda w pole!”

I daі tak№ mu robotк,

Їe siк wуі oblewaі potem.

Po robocie pobegі w g№szcze.

“Juї ja to na chrz№szczu pomszczк!”

Lecz nie zastaі chrz№szcza w trzcinie,

Bo chrz№szcz wіaњnie brzкczaі w Pszczynie.

* Wrуcil do dom – диал. Правильно: do domu – вернулся домой.

4. С.Кароляк, Д.Василевская. Польский язык. – СПб, 1997, с. 380-381.
Прочитайте и переведите на русский язык текст. Найдите польские слова, в
которых отражаются результаты действия законов слогового сингармонизма и
вторичного смягчения полумягких согласных.

Практическое занятие № 4

Падение редуцированных гласных и его последствия

1. Сильные и слабые позиции редуцированных гласных.

2. Фонетическая, морфологическая и аналогическая беглость гласных в
современном польском языке.

3. Возникновение новых групп согласных и их изменения:

1) прогрессивная и регрессивная ассимиляция согласных по
глухости-звонкости, твердости-мягкости, месту и способу образования;

2) отсутствие оглушения согласных на конце слова;

3) упрощение трудно произносимых групп согласных, возникших после
падения редуцированных. Отражение этого процесса в орфографии. Явление
деэтимологизации в лексике.

4. Оформление категории соотносительности согласных по
глухости-звонкости, освобождение твердости-мягкости согласных от
позиционных условий.

Упражнения

1. Прочитайте польские пословицы и поговорки, подберите к ним русские
соответствия. Найдите слова, отражающие судьбу редуцированных гласных в
польском языке.

1.Dobra psu i mucha. 2. Ni pies ni wydra. 3. Kij ma dwa koсce. 4.Sila
zbego na jednego. 5.Wszystko mi jedno.

2. Сопоставьте данные таблицы соотношения беглых гласных в польском и
русском языках. Сделайте выводы о чередованиях, возникших в этих языках
после падения редуцированных.

Праслав.Польский языкРусский языкИ.п.ед.ч. – Р.п.ед.ч.*ь

*ъDzieс – dnia

Palec – paіca

Pies – psa

Orzeі – orіa

Pieroїek – pieroїka

Sen – snu

Kwiatek – kwiatka

Јokieж – іokciaДень – дня

Палец – пальца

Пёс – пса

Орел – орла

Пирожок – пирожка

Сон – сна

Цветок – цветка

Локоть – локтяИ.п.ед.ч. – Р.п.мн.ч.*ь

*ъOwca – owiec

Nуїka – nуїek

Rybka – rybek

Okno – okienОвца – овец

Ножка – ножек

Рыбка – рыбок

Окно – окон

3. Прочитайте слова, реконструируйте их форму до падения редуцированных.
Поясните, как отразился процесс падения редуцированных в этих словах.

Podpisaж (подписать), cуrka (дочь, дочка), proњba (просьба), cztery
(четыре), czwarty (четвертый), gdy (где), dech (дух) – biec co tchu
(бежать во весь дух), њіub (заключение брака, свадьба), їle (плохо),
mкstwo (мужество), mкnski (мужской), nуї (нож), d№b (дуб), trawka
(травка), wyїsszy (высший), babka (бабушка), bezkarny (безнаказанный),
ciasny (тесный), dniуwka (рабочий день), dojazd (подъезд), ludzki
(человеческий), wierzch (верх), gwiazdka (звездочка), serce (сердце).

4. С.Кароляк, Д.Василевская. Польский язык. – СПб, 1997, с.382-383
(включая строчку «- Chciaіbyњ mieж takiego?..»). Прочитайте и переведите
на русский язык текст. Найдите польские слова, в которых отражаются
последствия падения редуцированных гласных.

Практическое занятие № 5

Лехитские и собственно польские фонетические процессы

1. Лехитская перегласовка (przegіos) гласных переднего ряда /е/ и /м/.

2. Развитие праславянских сочетаний слоговых плавных между согласными
(группы *trt, *tr’t, *tlt, *tl’t).

3. Развитие и утрата противопоставленности гласных по долготе и
краткости:

1) развитие заместительного удлинения;

2) явление контракции;

3) замена количественных различий качественными.

4. Изменения в области просодии: установление постоянного ударения на
предпоследнем слоге.

5. Фонетические особенности польских диалектов:

1) Произношение твердых шипящих и их соотношение с твердыми свистящими и
мягкими среднеязычными шипящими (мазурение);

2) Типы межслоговой фонетики (сандхи) – сочетаемость звонких и глухих
звуков на стыке слов;

3) Произношение мягких губных согласных;

4) Роль лабиализации в артикуляции согласных;

5) Произношение рефлексов бывших долгих согласных;

6) Произношение гласных i и y.

