.

Финский этикет

Язык: русский
Формат: реферат
Тип документа: Word Doc
0 2323
Скачать документ

Содержание

Введение 3
1. Города и достопримечательности Финляндии 7
1.1 Тампере 7
1.2 Рованиеми 8
1.3 Раума 8
1.4 Таммисаари 9
1.5 Турку 9
1.6 Лахти 10
1.7 Оулу 10
2. О культуре Финляндии 11
2.1 Финская литература 11
2.2 Финская живопись 11
2.3 Финская Скульптура 12
2.4 Музыка в Финляндии 13
2.5 Финский Театр 13
2.6 Финское Кино 14
2.7 Культура сельской Финляндии 14
3. Праздники Финляндии 17
3.1 Празднование рождества в Финляндии 18
3.2 Рождественский стол в Финляндии 18
3.3 Рождественская сауна 19
3.4 Приход Йоулупукки или финский Дед Мороз 20
3.5 Рождественские приготовления на улицах Финляндии 20
3.6 Новогодние гуляния в Финляндии 20
3.7 Лапландия – страна Деда Мороза 21
3.8 Дед Мороз в Финляндии 22
3.9 История Деда Мороза 22
3.10 Резиденция Деда Мороза 23
4. Финский менталитет 24
4.1 Надежность финнов 24
4.2 Финская немногословность 25
4.3 Ясность финской мысли 25
4.4 Отдых по-фински 26
4.5 Как пьют финны 26
4.6 Языковой барьер в Финляндии 27
4.7 Творение себя и своей страны 28
4.8 Атрибуты человека 30
4.9 Магия порядка 33
5. Рыбацкий этикет 37
Разрешается: 37
Запрещается: 37
5.1 Правила рыбной ловли в Финляндии 38
5.2 Ограничения на вылавливаемую рыбу 39
6. Финны и русские – этикет 40
6.1 О чем спрашивают русские? 40
6.2 Чему удивляются финны? 41
6.3 Давайте поговорим 42
6.4 Как мы говорим? 42
6.5 О чем говорить стоит и не стоит 44
6.6 Не жалуйся финну 44
6.7 «Как дела?», или кое-что о личной жизни 45
6.8 О корректности и вранье 46
6.9 О чем молчат финны и русские? 47
7. Общие правила этикета в Финляндии 49
Список используемой литературы 52

Введение

Финляндия – туристическая страна со многими уникальными возможностями и в любое время года заслуживает того, чтобы ее посетить. Соседство с Россией обеспечивает исключительное транспортное сообщение с Финляндией. Ежедневные авиарейсы и поезда, безопасные, без заторов и находящиеся в отличном состоянии дороги. По количеству населения Финляндия занимает в Европе довольно скромное место. Именно поэтому здесь неограниченные возможности в отношении пространства, покоя и уединенности. А чистая природа Финляндия является для большинства иностранцев главной причиной проведения отпуска здесь, на самом севере Европы.
Финляндия – страна с богатой и интересной культурой. Ее мифологические корни финской культуры уходят в древние обычаи и верования в «силы земли», «духа природы», в множество языческих богов. В древние времена Природа была неотделима от религиозных воззрений и от повседневного бытия. Позже связанные с природой ритуалы, постепенно видоизменяясь, наложились на христианские праздники и дни христианских святых.
Проникновение христианства в Финляндию шло как с Запада, так и с Востока, причем процесс этот был очень постепенным. В результате Финская культура сформировалась под влиянием сразу двух христианских начал – католического и православного начала. При этом местные традиции оказались достаточно устойчивы и сильны – не даром в современном в финском языке доля иностранных заимствований не превышает 15%. Таким образом, финская культура являет собой своего рода компромисс между католическим западом, христианским востоком, замешанный на материале местных языческих мифов и верований.
Если определить традиционное отношение финна к природе одной фразой, то можно сказать: финн с природой борется. “Вечная, тяжелая борьба идет тут у человека с природой. Трудно передать, какого количество человеческих жизней стоила Финляндии обработка ее скудной почвы и ведение ее превосходного хозяйства… “. Вплоть до середины XIX века не проходило и года, чтобы в той или иной местности не было неурожая. Целые деревни голодали, и масса людей погибла от голода. В памяти финского народа сохранилась картина страшного неурожая, который в XVII веке постиг страну. ” В течение трех лет земля не приносила хлеба. Голод косил население деревень и сел, и масса людей погибла от голодного тифа. По всей стране ходили толпы голодных людей, жадно набрасывающихся даже на самую отвратительную еду. В это время погибла почти четверть всего населения страны”. “На долю финнов достался суровый край, каменистый и бесплодный, поэтому их называют пасынками природы”.
Финн борется с природой, и борьба эта требует человеческих жертв. За клочок плодородной земли люди платят жизнью. Те первопроходцы, которые решались начать обработку нового кусочка земли, способного родить хлеб, часто обрекали себя на смерть. Они селились на необжитом месте, сколачивали себе избушку, расчищали от камней участок, выкорчевывали лес, то есть начинали долгую непосильную борьбу с природой. О судьбе первых поселенцев есть очень короткий, но яркий рассказ Юхани Ахо. В нем – история освоения новой земли: “Первое поколение сделало свое дело. Силы изменили первым поселенцам, даже огонь в их глазах погас, надежды разбиты: воздушные замки давно рухнули. Следующее поколение пойдет трудиться над этим же клочком земли. Может быть на его долю выйдет больше счастья. Ему легче работать. Непроходимый лес уже больше не стоит перед ним. Изба выстроена, пашня возделана другими руками, остается только посеять хлеб. Может быть со временем вырастет на этом месте богатый хутор, а затем раскинется вокруг целое село. Конечно, те, чей единственный капитал – молодые силы – зарыт в этой земле, давно всеми забыты. То были простой работник с работницей, с простыми руками. Но именно этот народный капитал и превратил пустыри Финляндии в обработанные поля… Когда цветет на наших полях рожь и затем наливается колос, вспомним первую жертву поселенцев. Мы не можем почтить их постановкой памятника на их могиле, перед нами прошли их тысячи, а имена их остались неизвестными”.
Цивилизация финнов строилась буквально на человеческих костях, и это не могло не сказаться на сознании людей. “Если справедливо, что природа кладет свою печать на образ жизни, то нигде это не встречается с такой очевидностью, как в Финляндии… Финский туземец вполне похож на страну, в которой живет: он так же мрачен и молчалив. Невероятный труд, с которым человек добывает здесь хлеб, на каменистых нивах, развил необычную твердость и настойчивость в его характере, а жизнь вдали от соседей приучила его к молчанию и суровой задумчивости. В чертах финна ярко отражается твердость и мрачность его родных гранитов”. Следует ли удивляться, что в финских песнях есть важность и мрачная тоска, свойства, отличающие, впрочем, вообще северные народы, но у финнов свойства эти еще усилены влиянием северной, бедной дарами природы, бедностью и тяжестью их судьбы, так долго тяготевшей над ними. И песни эти не исключая самых веселых, наводят на слушателя грустные чувства. Бросался в глаза и особый фатализм, присущий финнам. “Финна не волнуют превратности судьбы, так как он слепо верит, что чему быть, того не миновать”.
Финны пришли на территорию нынешней Финляндии в VIII-IX веках, теснимые с юга славянами. Народ этот не отличался воинственностью, и, “несмотря на свою относительную многочисленность, финны никогда не славились победами и завоеваниями, а напротив, сами время от времени должны были подчиняться то шведам, то славянам “. Вплоть до XIII века не проходило и десятка лет, чтобы не опустошали карелов (восточных финнов) шведы, а тавастов (западных финнов)- новгородцы.
Таким образом, они, загнанные в буквальном смысле в угол, окруженные довольно агрессивными соседями и не умевшие воевать, вряд ли имели надежду выбраться когда-либо на лучшие земли. Надо было жить на этих, приспособиться к ним.

1. Города и достопримечательности Финляндии

1.1 Тампере

К числу самых значительных достопримечательностей города относится Кафедральный собор (проект архитектора Ларса Сонка в 1907 г.) в стиле национального романтизма и православная церковь св. Александра Невского и св. Николы (пример неовизантийской церковной архитектуры в Скандинавии). В 1966 году по проекту архитекторов Райли и Рейма Пиетиля в районе Калева был построен бетонный храм в стиле модерн.

В Тампере около 20 музеев. В Художественном музее имени Сары Хильден (Sara Hildenin taidemuseo) экспонируется коллекция финского и зарубежного современного искусства, главным образом XIX и XX вв. Знаменитый Музей Ленина (Lenin-museo) находится также в Тампере. Уникален музей кукол и костюмов (Haiharan nukke ja pukumuseo). Он размещен в живописном старом поместье. Здесь выставлено более 4000 кукол, есть даже любимая кукла девочки-инка, сохранившаяся с 1100-х годов.
За отличным настроением можно отправиться в Долину Муми-троллей (Muumilaakso) представлены уникальные иллюстрации известной финской писательницы Тове Янсон, представляющие из себя около 40 мини-моделей ее героев и обстановки книг, среди которых 2,5-метровый дом.
На берегу Нясиярви “Сяркянниеми” расположен центр досуга: аттракционы луна-парка, зоопарк, дельфинарий, планетарий – всё это открыто круглый год. Здесь же, над “Сяркянниеми” высится башня Нясиннеула высотой в 278 м, самой высокой обзорной площадкой в Финляндии и вращающимся рестораном.
Лето в Тампере начинается сразу с двух музыкальных событий: смотра народного танца (Pispalan Sottiisi) и праздника хорового музыки (Tampereen Savel).В «Неделю цветов» (Tampereen Kukkaisviikot) город оживает в августе. А вот заканчивается лето «Международным фестивалем театрального искусства» (Tampereen Teatterikesa). А вот конец года жители Тампере привыкли отмечать «Неделей света» (Tampereen valoviikot): гирлянды из десятков тысяч разноцветных лампочек разных форм, цветов и конфигураций освещают улицы города.

1.2 Рованиеми

Кроме Деда Мороза в этом современном полярном городе есть еще несколько интересных мест. Настоящая приманка для туристов – это дворец «Арктикум» (Arktikum-talo), мост «Свеча сплавщика» (Jatkankynttila), дворец «Лапландия» (Lappia-talo). В краеведческом музее «Пеукелля» воспроизведена обстановка жизни населения Северной Финляндии XIX в., представлены промыслы того времени.

1.3 Раума

В старом Раума находится Художественный музей Rauman TaIDemuseo, где довольно часто проводятся выставки современного искусства стран Балтики. Интересны также Церковь Св.Креста (XV в.), кружевная комната и экспозиция по мореходству в Старой Ратуше (1776 г), Дом судовладельца, Дом моряка, Краеведческий Музей, Художественный музей Лэннстрэма, Муина музей, Раума музей гончара.

1.4 Таммисаари

Из наиболее интересных достопримечательностей города в первую очередь следует назвать Церковь из серого камня 1680-х годов), Церковь Snappertuna (1688 г.). Также особой популярностью у приезжих пользуются экскурсии на Водонапорную башню, в природный парк Ramsholmen, Краеведческий музей.

1.5 Турку

Турку – это один из самых интересных городов Финляндии: и Биологический музей (на диорамах представлена финская фауна и флора от Архипелага до сопок Лапландии), и Музей мореходства, и Обсерватия на холме Вартиовуори – всё многообразие к Вашим услугам. Множество музеев и выставочных залов Турку представляют вниманию посетителей интереснейшие экспозиции: Музей Вяйне Аалтонена; Музей Сибелиусу, Старинный парусник “Сигюн”, фрегат “Суомен Йоутсен”, Средневековый Замок Турку, Музей искусств.

1.6 Лахти

Самыми видными достопримечательностями Лахти являются Церковь “Ристинкиркко” (построена в 1978 г. по проекту академика Альвара Аалто), Большая городская библиотека, Исторический музей, музей Лыжного спорта, музей Изобразительных искусств, музей Санкт-Петербургской железной дороги, Церковь “Лаунеен Киркко”, Церковь “Йоутярвен Киркко”, Православная церковь. Особый интерес у туристов вызывают Скульптурный парк Лану (12 скульптур Олави Лану), самый большой в Финляндии Музыкальный фонтан с подсветкой, Выставочный зал музея изобразительных искусств, Ателье- галерея “Хокалинна”, Галерея “Нуово”.

1.7 Оулу

Оулу – это город музеев и художественных галерей. Практически в центре города в стенах бывшей клееваренной фабрики расположился Художественный музей, отктыты Музей под открытым небом на острове Туркансаари, Геологический и Зоологический музеи, Музей электричества. Работают художественные галлереи: “Art Halvare”, “Harmaja”, “Nelio-Galleria”, “Rantagalleria”. Самые знаменитые храмы Оулу – Святотроицкий кафедральный собор православного прихода Оулу, Католическая церковь – приход Святой семьи, церковь в Мухос.

2. О культуре Финляндии

2.1 Финская литература

Одним из характерных памятников древней финской литературы является «Калевала» – собрание фольклорных эпических сказаний, составленное финским ученым Элиотом Ленротом в XIX веке. Наиболее видными представителями финской прозы начала ХХ в. стали Йоханнес Линнанкоски (1869-1913) и Франс Эмиль Силланпяя (1888-1964), получивший в 1939 г. Нобелевскую премию. Пааво Хаавикко (р. 1931 г.) – один из знаменитейших современных финских писателей, в 1984 г. был удостоен Нейштадской литературной премии.

2.2 Финская живопись

К числу древнейших памятников финской живописи относятся росписи каменных и деревянных церквей, построенных в средние века. Пожалуй самые знаменитые работы принадлежат таким живописцам того времени, как Хенрикус Пиктор и Микаэль Топелиус. В ХVIII в. доминирующим направлением становится портретная живопись. Видным представителем этого жанра является Исаак Ваклин (1720-1758). А вот на рубеже ХVIII и ХIX веков начинает приобретать популярность жанровая живопись (Александер Лауреус, 1783-1823).

Новый этап в истории финского искусства ознаменован созданием в 1846 г. Общества художников Финляндии, занимавшимся проведением выставок и организовавшим ряд школ, где осуществлялось начальное художественное обучение. В результате появилась первая в стране публичная коллекция произведений изобразительного искусства, положившая начало национальной художественной галерее «Атенеум».
«Золотой» период финской живописи приходится на последние десятилетия ХIХ в. Наиболее яркими представителями этого времени являются Альберт Эдельфельт (1854-1905), Аксели Галлен-Каллела (1865-1931) – живописец, график и дизайнер, творчество которого стало национальной гордостью Финляндии, – а также Пекка Халонен (1865-1933) – создатель монументальных композиций и мастер лирического пейзажа.
Что касается живописи символизма, наиболее видные работы принадлежат перу Магнуса Энкеля (1873-1925), Хуго Симберг (1873-1917).
Общество художников Финляндии ежегодно проводит в Хельсинки крупную выставку современного финского изобразительного искусства. По итогам выставки метры финской живописи объявляют художника Года – того, кто по их мнению, достиг наибольших результатов на ниве изобразительного искусства. С 1988 г. Начало свою работу новое творческое объединение “Муу”, представляющее художников, работающих в области сценического и видеоискусства.

2.3 Финская Скульптура

Наибольшую международную известность и призвание получил среди финских скульпторов Вяйне Аалтонен (1894-1966), работавший с бронзой, керамикой, мрамором и гранитом. Его самыми знаменитыми работами считаются статуя Пааво Нурми около Олимпийского стадиона в Хельсинки, памятник Алексису Киви на вокзальной площади в Хельсинки, а также четыре статуи на мосту Хямеенсилта в Тампере. Кстати, знаменитый монумент Я.Сибелиусу – творение женских рук, созданное скульптором-женщиной Эйлы Хилтунен. Отельного упоминания заслуживают работы современных скульпторов по дереву – Кайн Таппер, Хейкки Виролайнен, Мауно Хартман, Ээва Рююнянен.

2.4 Музыка в Финляндии

Национальной гордостью финнов является наследие знаменитого финского композитора Яна Сибелиуса (1865-1957). В нем нашел свое воплощение национальный колорит Финляндии, суровая красота финской природы, поэзия народного калевальского эпоса. Так же в историю финской музыки вошли также такие видные композиторы как Эркки Мелартин (1875-1937), Тойво Куул (1883-1918, Ааре Мериканто (1893-1958) и др.
Что касается современных музыкальных веяний, то и здесь финны оказались на высоте – особенно в отношении электронной танцевальной музыки. Такие музыкальные деятели, как Бенгт Юханссон, Юкка Тиэнсуу и Кайя Саариахо снискали широкую известность и популярность во всем мире.

2.5 Финский Театр

Театры в Финляндии любят и посещают. Самыми знаменитыми финскими театрами являются Финский национальный театр, Финская национальная опера, Шведский театр и Хельсинкский городской театр. Особенно любимы финнами постановки по произведениям русских классиков (А. Чехов, Н. Гоголь и т.д.). Самыми известными режиссерами являются Лассе Пеюсти, Ральф Лонгбакка, Рая-Синикка Рантала, Джек Витикка и Калле Холмберг. Каждый год в Финляндии проводится фестиваль “Театральное лето Тампере”. Помимо него организуются также фестивали любительских театров, где можно увидеть самые необычные и редкие постановки.

2.6 Финское Кино

Кинопроизводство в Финляндии финансируется Министерством просвещения и Центральной организацией кинематографической промышленности. Режиссерами, задающими тон в современном финском кино являются Мика и Аки Каурисмяки, Юха Росма, Пекка Парикка. Их работы с успехом демонсрируются не только во внутреннем прокате, но и за рубежом. Ежегодно в Финляндии проводятся фестиваль документальных фильмов в г. Тампере и фестиваль «Белые ночи» в Соданкюля.

2.7 Культура сельской Финляндии

Культура населения Финляндии имеет богатые исторические традиции, которые лучше всего сохранились в сельских местностях. Так что для знакомства с ними, Вам, скорее всего, придется отправиться в глубинку.
Что же представляет собой простое сельское селение в Финляндии? Для строительства домов издавна применяют (и по сей день) деревянные брусья. А поверх часто делают дощатую обшивку. Наружные стены красят водостойкой бурой окисью железа в ярко-красный или темно-красный цвета. Мебель расписывалась только в западных районах страны, и притом относительно недавно – со второй половины XIX в. Почти в каждом крестьянском доме можно увидеть стенные часы в пестро раскрашенном футляре.