Упражнения

1. Прочитайте польские пословицы и поговорки, подберите к ним русские
соответствия. Найдите слова, отражающие лехитскую перегласовку гласных
переднего ряда в польском языке.

1.Kaїdy ma swуj rozum. 2. Lepiej pуџno niї wcale. 3. Wiedz№ s№siedzi,
jak kto siedzi. 4. Czas czasowi nierуwny. 5. Mucha nie siada.

2. Прочитайте слова, в корнях которых когда-то содержался «ять». Какова
судьба этого звука в польском языке?

Jazda, jechaж, jeџdziж, jad, jedzenie, іas, leњny, miasto, mieszkaж,
њwiat, њwieca, wiatr, wietrzny.

3. Сопоставьте польское и старославянское написания слов. Какова судьба
сочетаний «редуцированный + плавный» в этих языках?

Польский языкСтарославянский
языкTargТрыгыGarњжГрыстьTwardyТврыдыTwierdziж
(утверждать)ТврыдитиWierzbaВрьбаWierzchВрьхыЊmierжСмрьтьMartwyМрьтвыDіug
iДлыгы иWeіna (шерсть)ВльнаPuіkПлыкыWilkВлыкыCzуіno
(челн)ЧльныЇуіtyЖльты и

4. С.Кароляк, Д.Василевская. Польский язык. – СПб, 1997, с.383-384
(начиная со строки «- Chciaіbyњ mieж takiego?..»). Прочитайте и
переведите на русский язык текст. Найдите польские слова, в которых
отражаются лехитские и собственно польские фонетические процессы.

Практическое занятие № 6

Имя существительное, его основные грамматические категории

1. Грамматические признаки имен существительных в польском языке.

2. Категория рода, показатели родовой принадлежности.

3. Развитие в польском языке категория одушевленности – неодушевленности
и средств ее выражения.

4. Развитие в польском языке категории мужского лица, средства ее
выражения.

5. Развитие в польском языке категории числа. Утрата форм двойственного
числа.

6. Развитие в польском языке категории падежа.

Упражнения

1. Определите род имен существительных.

Kwiat, korytarz, lekarz, twarz, nуї, straї, mіodzieї, muzrum, koс,
goleс, kobieta, poeta, pкseta, piкta, Kasia, Rysio, misio, jajo,
babsko, kocisko, stanowisko, kiњж, liњж, k№dziel, mieszkanie, imiк,
pкdziel.

2. Прочитайте предложения, взятые из старопольских памятников
письменности и литературных произведений. В каких грамматических формах
в польском языке находит выражение категория одушевленности? Как и когда
формировалась эта категория?

1.Widzi Mieszkо brat swуj (BG – 12 s.). 2. Braж po 10 bitych talerуw co
miesi№c na koс z pіugu (Pas. 17 s.). 3. Wilcy wyj№ za gumnem, a cielкta
rycz№, Psi szczekaj№ pod okny, њwinie w chlewie kwicz№ (Rej – 16 s.) 4.
Ptaszkowie niebiescy (Rej – 16 s.). 5. A pobudzaj№ж Mкїe y Kobiety, Dla
bespieczeсswa Szermirze sprowadziі, Sіaж do Antona y Lepida Wojska ktуre
wџ№і od Was powierzone Na buntowniki (Chrostiсski – p. 18 s.). 6. W imie
oжca, syna i ducha њwiкtego (PF – 14 – 15 s.).

3. Прочитайте устойчивые сочетания, характерные для современного
польского языка. Объясните, почему форма существительного в В.п. в них
совпадает с формой И.п. Сохранились ли подобные формы в современном
русском языке?

Wyjњж za m№ї, byж za pan brat, si№њж na koс, na miіy Bуg, na њwiкty
Mikoіaj; biada w sto koni jeџdzi; biada bez dzieci, biada i z dzieжmi.

4. Существительные oko, ucho, rкka в единственном числе в современном
польском языке изменяются по общему правилу, а во множественном имеют
одну или две падежных формы. Поясните, с чем это связано. Наблюдается ли
подобное явление в современном русском языке?

M., B., W.Oczy (-)Uszy (-)Rкce (-)D.Oczu (oczуw)Uszu (uszуw)Rкku
(r№k)C.- (oczom)- (uszom)- (rкkom)N.Oczyma (oczami)Uszyma (uszami)Rкkoma
(rкkami)Msc.- (oczach)- (uszach)Rкku (rкkach)

5. Сопоставьте данные таблицы. Расскажите, как формировались флексии
прямых падежей в польском языке.