Среди надворных построек всегда присутствует амбар (айтта) для хранения продовольствия и одежды. На западе Финляндии над клетью возводят еще один этаж с выступающей галереей по фасаду. В верхнем помещении летом иногда спят. Не менее обязательная постройка – баня, или сауна, с печью-каменкой и несколькими полками, где располагаются моющиеся. Бани топят до 90-120 градусов, благодаря чему вода, которую плещут на камни, покрывающие печь, моментально испаряется и возникает так называемый сухой пар. При котором дышать легче, чем при паре более низкой температуры. После бани принято окунаться в озеро или кататься по снегу. Финны убеждены, что сауна способствует укреплению организма и изгоняет болезни.
В сельской местности помимо современных средств передвижения часто используются сани и лыжи, а летом лодки (в западной части Озерного плато сохранились большие лодки на 16-20 пар весел, вмещавшие до 100 человек). Зимой через замерзшие озера и холмистые равнины Финляндии и по сей день прокладываются многочисленные санные и лыжные пути. Интересно, что в восточных районах страны сани имели такую же конструкцию, как и в России, а в западных – приближались к скандинавскому типу. Лыжи же были заимствованы у саами.
До настоящего времени в быту сельского населения восточной Финляндии еще используются традиционные изделия из дерева или березы: туески, корзины. Финляндия знаменита благодаря своим декоративным льняным и шерстяным тканям ручной работы и пестрыми домоткаными ворсовыми коврами (рюйю) с геометрическими орнаментами, различными керамическими и стеклянными изделиями, многие из которых отправляются на экспорт.
Во многих городах Финляндии в музеях открыты эксопозиции народного творчества. Самый крупный из них – Национальный музей Хельсинки. На острове Сеурасаари представлена оригинальная коллекция деревянных домов и хозяйственных построек из разных областей страны. В Турку на протяжении без малого двух веков сохраняется часть средневекового города, уцелевшая от пожара 1827 г. Здесь демонстрируется быт ремесленников.
На торжества и в праздники сельские жители довольно часто надевают народные костюмы. Традиционный женский костюм состоял из длинной полосатой или клетчатой юбки на поясе, передника, туникообразной рубахи и поверх нее безрукавки из белой материи с темным лифом. Преобладают красный и синий цвета. На голове обычно небольшой чепец, обрамленный спереди кружевом. Мужской же народный костюм состоит из серой куртки, синих штанов, пояса и сапог, а на голову надевалась круглая мягкая шляпа с большими полями. В настоящее время в повседневной одежде народные мотивы широко используются в вязаных изделиях.

3. Праздники Финляндии

В Финляндии отмечают несколько праздников, связанных с церковными традициями (рождество, пасха, троица). Любимейшим праздником является Рождество которое хорошо здесь тем, что его можно встретить и в санях, запряженных северными оленями, и на вершине заснеженной сопки, и в уединенном уютном коттедже с камином сугробами выше окон. В это время отели предлагают своим клиентам праздничные карнавалы, незабываемые рождественские ужины, сафари на собаках, оленях, верховых лошадях, финских санках, снегоступах, снегоходах и многое другое. Елочные украшения и подарки можно купить уже в октябре на ярмарке святой Бригитты (проводятся во всех крупных городах).
С конца мая до июля в Финляндии отмечают несколько традиционных праздников, с которыми связаны надежды на хороший урожай. Обычно в это время устраиваются пляски, поются старинные песни под аккомпанемент кантеле (напоминает гусли) и смычкового инструмента. При этом очень важно, чтобы традиционные для этих праздников настойки из вишен и яблок пились только из металлических бокалов.
Так же весьма уважаемым праздником является Иванов день (24 июня). И в наше время финны дружно празднуют Иванов день, выезжая на природу, к воде – на берега озер и заливов. В ночь на 24-е у воды зажигаются костры, вокруг которых на всю ночь собираются люди. Все слушают музыку, устраивают игры, танцуют народные танцы (полька и енька). Накануне праздника в продаже появляются березовые веники, так как сауна – неотъемлемый атрибут этого праздника (как, впрочем, и других). В сам же Иванов день во дворе ставят высокий шест, украшенный цветами. Дома всюду раскладывают зеленые березовые ветки и начинаются всевозможные гадания.
Подобные ритуальные действа в последнее время увидеть в Финляндии достаточно сложно, но получаемые от них впечатления стоят усилий. Современная Финляндия тоже горазда на праздники. Одним из них является первомайский праздник Вапунпяйвя. Накануне вечером на обнаженную статую фонтана Havis Amanda в центре Хельсинки надевают студенческую кепку. Эта и есть сигнал к началу празднеств. Все выпускники институтов и университетов тоже надевают на головы свои старые студенческие кепки и встречаются с однокурсниками. Рекой льется шампанское, пиво и любимый у саамов медовый напиток сима. Традиционно сдержанные, финны в этот день «отрываются» по полной программе.

3.1 Празднование рождества в Финляндии

В Финляндии это семейный праздник, который собирает вместе всех родственников из разных уголков страны и мира. Рождественские дни проходят в тишине и покое. Для большинства – это едва ли не единственная связь с религиозными традициями. Многие финские семьи в полном составе ходят на рождественскую службу в церковь, но по статистике часто это единственное посещение церкви за весь год.

3.2 Рождественский стол в Финляндии

В Финляндии рождественский обед удивительно обилен и разнообразен. Существует обычай: в канун рождества, когда в домах появляются пахучие ели, которые по старинке принято украшать самодельными украшениями, финны собственноручно пекут всяческие праздничные печенья, пряники и кексы и т.д.
Главное блюдо рождественского стола в Финляндии – запеченный окорок. Он считается готовым, когда температура печной термометр в самом толстом месте окорока покажет 77 С, после чего его еще надо «потомить» минут десять при 225 С духовке. Процесс этот длительный, трудоемкий и со всякими хитростями. Но результат просто потрясающий! В качестве гарнира к окороку принято подавать тушеную морковь и брюкву.
Блюдо №2 – индейка. Так же на финском рождественском столе обильны всевозможные рыбные блюда: приготовленная треска, вяленая рыба, маринованная сельдь, малосольная семга, салака. Видное место среди горячих праздничных блюд составляют запеканки: из брюквы, моркови, подслащенная картофельная запеканка и запеканка из печени. Приготовить их в домашних условиях достаточно сложно, поэтому многие финны покупают их в магазине в готовом виде. Кульминацией рождественского обеда является десерт – это традиционная рисовая каша с миндалиной “на счастье”.
Интересно, что большая часть рецептов праздничных блюд не изменилась за последние 200-300 лет. В целом на Рождество финны едят необычайно много, что зачастую оказывается непривычным даже для русских туристов. Всё должно быть по-домашнему, с любовью. Забот не в проворот. Многие финны «зарабатывают» даже предрождественский стресс. Однако, это время милосердия и доброты. Именно поэтому в финском законодательстве оговаривается, что в рождественскую неделю какие-либо нарушения покоя степенных финских граждан караются строже, чем обычно.

3.3 Рождественская сауна

Сауна – очень важная часть финской жизни, она есть почти в каждом доме. Рождественская же сауна символизирует то, что все предпраздничные хлопоты остались позади и праздник начался. Само же долгожданное празднование начинается после полудня в сочельник с момента объявления Рождественского мира.

3.4 Приход Йоулупукки или финский Дед Мороз

С началом вечерних сумерек наступает кульминационный момент: в дом приходит финский Дед Мороз – Йоулупукки, который к великой радости детей успевает лично посетить многие семьи. Частенько вместе с ним приходит его помощник – самый что ни на есть «настоящий» гномик.

3.5 Рождественские приготовления на улицах Финляндии

Задолго до начала праздника в Финляндии начинаются приготовления к празднику. Жители снуют по улицам в поисках ёлок, подарков, особых ингредиентов для блюд к рождественскому столу – одним словом, все пропитано предпраздничным настроением. Особенно пышные приготовления ведутся на улицах Хельсинки, который вдруг в одночасье становится похожим на рождественскую сказку. Высоченные ели на улицах, сверкающие гирлянды и фонари, богатейшие затейливые декорации витрин. Оригинальнейшей считается витрина крупнейшего универмага Хельсинки “Стокманн”: она представляет собой движущуюся композицию, сюжет которой каждый год обновляется, а потому все жители с нетерпением ждут ее оформления, дабы узнать, что будет порождением искусных декораторов в этот год. Осмотр этой витрины зачастую отнимает у посетителей пару часов! Это уже своего рода сложившаяся традиция.

3.6 Новогодние гуляния в Финляндии

После рождественского покоя и тишины, после отдыха от суеты проходящего года люди жаждут яркого и лихого веселья. Оно то и наступает в Новый год. Начиная с раннего вечера, около 18 часов 31 декабря во всех уголках Финляндии слышны хлопки, шипение, завывание ракет, петард, хлопушек и прочей пиротехники. В полночь же небо раскрашивается всевозможными цветами. Многие стремятся выйти на улицу с шампанским и поздравить друг друга. Позже, когда улицы начинают пустеть, в домах зажигаются свечи. Этим знаменуется начало новогодних «оловянных» гаданий. Гадают на олове следующим образом: специальной посудине растапливают оловянную монетку и выливают в ведро с водой или снегом. О том, что ждет гадающего в будущем году говорят очертания затвердевшей фигурки.

3.7 Лапландия – страна Деда Мороза

В Лапландии Дед Мороз поселился уже несколько сот лет назад. Здесь есть и зима, и весна, и осень, и лето. Но есть еще и чрезвычайно таинственный сезон ночных сумерек – Каамос (декабрь-январь). Природа дика и первозданна, но в то же время необычайно приветлива: ослепительная белизна снега, всполохи северного сияния грандиозной красоты. Именно здесь живет этот самый загадочный новогодний персонаж. Местное население Саамы считали его добродушным, величественным лесным царем. Он окружал теплотой и заботой все живое, помогал заблудившимся в лесу. Он именно такой, как тот чудак-волшебник из детства – добрый старик с белой бородой, красным носом и добрыми глазами, одетый в красный тулуп и шапку с белой опушкой.
Финские дети долгое время верили, что их родной Санта-Клаус живет у самой границы с Россией, на «Горе-ухо» (Корватунтури), которая своим силуэтом и в самом деле напоминает ухо. Считается, что именно поэтому добрый Санта может услышать желание каждого ребенка. Но потом в 1985 году Дед Мороз вместе со своей женой Муори и многочисленными помощниками-гномами официально перебрался из недр горы на Северный полярный круг, в предместье столицы губернии Лаппи, города Рованиеми. Это самая северная и, пожалуй, самая удивительная часть Финляндии. Теперь детям стало намного проще добираться до штаб-квартиры своего любимца. Самолет, поезд, автомобиль до Рованиеми, а там на мотосанях и вот вы уже здесь, в гостях у мечты детства.

3.8 Дед Мороз в Финляндии

Кто из нас не мечтал в детстве вскарабкаться к нему на колени, а там уже наконец-то обстоятельно разобраться во всем: ватная ли борода, почему такой красный нос, ждать ли в этом году коньков под ёлкой, не кусаются ли и не лягаются ли олени, откуда у него столько вкусностей в мешке, знаком ли он со Снежной Королевой… Да мало ли еще чего интересного хочется у него спросить! И вот еще, самое главное: если шепнуть ему свое самое сокровенное желание, то оно непременно сбудется! Но вот мы выросли и теперь верить в этого здоровяка с ласковыми глазами для нас уже как-то несолидно. А ведь у него есть вполне конкретное место жительства, где каждый год он принимает тысячи счастливых маленьких гостей со всего мира.

3.9 История Деда Мороза

Мало кому известно, что Дед Мороз стал тем, кто он есть благодаря существованию вполне конкретного и живого прототипа. В IV веке в Малой Азии жил и творил благие дела святой Николай Чудотворец (в католической и лютеранских версиях – святой Николас или Клаус). Фигура этого вполне достоверного исторического персонажа постепенно обрастать легендами и сказочными подробностями, в результате чего появился новый образ – доброго дедушки, способного осчастливить малыша, коль скоро тот обратится к нему с просьбой. Папа-снег, Шэн Дань Лаожэнь, Санта-Клаус, Пер Ноэль, Микалаус, Дед Мороз, Father Cristmas, Weihnachtsmann, Йоулупукки (фин. Joukipuki) – это лишь малая часть его имен. Кстати, финский вариант – Joulupukki – забавен для нас не только с точки зрения фонетической. Дословный перевод этого слова с финского языка звучит как рождественский козел. Сразу оговоримся, ничего ругательного или оскорбительного в это имя финны на вкладывали и не вкладывают. Так уж сложилось. Дело в том, что в стародавние времена подарки в рождественскую ночь по домам разносили ряженные. Рядились они по большей части в костюмы животных, причем самым популярным персонажем мистерии был почему-то козел. В старину Йоулупукки приносил вместе с подарками еще и розги, входя в дом со словами: «Есть ли в этом доме послушные дети?». В наши дни этот своеобразный элемент воспитания почти исчез, и каждый ребенок, даже самый задиристый непоседа получает заветный подарок.

3.10 Резиденция Деда Мороза

Кроме рабочего офиса резиденция Деда Мороза включает в себя мастерские, торговый центр, кукольный театр и ресторан. Здесь Йоулупукки можно видеть круглый год. Но, конечно же, самое «горячее» время – Рождественские каникулы, на протяжении которых Санта-Клауса ежегодно посещает около полумиллиона гостей со всего мира. Если забежите на огонек, Йоулупукки с удовольствием побеседует с вами. Катание на санях, на лыжах по освещенным рождественским трассам, «Арктический гольф Деда Мороза”, ледовый марафон в Рованиеми, катание на собачьих и оленьих упряжках и еще тысяча и одно зимнее развлечение ждут вас в вотчине Йоулупукки…
Для того, чтобы справиться с многотысячным потоком писем из 162 стран мира добрый сказочник обзавелся целым отрядом помощников-эльфов и собственным почтамптом. Работа с корреспонденцией здесь идет непрерывно, круглый год.

4. Финский менталитет

Финны – постоянные герои русских анекдотов, под воздействием которых в нашем сознании сформировался устойчивый стереотип эдакого неповоротливого, заторможенного в реакции саама. В то же время в еще недавнем прошлом всякий, бывавший в уравновешенном Питере или в еще более неспешном Таллинне, отмечал устрашающее количество приехавших «оттянуться» на выходные, достаточно агрессивно настроенных финнов. Кто же они в действительности? Бесшабашные, безудержные выпивохи или же степенные и неторопливые и до анекдотичности обыватели?
Прежде всего, хотелось бы отметить банальную истину – они примерно такие же как мы, россияне. И ждать с широко открытыми глазами при первом непосредственном общении с финном, что перед вами окажется очередной сумасшедший герой-пьяница из фильмов Аки Каурисмяки так же возмутительно глупо, как если бы они, финны, в свою очередь видели во всех нас Бориса-психа из фильма «Большой Куш» Гая Риччи. Тем не менее, люди, принадлежащие к одной и той же культуре, имеют массу сходств в манере поведения, характерных чертах.

4.1 Надежность финнов

Прежде всего, надо отметить, что сами финны своей наиболее типичной чертой надежность. Многие русские бизнесмены буквально восхищаются тем, что совершенно не важно, при каких обстоятельствах финн пообещал что-либо, было ли это закреплено письменно – в том, что каждый пункт договоренности будет выполнен, сомнений нет. Но это качество не имеет ничего общего с бесшабашными началами. Прежде чем принять то или иное решение финны тщательнейшим образом взвешивают все обстоятельства дела. Этим, скорее всего, и обусловлена их пресловутая медлительность, которая на практике оказывается тождественна осторожности. Поэтому медлительность и осторожность финнов не мешают им занимать лидирующие позиции в мире среди стран-инноваторов. К примеру, Финляндия находится на первом месте по количеству пользователей Интернета.

4.2 Финская немногословность

Финны так же знамениты своей немногословностью. Это отмечено даже на тематических форумах. Характерно то, что это не в последнюю очередь обусловлено местными правилами этикета. К примеру, для сравнения, у нас, у русских, при возникновении паузы в разговоре собеседники начинают чувствовать себя чаще всего неуютно, как бы «не в своей тарелке», начинается судорожный поиск «свежей» темы для разговора. В народе есть даже специальное присловье, употребляемое в момент такого неудобного молчания – дескать, «мент родился». У финнов же, напротив, паузы в разговоре – это признак уважения к собеседнику, мозг которого вы не хотите засорять бессмысленным потоком болтовни, а потому фильтруете поток своих мыслей преобразующихся в дальнейшем в речь. У «молчунов» – финнов на этот случай тоже есть поговорка – «ангел пролетел». Как говорится, почувствуйте разницу.

4.3 Ясность финской мысли

Если к полученному применить простейшее математическое преобразование, получится: надёжность + немногословность = ясность. Даже два простейших, на первый взгляд, слова «да» и «нет» могут быть причиной колоссального непонимания между русским и финном. Нам сложно понять «медлительного саама», который на предложение «выпить по чашечке кофе в среду, в 8.00» даст ответ только после 5-10 минутного молчаливого обдумывания. Финн же может безумно сконфузиться, если на какой-либо вопрос, требующий совершенно определенного точного ответа, вы ответите какой-нибудь пространной конструкцией (например, на вопрос «Вы читали «Фауста»? ответите «Да, не читал»). Одним словом, для достижения максимального взаимопонимания совершенно необходимо предельно проникнуться финской основательностью в речи.
Из этого вытекает еще одна характерная особенность финнов – склонность понимать любую фразу дословно. И если вы говорите, что у вас нет денег, имея в виду, что их у вас мало, ваш финский собеседник скорее всего воспримет это как будто бы у вас нет ни копейки. А когда он поймет, что деньги у вас таки есть, то он может подумать, что вы его намерено обманули.

4.4 Отдых по-фински

Говорят, в Финляндии кровать – самый любимый предмет мебели, а спальня – самое желанное место для расслабления и спокойного отдыха. После десяти вечера в маленьких городах вы едва ли встретите на улицах кого-нибудь. По большей части все в это время уже спят, ведь среднестатистический финн встает на работу в 6, а то и в 5 утра. Именно поэтому всяческий шум на улице после 10 вечера, мягко говоря, не приветствуется…
Целый ритуал финской жизни – это просмотр вечерних новостей. От мала до велика собираются у телевизоров в это время. Шутят даже, что финские семейные проблемы решаются во время рекламной паузы в новостях.

4.5 Как пьют финны

Что касается мифа о фантастической способности финнов литрами поглощать спиртное, то доля правды в этом есть. То ли суровый климат, то ли долгие годы сухого закона сделали свое дело – вусмерть пьяный финн на улице не редкость. А может быть дело в глубокой традиции. В старину у финнов был такой обычай: если парень в один день последовательно выпивал полведра водки (или что-то около того), убивал медведя, овладевал девушкой, то это было признаком того, что он стал-таки мужчиной. Говорят, был случай, когда парень выпил сколько требовалось… убил девушку… а потом его долго отговаривали от поисков медведя… Сами финны признают, что пьют много, но не часто и не всё подряд. Пропустить стопку-другую с друзьями – широко распространенный вид отдыха после утомительного рабочего дня.
В Финляндии культивируется своеобразная «террасная культура»: по окончании рабочего дня, в выходные большая часть населения высыпает на улицы, идет в свои любимые многотысячные кафе и пабы. Это основной вид досуга, который уступает, пожалуй, только спорту, который является предметом всеобщего «помешательства». Улицы полны людей, гоняющих на велосипедах, бегающих, носящихся на роликах, занимающихся спортивной ходьбой – по статистике это около 85%. По-видимому, этим и объясняется такое могучее телосложение финских мужчин и женщин. Увидеть миниатюрную женщину или небольшого мужчину – миссия почти невыполнимая.

4.6 Языковой барьер в Финляндии

Безусловно, одним из наиболее значимых препятствий на пути взаимопонимания финнов и русских является слишком большая языковая пропасть. По признанию многих наших соотечественников финский язык чрезвычайно трудно поддается изучению. « Не успеваешь прочесть в разговорнике всё слово, а уже не помнишь его начала». Шведский – второй официальный государственный язык. Все официальные тексты, афиши, объявления на двух языках. Спасение – английский, на котором говорят многие финны в Хельсинки и туристических центрах, в глубинке же проблема с речевыми коммуникациями будет стоять поострее.
Одним словом, хочется верить, что при обоюдном уважении, несмотря на всю непохожесть финнов и русских, ни культурные различия, ни языковые сложности не смогут помешать нашему взаимопониманию. Мир прекрасен своим разнообразием. А от разрушения сложившихся национальных стереотипов можно получить колоссальнейшее удовольствие.