MIANOWNIK (Kto? Co?)Liczba mnogaRodzajRodzaj mкskiRodzaj zenskiRodzaj
nijaki

To s№Synowie,
mкїowieKobietyDzieciChіopiecGazetyCzasopismaSwietryKoleїankiPiуraOіуwkiK
si№їkiMuzeaPieni№dzeKoszulePsyKonieBIERNIK (Kogo? Co?)

WidzeSynуw,
mкїуwKobietyDzieciChіopcуwGazetyCzasopismaSwietryKoleїankiPiуraOіуwkiKsi
№їkiMuzeaPieni№dzeKoszulePsyKonie

Практическое занятие № 7-9

Типы склонения имен существительного

1. Понятие типа склонения. Распределение существительных по древним
типам склонения. Продуктивные и непродуктивные типы склонения.

2. Перераспределение существительных по типам склонения в соответствии с
родовой принадлежностью слова.

3. Разграничение твердой и мягкой разновидности для каждого типа
склонения.

4. Вариативность форм – наличие нескольких окончаний падежной формы в
рамках одного и того же типа склонения.

5. Омонимия окончаний внутри парадигмы и между типами склонения.

6. Морфологизация чередований согласных и гласных в основе.

7. Унификация типов склонения во множественном числе.

8. Склонение заимствованных существительных и иноязычных собственных
имен в современном польском языке.

Упражнения

1. Прочитайте польские пословицы и поговорки, подберите к ним русские
соответствия. Распределите существительные по древнепольским и
современным польским типам склонения. Прокомментируйте происшедшие
изменения.

1.Co kraj to obyczaj. 2. Raz kozie њmierж. 3. Sіowo wrуblem wyleci, a
powraca woіem. 4. Ryby i dzieci gіosu nie maj№. 5. Ta gospodyni, gdy ma
w skrzyni. 6. Pokorne cilк dwie matki ssie. 7. Nie ma chleba bez oњci,
nie ma ryby bez koњci. 8. W cudzym domu rкce za pas zatknij

2. Сопоставьте древнепольскую (см. ниже) и современную польскую (см.
С.Кароляк, Д.Василевская. Польский язык. – СПб, 1997, с. 463-465)
парадигмы склонения существительных. Расскажите о морфологических и
фонетических изменениях, произошедших в истории языка.

Древнепольская парадигма склонения существительных

Единственное число

ПадежОсновы*a

ж.р., м.р.*o

м.р., ср.р*u

м.р.*i

м.р., ж.р.*u

ж.р.*r

ж.р.*s

ср.р.*t

ср.р.* n

ср.р.И-aM –ъ

Ср –о-ъ-ь-у-i-о-кМ –у

Ср -кМ –ь

Ср –еР-y-а-u-i-e-мД-м-u-ovi-i-IВ-№М – ъ

Ср –о-ъ-ь-о-кМ –ь

Ср -кМ –ь

Ср -еТ-oj№>№-omь-ъmьМ -ьmь

Ж -ьj№>№-№-ьmь-emьП-м

-u-i-e-iЗв-o-e-u-i-o-eМ -i

Ср -e-м-u

Множественное число

И-З-yМ –i

Ср -а-ove-ьje-y-e-аМ –е

Ср -а-мМ –е

Ср -аР-ъ-ovъ-j-ъ-ьД-amъ-omъ-ъmъ- ьmъ-amъ-ьmъ-emъВ-yМ –у

Ср –а-y-i-y-e-аМ –е

Ср -а-мМ -м

Ср -аТ-ami-y-ъmi-ьmi-ami-ьmi-iМ-achъ-мchъ-ъchъ-ьchъ-ichъ

3. Образование падежной формы может сопровождаться чередованием гласных
и согласных в корне. Поясните причины возникновения чередований.
Учитывая возможность чередований, образуйте следующие формы:

А) родительного падежа множественного числа:

Miesi№c, okno, pieni№dz, sіowo, tysi№c, jabіko, gіowa, њwiкto, sen,
rкka, matka;

Б) предложного падежа единственного числа:

Anioі, goі№b, w№ї, strуj, pieс, lato, pieroїek, wiara, krew, wieњ,
kwiat, narуd, ksi№dz, wуdz, brat, poeta, matka, droga, gіowa, Bуg;

В) именительного падежа единственного числа:

Wiatry, zamki, maіlcy, pіуtki, gry, widelce;

Г) родительного падежа единственного числа:

Chіopiec, czіowiek, oіуwek, budynek.