4.7 Творение себя и своей страны

Одной из интереснейших особенностей финского сознания является убеждение в том, что себя, свою нацию, свою страну финны создали сами. Точнее, они осознанно создавали свою страну, хорошо рефлексируя процесс. “В Финляндии нет ни богатых памятников искусства, ни знаменитых средневековых замков – не имеет эта страна и полной всеобщего интереса политической истории”. Этот народ “никогда не играл в истории ведущей роли; рано утративший свою политическую самостоятельность и присоединенный к Швеции, он в течение шестисот лет связи своей с этой страной никогда не делал ни одной попытки к достижению самостоятельного существования, к отделению от Швеции”. И у Гельсингфорса, новой столицы (прежняя была Або) совсем нет прошлого. “Это город, возникший по какому-то волшебному мановению, без малейшего остатка старины, без всяких преданий и памятников. Широкие прямые улицы, правильные четырехугольные площади, великолепные здания – все веет новой современной жизнью”.
Широкое национальное движение возникло у финнов в 40-ые годы ХIХ века. Это был период национальных движений и в Европе, и в Азии. Финское движение по своим внешним формам было вполне обычным: акцент, как везде, делался на язык и школу. Не было только упора на давние исторические традиции и воспоминания о славном прошлом. Напротив, финны осознавали у себя отсутствие такого прошлого. Но это не смущало, напротив, пожалуй, даже мобилизовало их силы. Снельман – виднейший идеолог национального движения финнов, партии финноманов – утверждал, что финской культуры еще нет, что ее еще только предстоит создать.
В Финляндии шли дискуссии о том, как создавать национальную культуру, создавать нацию. Снельман считал, что “национальный дух не есть некая застывшая субстанция, неподверженная изменениям. Он представляет собой результат непрерывной работы, начиная с момента зарождения самого духа. И на определенной ступени развития национального духа рождается патриотизм, воплощающий в себе бытие нации. Следовательно, практическая задача первостепенной важности заключается в формировании в народе чувства патриотизма”. Согласно Снельману, “в судьбах нации активная созидательная роль принадлежит самому индивиду. Нация призвана и обладает неотъемлемым правом формировать самое себя, активно определять, что в мире истинно, а что ложно”.
Главным лозунгом Снельмана, который “пронизывал собою всю практическую деятельность финноманов последующих десятилетий, был: “нация должна надеяться лишь на собственные силы”. По тем временам это был не очень обычный лозунг. Большинство народов, ведя борьбу за свое существование, надеялось на чью-либо помощь: на Бога, на единоверцев, на соплеменников. Но у финнов нет образа друга, защитника помощника. Развивая свой лозунг, Снельман позднее сформулировал, что “нации не следует стремиться к тому, чего она не в состоянии достичь и не способна сохранить”. И это в целом достаточно необычно. На первой фазе национальное движение, как правило, преисполнено романтической мечтательностью. Но Снельман не спешил даже к государственности, полагая, что она должна утвердиться лишь с окончательным становлением финской нации – что и будет необходимым основанием политической свободы.
Во второй половине ХIХ века финны вдруг стали утверждать, что Финляндия заключила с Россией добровольный союз. Разгорелись споры о финской государственности и об отношении Финляндии к России: завоевана ли Финляндия, как считают русские, или присоединилась добровольно, как доказывают финны, и, следовательно, автономна. Но о сепаратизме речи вовсе не заходило.
Так финны создавали самих себя и свою страну. “Может быть, немного найдется народов, которые так гордятся своей родиной”. Финн, отправившийся на заработки в чужие страны, обязательно “лет через пять-шесть возвращается на родину. Американцы очень ценят выносливых и трудолюбивых финнов, а хороший работник получает у них большую плату. Но финны всегда мечтают возвратиться домой и обзавестись собственным земледельческим хозяйством, их мечты обыкновенно сбываются, но ведь они и не жалеют сил для их осуществления”.
Да, финн очень любит свою страну. Но он, собственно, любит созданную им страну. Творение своих рук. Он любит и природу, но уже покорившуюся ему. Ту природу, которая требовала жертв и крови он не может любить. Через противопоставление человека природе мы можем объяснить и весь приведенный выше этнографический материал.

4.8 Атрибуты человека

Мы сказали уже, что противоборство человека и природы является первичной характеристикой финского сознания. Все в нем определяется стремлением покорить природу. И трагедия для финна состоит в том, что в этой борьбе со стихией он рассчитывает только на себя. Поэтому он и придает такое значение себе самому, убеждая себя в своих силах. В представлении финна, человек – существо действительно могущественное, призванное покорять стихии. Это мы видим и в “Калевале”. Финн чрезвычайно мало зависит от коллектива. Финский крестьянин живет на хуторе. Он не часто общается со своими соседями, замкнут в семейном кругу и не видит особой необходимости размыкать этот круг. “После воскресного обеда хозяин не отправляется в гости. Да и зачем ему бежать из дому? Жена – его лучший друг, дети его уважают “. Финн почти целиком сконцентрирован на себе самом. ” Глаза его, иногда прекрасные и выразительные, смотрят как-то в глубь себя, он замкнут и молчалив “. Финн выходит на борьбу с природой один на один. Еще в конце XVIII столетия Финляндию называли страной колдунов. ” Они сами твердо верили в свое искусство и обыкновенно передавали его своим детям, почему оно и считалось достоянием целых родов. Финны издревле считали величайшей мудростью знание сокровенных сил природы, веря, что слово может заставить природу действовать как вздумается человеку; чем более мудр человек, тем сильнее влияние его слова на окружающую природу, тем более она ему подвластна. Финны с глубокой древности перед всеми другими славились своими колдунами “. Финны старались заколдовать природу и таким образом ее покорить. Таково одно из адекватных выражений заложенного в сознании финна содержания. Колдун – как бы сверхчеловек. Он одинок и горд. Он замкнут в себе. Он может выходить на поединок с природой. Цель его – заставить чуждые силы природы покоряться его слову, его желанию. Столкновение с католичеством было, возможно, самой тяжелой страницей в истории Финляндии. Зато лютеранство было принято здесь легко и естественно. Финны стали отменными лютеранами, более того, в Финляндии широкое распространение получил пиетизм – религия почти совершенно без мистики. Отношения с Богом почти договорные. Они упорядочены и предельно рационализированы.
Однако как страна колдунов превратилась в страну пиетистов? Могут ли столь разные, даже противоположные, вещи выражать одно и то же содержание?
Финляндия почти не знала красочных сельскохозяйственных обрядов. Конечно, там и в помине не могло быть поклонения матери земле, доброй и ласковой. Для нас, русских, крестьянский быт фактически немыслим без ярких обрядов, веселых крестьянских праздников. В сознании финна же немыслима связь смеха, радости с плодородием, столь очевидная в наших крестьянских Святках, Масленице. Праздников вообще мало. Финн ” не склонен предаваться той живой радости, которую во многих других местах порождают народные праздники и пиры. Только на Святки и в Иванов день заметны некоторые признаки расположенности к веселости “. Самый примечательный праздник финских крестьян (он же крупный религиозный праздник) – день жатвы. Однако он мало похож на крестьянский праздник в нашем представлении. “Крестьяне и крестьянки наряжаются как можно лучше и целую ночь танцуют шведскую кадриль или вальс. Оркестр составляют одна или несколько скрипок, которые у местных поселян инструмент весьма употребительный. Нужно видеть, с какими уморительными жестами и расшаркиваниями поселяне-кавалеры любезничают и танцуют с разодетыми крестьянками, как они их беспрестанно угощают кофием, а сами себя напитками покрепче”.
Знания финских колдунов – эзотерические, они не могут быть воплощены в массовых действиях. Они, по самой сути своей, не коллективны, а индивидуальны. Человек остается наедине со своими тайными знаниями, наедине с природой, которую он в одиночку, с помощью этого тайного знания, должен покорить. Лютеранство – тоже религия сугубо индивидуальная. В ней нет соборности, каждый сам по себе. В ней почти нет мистики. Строги и просты ее предписания. Строг и прост богослужебный обряд. Человек должен трудиться, быть допропорядочным семьянином, растить детей, помогать бедным. Все это финн проделывает с величайшим усердием. Но в самой этой правильности и умеренности сквозит страсть. Сама эта рациональность получает магические черты.
Покорение природы начинает рассматриваться финном как его Божественное призвание. Установка на покорение природы была и осталась основным содержанием сознания финна, и финн продолжает сознавать себя борцом-одиночкой, обязанным всем самому себе и рассчитывающим на собственные силы или Бога, но не на Божью милость и жалость, а на Бога как на надежного сотрудника, с которым финн заключает контракт, обязуясь вести добродетельную жизнь взамен на Его покровительство. Финн соблюдает контракт в точности до мелочей. Его религиозная жизнь очень правильна и упорядочена. Пропустить церковную службу для финна – непростительное преступление. Даже на почтовой станции висела табличка с правилом: “Никто, за исключением крайной надобности, не вправе требовать лошади и отправляться в путь во время богослужения в воскресные дни”.
Как религиозная обязанность рассматривается финнами умение читать. Ведь каждый лютеранин должен знать текст Священного Писания и уметь его толковать. Поэтому грамотность в Финляндии уже в ХIХ веке была стопроцентной.

4.9 Магия порядка

В финнах вообще удивляет страсть к порядку и аккуратность. Это начинается с быта. “Дома их деревянные, часто и каменные, содержатся в невероятном порядке. кухне с неимоверной аккуратностью расставлены по полкам блюда, тарелки и прочие принадлежности, везде господствует чистота, порядок и признак неусыпного смотрения. Ни на стенах, ни на полу ни пятнышка”. Финн еще “с молоком матери впитывает в себя любовь к чистоте. Чистоплотность доходит у него до какой-то страсти “. То же и в общественном быту: ” Поражает благоустроенность дорожек, хотя бы они соединяли даже небольшие хуторки”. То же и в городе: ” Все улицы чрезвычайно опрятны. Тротуары и булыжные мостовые отлично выравнены. Чистота их поразительна. Торговые площади убираются, например, сейчас же после базара”. Порядок идеален. Финны с детства привыкают к порядку”. Горожане сознают, что этот порядок не ради чьей-то прихоти, а для их собственного благополучия. Они наблюдают сами за соблюдением правил и лично препровождают случайных нарушителей их в полицейский участок”.
Вообще нарушение общественного порядка здесь страшное преступление. “Если родители или школа не могут справиться с ребенком, то он подвергается наказанию со стороны местной администрации (т.е. порке). К этой крайней мере прибегают только в очень важных случаях. Любопытно, что в числе проступков, заслуживающих такой кары, наряду с воровством, фигурирует нарушение общественного порядка и тишины. То и другое весьма характерно. Ужас финнов перед воровством, выразившийся законом об отсечении рук за него, так велик, что для искоренения этого зла они не могут остановиться перед таким пустяком, как порка. С другой стороны, не объясняет ли необыкновенная суровость по отношению к маленьким нарушителям строгость в исполнении общественного порядка в Финляндии или, конечно, вернее будет сказать наоборот: любовь к порядку вызывает возможность существования такой меры”.
Удивительной была и вера финнов в легитимность”. Здесь навеянная Россией вера в силу и значение паспорта слилась с финским представлением о человеке, стоящем вообще на легальной почве, то есть безупречным во всех отношениях. Они думают, что человек, переступивший нравственный закон, неминуемо оказывается вне покровительства гражданских законов. “К закону финн обращается во многих случаях жизни: “финну вовсе не надо быть в особенно раздраженном состоянии духа, чтобы настрочить жалобу: сутяжничество – весьма выдающаяся черта его характера, и финский суд завален массой тяжебных дел”.
Очень упорядочена вся жизнь финна. “Строго относясь к чужой собственности, финн также добросовестно смотрит на всякую заработанную копейку. Если только он не пьяница, он считает позором отнять у семьи хоть грош на свои удовольствия. Благодаря такому качеству, а также своему неослабному трудолюбию, он живет весьма порядочно в условиях, при которых другой бы нищенствовал. Так же строго и добросовестно он относится и к общественному капиталу, и к казенным деньгам”. На честность финнов указывали все, писавшие о них.
Вообще, если можно про какое-либо свойство характера сказать, что финн им обладает, то, значит, он им обладает на сто процентов. Если финн честен, то он честен предельно. Если говорят, что он гостеприимен, то это значит, что он очень гостеприимен. Может быть, только это гостеприимство не совсем такое, к которому привыкли русские. Оно не выразится в радости по поводу прихода гостя, ему не расскажут о всем своем житье-бытье. Финн “весьма недоверчиво относится к постороннему человеку. Никогда не будет с ним болтать ни о своих делах, ни о себе лично”. Но каждый может смело рассчитывать найти в его доме приют и угощение. “Редко выдается день, в который бы крестьянин, живущий у дороги, не приютил бы одного или нескольких нищих”. Если финн что-то делает, то он делает это настойчиво, размеренно и расчитанно”. Взявшись за какое-либо дело, финн упорно борется со всеми препятствиями, пока не достигнет намеченной цели”. “Ходит и работает он медленно, но зато никогда не бросит дело неоконченным, а доделает его до конца”. “Медлительность в движениях, тяжесть в подъеме, осторожная осмотрительность говорят о его неутомимой силе и неистощающемся терпении”.
Если финн будет вам за что-нибудь благодарен, то его благодарность действительно велика. “Если вы окажете финну какую-нибудь важную услугу, он станет вашим лучшим другом, и благодарность его в таких случаях беспредельна”. С финном трудно подружиться, он скрытен и замкнут. “К чужеземцу он всегда относится недружелюбно и подозрительно, но раз он сошелся с кем-то на дружбу, на него можно положиться как на каменную стену”. Столь же последователен финн в своей ненависти. Число преступлений в Финляндии было довольно незначительно, но зато они отличались необыкновенной жестокостью. “Финн редко решается на зло, но если решается, то становится совершенным зверем”. Месть финнов тоже упорядочена и рационализирована. “Они могут откладывать месть до поры до времени, при этом рассчитывают самым грубым, самым детальным образом, как можно более жестоко поразить врага и хладнокровно ждут удобного случая: грубо обдуманные преступления здесь не редкость”.
Эта упорядоченность пронизывает весь быт финнов. Она выражается и в четком разделении сословий и в чинопочитании. “С первого знакомства с финляндцами оно (чинопочитание) удивляет и весьма нескоро можно к нему привыкнуть”.
Упорядоченность касается всех мелочей быта. Визитный этикет в Финляндии “превосходит всякую вероятность”. Создается впечатление, что финны своей упорядоченностью хотят заколдовать мир, подчинить его своей воле. Это – своеобразная рационализация мира. Кажется, логика ясна: мир становится понятным, можно объяснить зависимость вещей, как надо поступать и как не надо.

5. Рыбацкий этикет

Рыбалка в Финляндии – это национальное увлечение с цивилизованным подходом к процессу, для чего выработан своеобразный рыбацкий этикет. В стране проводятся национальные чемпионаты по семи видам рыбной ловли: с помощью удочки, сети, ловушки, спиннинга, остроги и… есть еще два способа. Первый, когда по воде секут плетью и рыба сама выскакивает из озера и хватает блесну в воздухе. И второй – прямо с лодки надо специальным крюком подцепить рыбу под брюхо и ловить ее руками. Но главное – пойманный экземпляр должен быть в целости и сохранности. При этом на рыбалке нет никакой водки и опухших физиономий! А на озере Пиук-Весиярви, в центре Лахти, есть место для женской рыбалки, где представительницы самой красивой половины человечества держат удочки, сидя в туфлях на каблуках.
Выбираясь на природу в Финляндии совершенно необходимо помнить, что частная территория в этой стране – непрекосновенная ценность. А природа- это и вовсе предмет национальной гордости. Именно поэтому надо следовать ряду правил, регулируемых Министерством окружающей среды Финляндии.
Разрешается:
• собирать дикорастущие ягоды, грибы и цветы;
• передвигаться по акватории, купаться и мыться, а также передвигаться по льду;
• передвигаться пешком, кататься на лыжах и велосипеде везде, за исключением участков, передвижение на которых может повредить посадкам и т.п.;
• временно располагаться на достаточном удалении от жилья там, где передвижение разрешено.
Запрещается:
• нарушать покой северных оленей;
• наносить ущерб птичьим гнездам и птенцам;
• загрязнять окружающую территорию;
• валить или наносить ущерб растущим деревьям, использовать сухостойные или упавшие деревья, сучья мох и т.п., находящиеся на чужой территории;
• нарушать домашний покой, например, разбивая лагерь в непосредственной близости от жилья;
• пользоваться автотранспортными средствами без разрешения на то владельца данного участка;
• ловить рыбу и охотиться без соответствующих разрешений.

5.1 Правила рыбной ловли в Финляндии

Рыбная ловля на государственных и общественных водоемах не требует преобретения лицензии. Однако и здесь есть некоторые ограничения. Без лицензии можно рыбачить в этих местах только тогда, когда используется поплавочная удочка (летом) без катушки для дальнего заброса и без искусственных приспособлений на леске, как то блесна, мушка летом – на поплавочную удочку (удочка не должна быть оснащена катушкой для дальнего заброса и на конце лески не должно быть искусственных приспособлений: блесны, мушки и т.д.), мормышка и отвесное блесенение (зимой).
А вот спиннинг, нахлыст, сети, проводка и т.п. вынудят Вас приобрести лицензию. Еще этот налог часто называется «государственная пошлина на содержание и развитие рыбного хозяйства». Лица, не достигшие 18 лет и достигшие 65, могут смело брать удочку в руки: от налога они освобождаются.
Заплатить за право рыбной ловли необходимо до ее начала. Что касается сроков действия, лицензия чаще всего бывает годовая (с 1 января до 31 декабря, т.е. не важно, когда Вы приобретаете ее: она все равно будет действовать до конца текущего года, до 31 декабря) и на недельная. Не обходимо помнить, что лицензия бывает только именной, так что передавать ее другим лицам нельзя. Помимо данной пошлины необходимо уплатить губернский налог. Государственный сбор за право ловли на приманку можно оплатить в банках и почтовых отделениях. Однако, если Вы оплатили данные сборы, это еще не значит, что рыбная ловля Вам позволена всюду и без ограничений.
Оплата данных сборов отнюдь не дает права на рыбную ловлю повсеместно без ограничений. Так в самых северных районах Финляндии и на Аландских островах действуют собственные рыболовные законы на водоемах, находящихся в частном владении. Оптимальным решением будет выяснить все, что касается необходимых разрешений, в фирме по размещению или в местном туристическом бюро.

5.2 Ограничения на вылавливаемую рыбу

В Финляндии повсеместно существуют общие параметры относительно размера вылавливаемой рыбы. Во избежание недоразумений следует ими не пренебрегать
• Морская форель – 50 (и только в губерниях Оулу и Лаппи – 60);
• Судак – 37 см;
• Озерная форель – 40 см;
• Морской таймень – 40 см;
• Озерный таймень – 40 см;
• Голец – 40 см;
• Хариус – 30 см.
В законе упоминаются только вышеперечисленные виды рыб. Скорее всего, ограничения установлены только на них. Если же рыба оказалась меньше, то, дабы не нарушать законодательства, а, следовательно, во избежание штрафа, ее следует выпустить обратно в водоем.