4. Просклоняйте в единственном числе существительные siostra, sіuga,
studnia, owca, kіamca. Почему в некоторых падежах окончания
существительных не совпадают? Какими были окончания у этих
существительных в праславянском языке? Наблюдается ли подобное явление в
старославянском, древнерусском и современном русском языках?

5. Прочитайте и переведите на русский язык стихотворение А.Мицкевича.
Выпишите существительные, имеющие чередования в основе. Поясните
происхождение этих чередований.

EXEGI MUNIMENTUM AERE PERENNIUS…

Z Horacjusza

Њwieci siк pomnik mуj nad szklany Puіaw dach,

Przetrwa Koњciuszki grуb i Pacуw w Wilnie gmach,

Ni go іotr Wirtemberg bombami mocen zbiж,

Ani њwinia Austryjak niemieck№ sztuk№ zryж.

Bo od Ponarskich gуr i bliџnich Kowna wуd

Szerzк siк sіaw№ m№ aї za Przypeci brуd.

Mnie w Nowogrуdku, mnie w Miсsku czytuje mіodџ

I nie leniwa jest przepisaж wielekroж.

W folwarkach іaskк mam u ochmistrzyni cуr,

A w braku lepszych pism czyta miк Nawet dwуr!

St№d mimo carskich grуџb, na zіoњж straїnikom ceі,

Przemyca w Litwк Їyd tomiki moich dzieі.

6. При склонении некоторых существительных в современном польском языке
есть возможность выбора среди нескольких окончаний. Объясните, с чем это
связано в истории языка.

a) в родительном падеже единственного числа:

Strach – stracha / strachu, geniusz – geniuszu / geniusza, oryginaі –
oryginaіa / oryginaіu, szach – szacha / szachu, њwierk – њwierka /
њwierku, kasztan – kasztana / kasztanu;

b) в винительном падеже единственного и множественного чисел:

Їuraw – їurawia / їuraw, g№sior – g№siora / g№sior, w№ї – wкїa / wкї,
biaіy kruk – biaіego kruka / biaіy kruk;

c) в именительном падеже множественного числа:

Dziadkowie – dziadki, dziadowie – dziady, krуіowie – krуіe, Arabowie –
araby.

7. Сопоставьте существительные, употребленные в форме родительного
падежа множественного числа в русской и польской пословицах. Поясните
происхождение флексий в этой форме.

Nie ma њwinia rogуw, bo by bodіa. – Не дал Бог свинье рог, а бодуща была
бы.

8. В творительном падеже современного польского языка имеются формы
goњжmi, ludџmi, koсmi, liњжmi, pieniкdџmi, braжmi, ksiкdџmi. Объясните
происхождение флексии –mi в этих словоформах. Как сформировалась флексия
–ami у остальных существительных (synami, oіуwkami, ojciecami, dworami и
др.)? Какова история флексий существительных в устойчивых сочетаниях
przed dawnymi laty (много лету тому назад), tumi sіowy (следующими
словами)? Наблюдаются ли подобные явления в современном русском языке?

9. Переведите на польский язык предложения.

1.Ф.Шопен – композитор и пианист. 2. Г.Сенкевич – автор исторических
романов «Камо грядеши», «Потоп», «Крестоносцы». 3. В 1839 – 1840 годах
А.Мицкевич был профессором литературы в университете в Лозане. 4. В 1025
году Болеслав Храбрый короновался в городе Гнезне. 5. В 1832 году
А.Мицкевич эмигрировал в Париж. 6. В 1386 году литовский князь Владислав
Ягелло обвенчался с Ядвигой, присоединил Литву к Польше и заложил новую
династию, Ягеллонов.

10. С.Кароляк, Д.Василевская. Польский язык. – СПб, 1997, с.385 – 389.
Прочитайте и переведите на русский язык тексты. Сделайте морфологический
разбор имен существительных (начальная форма, склонение, суффикс –
детерминатив, род, число, падеж, характер флексии, причины ее изменения,
наличие фонетических чередований в основе, причины их возникновения).

Практическое занятие № 10

Имя прилагательное

1. Имя прилагательное как часть речи в польском языке. Грамматические
категории имен прилагательных.

2. Изменения в склонении прилагательных в польском языке.

3. История именных и местоименных форм прилагательных. Роль
фонетического явления контракции в истории форм прилагательных.

4. Образование и употребление степеней сравнения прилагательных.