6. Финны и русские – этикет

6.1 О чем спрашивают русские?

Что непривычно для россиян в Финляндии? Экономность финнов, выглядящая нередко как жадность, скупердяйство. И почему в Финляндии всё такое мелкое: тарелки для супа, кусочки сахара, ложки? Можно ли и нужно ли планировать всё загодя, жить «по расписанию», как это принято в стране Суоми, пылесосить дом именно в пятницу, выбивать ковры и стирать по определённым часам, а об официальных встречах договариваться за несколько месяцев, а то и за полгода? Почему добропорядочные и спокойные финны так безобразничают во время первомайских праздников, и откуда взялся образ ведьмы на пасхальных открытках? И у русских хватает стереотипов по отношению к финнам. Бытуют представления о замкнутости финнов, их эмоциональной бесчувственности, медлительности в делах и реакциях, чистоте и экологическом благополучии финских городов и скучности жизни в Финляндии. Вообще национальные стереотипы иногда отражают некоторые штрихи национального характера и образа жизни, но с большей или меньшей степенью карикатурности. Их трудно избежать даже ученым авторам, а что уж говорить о массовом сознании. Так, например, Матти Хонканен и Арья Миклуха пишут в своей книге «Специфика бизнеса в России»: «Русские привержены вере в судьбу. В соответствии с русским фатализмом, случается то, чему предназначено случиться», и отмечают далее, что финнам всякая вера в предопределённость чужда и неприятна. И в другом месте: «Русские часто полагают, что достаточно иметь хлеб на сегодня, и недоумевают, зачем они должны думать о завтрашнем дне». С другой стороны, В. Николссон в своей книге «Финляндия – с Россией и без» пишет о неумении финнов общаться, отсутствии у них эстетического чувства и хорошего вкуса, их безынициативности, безобразии финских женщин и прочее в том же духе. Так возможен ли финско-русский диалог? Так как понять нам друг друга? Попробуем найти ответы из вопросов.

6.2 Чему удивляются финны?

Мы – соседи, мы интересны друг другу. У нас много общего, но не мало и различий. Общение с новыми людьми может оказаться и приятным и полезным, смотрясь как в зеркало, в другие культуры, мы лучше понимаем себя и учимся понимать других. Во избежание недоразумений сразу определим, что, говоря «русские», мы имеем в виду принадлежность к культуре, а не «кровь», национальность, человеком русской культуры может быть и финн, выросший в России… тоже касается и нашего определения «финны», в этих заметках подразумеваются носители финской культуры, её образов и ценностей.
Какие вопросы чаще всего задают финны относительно бытового поведения россиян? Их много, перечислим наиболее типичные в произвольном порядке. Почему россияне, живя бедно, стремятся покупать меха и золото? Как можно существовать, месяцами не получая зарплату, и быть при этом сытым и неплохо одетым? Зачем, идя на работу, российские женщины так одеваются и накладывают такой макияж, как будто они идут на званный вечер? Почему русские кладут в чай так много сахара. Но не размешивают его хорошенько, и не допивают сам чай? Срабатывают и национальные стереотипы, устойчивые, клишированные представления о «русских вообще». Говорят, что русские редко моются, недисциплинированные и ленивы, склонны к воровству и вообще всякому криминалу, добры, агрессивны, эмоционально открыты, иногда до неприличия, красивы. Состояние общественных туалетов и подъездов в России поражают любого иностранца, становясь иногда главным впечатлением о стране и её людях, её населяющих.

6.3 Давайте поговорим

Своих близких-то мы понимаем не всегда и не во всем, иначе бы не было ссор между супругами и недоразумений с друзьями. Не всякий раз мы понимаем своего соотечественника, говоря с ним на родном для вас языке: слова не однозначны, их смысл и эмоциональный оттенок меняется во времени и социальном пространстве. Общение с иностранцами может оказаться еще более сложной задачей. Проблема «общего языка» не исчерпывается владением собеседниками финским, русским или английским языком. Кроме этого, нужно понимать культурные коды языка.

6.4 Как мы говорим?

Начнем с обращения. В русской культуре к знакомым людям обращаются по имени или по имени и отчеству. Официальное письмо начинается «Уважаемый…». С обращением к незнакомым сейчас трудно. «Гражданин» или «Товарищ» пахнут чем-то трамвайно – милицейским. Распространенные «мужчина» и «женщина» вовсе не соответствуют ни какому этикету. К «новым русским» обращаются «господин», им это нравится, однако в автобусе «господа» не ездят, и такое обращение к дядьке в тулупе будет воспринято как оскорбление. Впрочем, как рассказал мне один переводчик, обращение «госпожа» к российским дамам не зависимо от их социального статуса пока еще и чаще всего вызывает негативную реакцию.
Финский этикет допускает обращение по имени. Марья, Сеппо, Юкка – независимо от возраста, профессионального и социального статуса человека. Но вообще финны предпочитают избегать непосредственных обращений. Когда к чему-то хотят привлечь общие внимание, используют что-то вроде «послушайте». Здесь есть одна тонкость. Если человек противоположного пола при обращении к собеседнику часто использует его имя, это воспринимается намек на интимную близость. Независимо от обстоятельства нередко ставит русских в неловкие ситуации.
В прочем и финны могут выглядеть не лучшим образом в глазах русских, избегая по своей привычке, личного общения, ибо, как сказал Дейл Карнеги: личное имя – самое приятное слово для человека.
Русская речь изобилует глаголами в непосредственной форме и повелительном наклонении: даже кулинарные рецепты, составленные по схеме – «взять столько-то яиц и муки, все смешать и вылить на сковородку…». Ни одна финская хозяйка, говорил мне известный финский специалист по русской культуре, не сумеет не чего приготовить по такому рецепту, столь неуважительным финну покажется подобное обращение.
Приказная форма в разговоре с финнами должна быть исключена как в рабочей обстановке так и в приватной беседе. Ну вот, ловлю себя на слове; это я сказала в русской манере: «должна быть исключена». Финскому уху привычнее было бы что-нибудь вроде «не рекомендуется использовать». Финский врач скажет своему пациенту: «Снимаем рубашечку, вдохнем». Русская «снимите рубашку, вдохните» выглядело бы для финна грубостью и неуважением к его личности. С другой стороны, вежливое «можно ли Вас попросить» финского собеседника или же работодателя по отношению к исполнению прямых служебных обязанностей, русским человеком часто неверно воспринимается именно как просьба о личном одолжении.
Финны стараются избегать в разговоре категоричности вообще и категоричности ответов «да» и «нет», в частности, обтекаемость формулировок отказа, использование намеков и полутонов воспринимаются русскими как нерешительность, неопределенность позиции финского собеседника. В то же время финская «да», сказанное не вдруг, после взвешивания всех привходящих обстоятельств, дорогого стоит, поскольку традиционно устная договоренность в Финляндии считается столь же обязательной для выполнения, как и письменный договор или контракт.
Зато русские легко говорят «нет» (что неадекватно воспринимается финнами как грубость), но потом их можно бывает уговорить сказать «да». Если же финны сказали, наконец, свои «да» и «нет», переубедить их практически невозможно. Эти обстоятельства важно учитывать обеим сторонам, как в личном, так и в деловом общении.

6.5 О чем говорить стоит и не стоит

Согласно финским правилам хорошего тона, не следует говорить что-либо о третьих, отсутствующих в настоящий момент, лицах, ни положительно, ни отрицательно. Русские в этом отношении действительно любят «посплетничать», не считая это большим грехом; как же можно обсуждать жизненные проблемы, говоря при этом только о себе. Поскольку о собеседнике, с финской точки зрения, тоже не рекомендуется отзываться: не хвалить его ни порицать. Комплименты изредка допустимы, хотя финны не любят и не умеют их говорить.
И уж совсем не возможно найти российское «эта кофточка тебе совсем не к лицу»: для финна это открытое оскорбление. Русские привыкли говорить о «плохом»: проблемах, неприятностях и т.д. Финский этикет этого не допускает. Беседуют они о «хорошем» или нейтральном; при этом важно всегда проявлять оптимизм и уметь видеть полезное во всех ситуациях.

6.6 Не жалуйся финну

Русская широко распространенная манера рассказывать, собеседнику о своих горестях и печалях, просить помощи и поддержки у друзей и знакомых, не полагаясь на помощь государства, не принята в Финляндии: нечего обременять другого своими проблемами, так думают финны. «Русские любят жаловаться» – таково будет чаще всего мнение финского собеседника, если вы поведете с ним беседу, так как привыкли разговаривать с соотечественником. И следующим будет вывод о вашей слабости: финская этика требует не когда не падать духом, упрямо вставать после любого удара судьбы, не когда не опускать рук и не выражать свои переживания публично. Поэтому дружба в финском понимании – это не русская дружба: она представляет гораздо большую дистанцию между людьми. Личные проблемы принято решать с врачом или социальным работником, а с друзьями надо говорить «о хорошем». Русская откровенность кажется финнам чем-то вроде душевного стриптиза, а финская сдержанность воспринимается русскими людьми как холодность, отчужденность.
Вывод: финны не холоднее русских, их эмоциональный мир не чуть не беднее мира другой культуры, – разнятся лишь принятые формы выражения чувств. Впрочем, финны, знакомые с русской манерой общения могут позволить себе «пожаловаться» русскому другу или подруге, чего не допускается в общении со своими соотечественниками: ведь потребность поделится личными переживаниями остается, и не всегда врач здесь будет лучшим выбором. Но со временем они привыкнут и к такому «русскому» общению, так как сюда переезжают из России «русские финны». В этих случаях и в этом смысле говорят о «русской душевности». Полагаю, однако, что русские более «душевны»,
Чем люди другой культуры, просто здесь мы встречаемся с разными культурными нормами. И какие из них не «лучше» и не «хуже» других: мир прекрасен своим разнообразием.