Упражнения

1. Проанализируйте прилагательные, употребленные в польских текстах
14-17 вв. (начальная форма, краткая или полная форма, разряд, род,
число, падеж, синтаксическая функция). Какие изменения произошли в
употреблении проанализированных прилагательных в современном польском
языке?

On bil bardzo veszol (KG). Sziw jest gospodzin (PF). Gotowo sercze moie
(PF). Chwalane panowo (RPP). Od boiazni neprzyaczrlowi wiymi dusz№ m№
(PF). Ks№gi Moyszesowi (BSz). Iaco Wawrzinecz pobral naswem sztho, ane
na Miroslawine (RPP). Mikolay ranil Wlostowego szestrincza (RPP). Do
Mikolayewej domu (RPP).

2. В стихах М.Рея, В.Потоцкого, В.Сырокомли, А.Мицкевича часто
используются формы кратких прилагательных:

М. Рей: pan podobien ku њwini – Wizer; В.Потоцкий: godzien staж; В.
Сырокомля: dostojen herbu; starzec, szczкњliw ze mnie; А.Мицкевич: уw
m№ї bуg wojny, Otoczon chmur№ puіkуw.

С какой целью используют авторы краткие формы? Какие формы
прилагательных соответствуют им в современном польском языке?

3. К каким грамматическим формам восходят современные польские наречия и
существительные?

Daleko, boso, wcale, wkrуtce, dalece, gіupio, warto, powinno, bez maіa,
z cicha, po cichu, z dawien dawna; Krakуw, Czкstochowa, Radomsko,
Tomaszуw, Koџmin, Poznaс, Sieradz, staroњcina.

4. Проанализируйте употребление форм прилагательных в Свентокшиских
проповедях. Сделайте вывод о функционировании кратких, полных и
стяженных форм в древнепольском языке.

Crol smerny, clouek gresny, krуla taco csnego, izbi nas otuecne (= od
wieczne) smircy zbauil, crolestua nebeskego, na uisokem stolcy, w su№tem
pisany; bozee jest krolewstwo, wczynyl blysznyemu swemu zlee, welikiim
gloszem, se zliim duchem, bosziim ryczerzem, slugam bosziim (KЊ).

5. Переведите на польский язык и просклоняйте в единственном и
множественном числах словосочетания: высокий дом, красивая женщина,
сильный мужчина, малое дитя, ласковый пес.

6. Прокомментируйте образование следующих прилагательных:

Zgodny, opuchіy, mњciwy, wstydliwy, bielutki, malusieсki, gorzkawy,
przygіuchy, niebrzydki, gliniany, wodny, stoіowy, paсski, ogrodniczy,
garbaty, chіopczykowaty; іatwiejszy, uprzejmieszy, szczuplejszy,
silniejszy, m№drzejszy, najstarszy, najlepszy, wyїszy, droїszy,
њmielszy.

7. С.Кароляк, Д.Василевская. Польский язык. – СПб, 1997, с.391 – 392.
Прочитайте и переведите на русский язык текст. Сделайте морфологический
разбор имен прилагательных (начальная форма, разряд, род, число, падеж,
характер флексии, причины ее изменения, наличие фонетических чередований
в основе, причины их возникновения)

Практическое занятие № 11

Имя числительное

1. Имя числительное как часть речи в польском языке. Грамматические
категории числительных.

2. Разряды числительных.

3. Изменения в склонении количественных, порядковых и собирательных
числительных.

Упражнения

1. Поставьте в нужной форме числительные и существительные, данные в
скобках, по нормам древнепольского и современного польского языков.

1.(2 dziecko) k№paіy siк w rzece. 2. Obok domu rosіy (2 brzoza). 3. W
teczce leїaіy (2 oіуwek i 2 piуro). 4. Otrzymaіem upominki od (2
przyjaciel i 2 koleїanka). 5. Z zainteresowaniem przygl№daж siк (2
obraz).

2. Прочитайте польские пословицы и поговорки, подберите к ним русские
соответствия. Вместо точек вставьте числительные в нужной форме.

1.Bieda w … koni jeџdzi. 2. M№ї i їona to … ciaіa, a … dusza. 3. Gdzie …
siк bije, tam … korzysta. 4. … parszywa owca caіe stado zaraїa. 5. Co z
gкby wyleci, tego … koсmi nie dogonisz. 6. Kto … sroki za ogon chwyta,
їadnej nie zіapie. 7. … dziurki w nisei i skoсczyіo siк. 8. … bogom
sіuїyж nie moїna. 9. Z … barana nigdy … skуr nie dr№. 10. … razy
przymierz, nim raz utniesz. 11. … na … nie czeka. 12. Lepsze … oko
swoje, nizeli cudze … 13. Gdzie … siк bije, s№ i dla … kije.

3. Прокомментируйте употребление числительных 2,3,4 в следующих
предложениях.

1. M№dre gіowie doњж dwie slowie. 2. Dwiema palcami uwi№zaж (Pas.). 3. Z
trzema tysi№cy rajtaryej (Pas.). 4. Z czterma dzieci (RPP). 5. Z
czeteroma rajtary (Rej).

4. В древнепольских памятниках письменности отражаются разные стадии
преобразования второй части числительных от 11 до 19. Прочитайте
предложения и прокомментируйте эти преобразования.

1.Taco tih … chacal, ize za trinadesesce dny jtnarodena gich (KЊ, 13
в.). 2. … jest mуj pan neuiniuat Sulcoui trzynaczcze grziwen (RPP, 14
в.). 3. …jako sam setmonaczcze kmoth (RPP, 14 в.). 4. Drugego
myesz№cza sodmi naczcze dzen przeschla gest zemy№ (BSz, 15 в.). 5. Lata
szostego wyeku noe, myeszacza drugego, syodminaszczye dzen tego
myesz№cza (BSz, 15в.)

5. Переведите на польский язык предложения.

1.В 840 году образовалось первое польское государство при легендарном
короле Пясте. 2. В истории Польши Варшава впервые упоминается в 1252
году. 3. В 18 веке состоялось три раздела Польши. 4. Адам Мицкевич,
поэт, основоположник польского романтизма, родился 24 декабря 1798 года.
5. 4 июня 1989 года президентом Польши стал Лех Валенса. 6. Сейчас
территория Польши составляет 312 685 кв.км.

6. Прочитайте и переведите текст. У числительных определите разряд,
падеж (если есть), род (если есть), обратите внимание на фонетические
чередования в основе, объясните причины их возникновения.

Torcik

400 g mroїonego ciasta rozmroziж w ci№gu 10 min, uіoїyж na blasze o
њrednicy 20 cm i pokroiж noїem na 16 prostok№tуw. Piec okoіo 15 min w
piekarniku nagrzanym do 200 st., aї ciasto siк zarumieni.

2 jajka rozbiж, biaіka oddzieliж od їуіtek. Okoіo 4 іyїeczek m№ki
ziemniacznej wymieszaж z 5-6 іyїkami mleka, 3 іyїeczkami cukru i 2
їуіtkami. 0,5 litra mleka zagotowac, zdj№ж z ognia, dodawaж m№kк z
їуіtkami, mieszaj№c w ci№gu 15 min. Dodaж ubite na sztywno 2 biaіka.

Na 4 talerzykach deserowych uіoїyж prostok№ty, pierwszy korї
poszmarowaж kremem, drugi poszmarowaж kremem i udekorowaж owocami.
Przykryж pozostaіymi 4 prostok№tami ciasta i od razu podawaж.

Практическое занятие № 12

Местоимение

1. Местоимения как лексико-грамматические разряды слов в древнепольском
языке. Разряды местоимений по значению.

2. Развитие особенностей склонения и употребления личных местоимений
(кратких и полных форм).

3. Система неличных (притяжательных, указательных, определительных,
относительных, вопросительных, неопределенных и отрицательных)
местоимений в польском языке. Их происхождение и история словоизменения.

Упражнения

1. Заполните таблицу, выбирая местоимения из предложений, взятых из
древнепольских памятников. Расскажите о судьбе проанализированных форм.

МестоимениеРазрядПадежЧислоЛицоРод

1.Jaz modlil jesm siк. 2. I wz№l me od owecz oczcza mego, i pomazal me w
miloserdzu pomazancza swego. 3.A b№dze jsco drzewo, jesz owocz swoj da w
swoj czas. 4. Jaco to swatczimi, jako Jura nechczal pomocz Portkowi
spaulem praua y zaprzalssza go. 5. Strzesze gospodzyn wszestky
mylwyancze gy. 6. Na sie Gody, czso maj№ przyjsc. 7. Od sich miast.

2. Прокомментируйте образование слов dziњ, latoњ, do siego roku, ni to
ni sio, po kiego diabla.

3. Вместо точек вставьте приведенные ниже местоимения в нужной форме,
определите их разряд и, если это возможно, род, число, падеж.

1.Jeszcze siк … nie urodziі, … by … dogodziі. 2. Za … myto jeszcze …
obito. 3. Zrуb … dobrze, to … da po ziobrze. 4. Przyjdzie sіoсce i na …
koсce. 5. … gospodyni, gdy ma w skrzyni. 6. Pieczone goі№bki … nie wlec№
do g№bki. 7. Kto dwie sroki za ogon chwyta, … nie zіapie. 8. Kaїda wieњ
ma … przypowieњж. 9. Kto gіupi, w Paryїu … rozumu nie kupi. 10. Lepszy
rydz, niї …

Kaїdy, ja, kto, ktуry, mуj, nasz, nic, ten, ty, sam, siebie, swуj,
wszystek, їaden.

Практическое занятие № 13-14

Глагол

1. Грамматические категории глагола. Спрягаемые и неспрягаемые формы
глагола. Возвратные глаголы. Безличные глаголы.

2. Инфинитив и его употребление.

3. Формообразующие основы глагола. Типы спряжения глаголов.

4. История спряжения глаголов в изъявительном наклонении:

1) история форм настоящего времени правильных и неправильных глаголов;

2) история форм прошедшего времени:

а) простые формы прошедшего времени глагола (аорист, имперфект), их
история в связи с формированием категории вида;

б) сложные формы прошедшего времени глагола (перфект,
плюсквамперфект), их история;

в) формирование современных форм прошедшего времени (прошедшее и
давнопрошедшее), особенности их образования и функционирования

г) остатки форм прошедших времен в современном польском языке.

3) история форм будущего времени.

5. История форм неправильных глаголов.

6. Особенности функционирования форм глагольного лица. Речевой этикет.

Упражнения

1. Распределите глаголы по классам и по спряжениям в зависимости от
характера основы настоящего времени.

Byж, mуwiж, rozstaж siк, rozrywaж, nosiж, nieњж, piec, doїyж, doznaж,
dowieњж, braж, jeњж, boleж, placiж, ochlodziж, ochladzaж, daж, znaж,
wiedzieж, witaж siк, siedzieж, si№њж, zrobiж, moc, schn№ж.

2. Сопоставьте праславянскую, старославянскую и древнепольскую парадигмы
настоящего времени. Прокомментируйте произошедшие фонетические
изменения. Поясните, как возникли современные типы спряжения в польском
языке.

Единственное числоКлассЛицоПраславянскийСтарославянскийДревнепольский1
*neson1-on-*-№2-e-љi-е-ши-esz3-e-tь-е-ты-e2
*dvignon1-n-on-*-№2-ne-љi-не-ши- esz3-ne-tь-не-ты-e3
*pisjon1-j-on-ъ*-№2-je-љi-е-ши- esz3-je-tь-е-ты-e4
*chvaljon1-j-on-ъ*-№2-i-љi-и-ши- isz3-i-tь-и-ты-i5 *damь

*jesmь1Damь, jesmьДамь6 ъесмьDam, jeњm2Dasi, jesiДаси6 ъесиDasz,
jeњ3Dastь, jestьДасты6 ъестыDa, jeњж, je, jestМножественное число1
*neson1-e-mъ-е-мы-em / -emy2-e-te-е-те-3-on-tъ-*-ты-2
*dvignon1-n-emъ-не-мы-em / -emy2-e-te-не-те-3-non-tъ-н*-ты-3
*pisjon1-je-mъ-е-мы-em / emy2- je-te-е-те-3- jon-tъ-*-ты-4
*chvaljon1-i-mъ-и-мы-im / imy2-i-te-и-те-3- en-tъ-я-ты-5 *damь

*jesmь1Damъ, jesmъДамы6 ъесмыDam(y), jesm, jesmy2Daste, jesteДасте6
ъестеDacie, jeњcie3Dadentь, sontьДад*ты6 с*тыDadz№, s№Двойственное
число1 *neson1-e-vм-е-вэ-e-va2-e-ta-е-та-e-ta3-e-te-е-те-e-ta2
*dvignon1- ne-vм-не-вэ-e-va2-ne-ta-не-та-e-ta3- ne-te-не-те-e-ta3
*pisjon1- je-vм-е-вэ-e-va2- je-ta-е-та-e-ta3- je-te-е-те-e-ta4
*chvaljon1- i-vм-и-вэ-i-va2- i-ta-и-та-i-ta3- i-te-и-те-i-ta5 *damь

*jesmь1Dadvм, jesvмДадвэ6 ъесвэjesva2Dasta, jestaДастаб
ъестаjesta3Daste, jesteДасте6 ъестеjesta

3. Образуйте формы 1-го и 2-го лица единственного числа настоящего
времени следующих глаголов 1 спряжения.

Rwaж, d№ж, obj№ж, tіuc, strzec, pіyn№ж, іgaж, wzi№ж, ci№ж, gnieњж, praж.

4. Прочитайте польские пословицы и поговорки, подберите к ним русские
соответствия. Глаголы в скобках поставьте в форме настоящего времени.

1.Jak rak (њwisn№ж), a ryba (pisn№ж). 2. Cudza rana nie (boleж). 3. Kto
rano (wstawaж), temu Pan Bуg (dawaж). 4. Kto rano (њmiaж siк), w wieczуr
(pіakaж). 5. Gdzie drwa (r№biж (oni)), tam drzazgi (lecieж). 6. Co byіo,
a nie jest, nie (pisaж siк) w rejestr. 7. Jedna rкka (gіaskaж), a druga
(policzkowaж). 8. Gdzie ogon (rz№dziж), tam gіowa (bі№dziж).

5. С.Кароляк, Д.Василевская. Польский язык. – СПб, 1997, с.394 – 395.
Прочитайте и переведите на русский язык текст. Сделайте морфологический
разбор глаголов, употребленных в настоящем и будущем временах (начальная
форма (инфинитив), класс, тема, характер основы (твердая – мягкая),
спряжение (древнепольское – современное польское), наклонение, время,
лицо, число, род (если есть), характер флексии, причины возникновения
новой флексии, наличие фонетических чередований в основе и причины их
возникновения).

6. От приведенных ниже глаголов образуйте древнепольские формы аориста и
имперфекта. Расскажите о судьбе этих форм в польском языке.

Widzieж, wiedzieж, wieџж, byж, schn№ж, znaж, piec, moc, pisaж.

7. От приведенных ниже глаголов образуйте древнепольские формы перфекта.
Расскажите, как они преобразовались в современном польском языке.

Oddaж, biec, zgasn№ж, mieszkaж, mуwiж.

8. Проанализируйте глагольные формы, употребленные польскими писателями.
Определите их грамматическое значение. Расскажите о судьбе этих форм в
современном польском языке.

1.Sіoсce juї byіo przeszіo nad ogrodami i nad dziewiczym lasem Panamy…,
ale i Atlantyk byі jeszcze peіen bіasku (Sienkiewicz). 2. Duїo
pieniedzy straciі byі (Orzeszkowa). 3. Awaczewicz powiesiі na powrуt
pіaszcz Eliїbiety, ktуry juї zdj№і byі z wieszadіa (Naіkowska). 4. Sam
wprawdzie poddaі byі Jance project odnajкcia jednego pokoju
(Kruczkowski).

9. Составьте рассказ о себе и своей семье, используя глаголы в
изъявительном наклонении.

10. С.Кароляк, Д.Василевская. Польский язык. – СПб, 1997, с.396 – 399.
Прочитайте и переведите на русский язык текст. Сделайте морфологический
разбор глаголов, употребленных в прошедшем времени (начальная форма
(инфинитив), класс, тема, характер основы (твердая – мягкая), спряжение
(древнепольское – современное польское), наклонение, время, лицо, число,
род (если есть), характер флексии, причины возникновения новой флексии,
наличие фонетических чередований в основе и причины их возникновения).

Практическое занятие № 15

История повелительного и сослагательного наклонений

1. Синтетические и аналитические формы повелительного наклонения:
значение, образование, спряжение правильных и неправильных глаголов.
История форм повелительного наклонения. Особенности функционирования
форм повелительного наклонения.

2. Сослагательное наклонение: значение, образование, спряжение. История
форм сослагательного наклонения. Особенности функционирования форм
сослагательного наклонения.

Упражнения

1. Используя таблицу, реконструирующую праславянские показатели
императива, образуйте все возможные простые древнепольские формы
повелительного наклонения от следующих слов. Сопоставьте их с формами,
бытующими в современном польском языке. Прокомментируйте фонетические
несоответствия.

Braж, pіaciж, myж, poznaж, jeњж, piec, iњж, wykonywaж, odwrуciж siк,
mieszkaж, wchodziж, wejњж, jechaж, pisaж, mуwiж, rozmawiaж, byж, mуc,
daж, pracowaж, opowiedzaж, strzyc.

КлассыЧислоЛицо12345Основы*nes-*dvign-*piљ-*mov-*dad-Ед.1-е-мmъ-мmъ-imъ-
imъ-imъ2-3-е-i-i-i-i-

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Похожие документы
Обсуждение

Ответить

Курсовые, Дипломы, Рефераты на заказ в кратчайшие сроки
Заказать реферат!
UkrReferat.com. Всі права захищені. 2000-2020