6.7 «Как дела?», или кое-что о личной жизни

Финны высоко ценят автономность индивидуального существования, наличие «своей» территории, на которую имеет право любой человек: вторгаться на неё не дозволено никому. Тоже содержание имеет английский термин privacy. Русское «личная жизнь» предполагает гораздо большую откровенность и, соответственно, допустимость агрессии. В частности, поэтому на вопрос «как дела?» у финнов принято отвечать «хорошо»; в России в лучшем случае отвечают «ничего», в худшем начинают подробно рассказывать, как плохо обстоят у них дела. Россияне часто просят совета и с удовольствием их дают, даже когда их об этом не спрашивают, у финнов это дурной тон. Какая-нибудь бабулька в зимнем Санкт-Петербурге увещевает финских туристов одеться потеплее (на наш вкус они действительно одеваются слишком легко), а те недоумевают и возмущаются: «Она нас ругает!». Просить совета – значит, выглядеть несамостоятельным, невзрослым, с финской точки зрения, давать советы другим есть вмешательство в чужую личную жизнь. С русской точки зрения, первое – знак уважения и доверия, второе – признак доброжелательного отношения.
Финны склонны избегать всяких критических высказываний. Русские просьбы оценить их деятельность выглядят как вымогательство комплимента.
Поэтому полезно помнить, что во многих случаях простое продолжение сотрудничества есть специфическая финская похвала; если вы не нравитесь – с вами обычно сотрудничество прекращают, без ссор и выяснения отношений. Русские же привыкли критиковать, рецензировать, если же обо мне ничего не говорят, значит, я просто не интересен. Такое разное отношение к критике, анализу предмета взаимного интереса может очень затруднить адаптацию в Финляндии выходцев из России, поскольку они дезориентированы принятой здесь внешней «тишиной» (когда как бы ничего не происходит), которая кажется им безразличием и отчужденностью, даже презрением; по той же причине финнам может быть крайне неуютно с русскими партнерами, которые слишком «грубы» и «бестактны».

6.8 О корректности и вранье

Обходясь в деликатных случаях намеками и аллюзиями, касательно других вопросов финны привыкли выражаться конкретно и точно, как и дословно, буквально понимать высказывания других людей. Поэтому когда русский говорит. Что у него «нет денег», финны трактуют это так, что у него нет ни марки в кармане; говорящий на самом деле имеет ввиду, что у него мало денег, не хватает; когда же финны понимают, что у русского какие-то деньги есть, они чувствуют себя обманутыми и говорят, что русские «вечно преувеличивают» (в данном случае – преуменьшают).
Когда мы говорим, что за последние десять лет стали «нищими», финн не понимает: ведь и в самом деле, мы не стоим на паперти с протянутой рукой! Дело здесь в различных способах выражения, а не в обмане или преувеличении, и это стоит помнить и той, и другой стороне при общении.
Думается, что склонностью к дословности высказывания мысли и понимание её объясняется и то обстоятельство. Что житель Суоми никогда не скажет о себе: «ну и дурак же я!» или «ну и дураки же мы, финны!». Русские сплошь и рядом именно так о себе и отзываются, что людям, незнающим соответствующего культурного кода, кажется «потерей лица», публичным самоунижением.
Человек русской культуры редко владеет умением «подать себя». Его нигде и никогда этому не учили. В русском языке даже нет термина, соответствующего английскому presentation. Знакомясь с новыми людьми или нанимаясь на работу, мы или перехваливаем себя, что, конечно, выглядит как хвастовство, нескромность и недостаток ума, или не проявляем вовсе своих полезных и уважаемых в обществе качеств и достижений. Мы не умеем о себе говорить, – а финны умеют.

6.9 О чем молчат финны и русские?

Финны умеют молчать. Многословие считается признаком неумения вести беседу, и в этом есть своя правда. «Где мало слов, там вес они имеют»,- писал Шекспир. Пауза и молчание занимают особое место в финской культуре общения. В интернете мне попадались даже студенческие работы на такую примерно тему: молчат ли финны, потому что им нечего сказать, или, напротив, от избытка глубины, невыразимой в слове? Вопрос, конечно, интересный. Русские, слушая собеседника, могут подхватить его мысль продолжить фразу начатую другим человеком. С финской точки зрения это будет выглядеть наоборот: ему покажется, что его перебивают не дослушав. Не спешите отвечать своему финскому собеседнику, выдержите паузу, удостоверьтесь, что он все сказал, – и только после этого, не спеша и не захлебываясь словами, не тараторя, говорите свое. Молчание, возникшее посреди беседы или во время пребывания за совместным столом, русские ощущают не ловкость. А потому непременно постараются его нарушить. Хоть что-то сказать. Финское отношение к паузе и молчанию иное. Пауза может быть не менее значима, чем слова. Заговорить с незнакомым человеком здесь труднее, чем в России. И важно. Чтобы это не выглядело вторжением на чужую «территорию». Впрочем, small talk в магазине или на автобусной остановке существует в обеих культурах. Что-то вроде «жарко сегодня…» – «да лето нынче теплое». Вот личные вопросы к не знакомым вроде « а где вы отдыхали этим летом » возможны в России, но не в Финляндии. Мы диалогичны по своей сути, Человеческое единство, опирающееся на реальность различия Я и Ты, – горизонт, достойный людей нового времени. Панорамное виденье мира – не роскошь, но насущная потребность наших дней…

7. Общие правила этикета в Финляндии

Для достижения максимального взаимопонимания с финнами, а, следовательно, во избежание казусов и неожиданных неприятностей в процессе общения, необходимо соответствовать ряду основных правил местного этикета. Прежде всего, хотелось бы сказать несколько слов отдельно об отношениях к женщинам в этой стране. Для женщин считается вполне нормальным пойти в кафе или бар одной. На танцевальных вечерах им предоставляется право выбирать партнера наравне с мужчинами. В определенный день недели некоторые рестораны устраивают “ladies’ night” – вечера, когда приглашают только женщины. Причем отказ мужчины в этом случае считается верхом неприличия. Но в Финляндии считается вряд ли допустимым отпустить сальную шутку в сторону женщины, а тем более навязчиво приставать на улице. За это можно серьёзно пострадать, причём если не от самой дамы, то от полиции! При всём при этом, если нужно заговорить с незнакомым человеком, то проблем обычно не возникает. Все легко, дружелюбно и непринужденно. Хотя, следует заметить, что финны вообще народ неулыбчивый (даже еще менее улыбчивый, чем мы, русские), но это вовсе не свидетельствует о нежелании контактировать с окружающими! Может быть, это влияние сурового климата, может, чрезмерная склонность к обдумыванию каждого шага. Так уж сложилось. Видимо, надо научиться спокойно воспринимать их «угрюмость» так же, как, к примеру, и неизменную улыбчивость американцев.
Финны не любят комплименты и могут даже, порой, воспринимать их как оскорбление. И вообще при общении у финнов не принято отзываться как-либо о собеседнике.
Главный принцип личной жизни для финнов – неприкосновенность! Строжайше запрещается приносить вред птицам, разжигать костер на частной территории без позволения хозяев. Так же на частной территории без разрешения владельца запрещается собирать мох и сухие ветки, мусорить, водить автомобиль, нарушать покой жителей (к примеру, ловить рыбу слишком близко к жилым домам).
Удивительно отношение финнов к своему родному городу и друг к другу: поразительная чистота и порядок на улицах, взаимное уважение пешеходов и автолюбителей, которым в страшном сне присниться не может, чтобы вздумалось идти на красный свет. Отношение к животным и природе безумно трепетное: бродячие кошки и собаки – огромная редкость, сотни белок, преспокойно бегающих по улицам, не шарахающихся при появлении субъекта, шагающего «на двух лапах», павлины деловито вышагивающие в зоопарках без ограждений и надписей «Животных кормить с рук запрещается!», огромное количество цветников везде и всюду. Следует строго соблюдать надписи на административных табличках.
Безусловно, тонкостей в общении между представителями разных национальностей множество. Но все они будут менее ощутимыми при максимально чутком отношении друг к другу.
Финская дружба предполагает несколько большую дистанцию. Всячески приветствуется оптимизм и хорошее расположение духа собеседника, разговоры о «хорошем» и «нейтральном».
Форма приветствия в Финляндии принято только среди знакомых. Обниматься и целоваться при встрече не принято, за исключением близких друзей и родственников. В большинстве случаев при личном обращении используются только слова «Доброе утро (день, вечер)», не называя фамилии. Не принято быстро переходить на обращение по имени.
Форма одежды на деловых встречах традиционная: костюм и галстук для мужчин, обычный деловой костюм для женщин.
Четкая пунктуальность считается вежливостью. Если по каким-то причинам вы опаздываете, обязательно предупредите телефонным звонком. Частные встречи допускают опоздания до 10 минут.
На деловых переговорах финны сдержанны, сильных эмоций не проявляют. Предпочитают предварительно изучить все предложения, как правило, хорошо готовятся к переговорам, учитывая малейшие детали. В связи с этим желательно все необходимые сведения (состав делегации, повестку каждого дня и т.п.) сообщать им заранее. Обычно деловая жизнь в летние месяцы резко сокращается: жители Скандинавии стремятся отдохнуть, поэтому не стоит назначать на это время деловых встреч — это может быть воспринято как бестактность.
Если вас пригласили домой, захватите с собой цветы (но не белые лилии — считается кладбищенским цветком) или коробку шоколадных конфет. Подарком может быть и бутылка виски, коньяка или водки.
Нельзя садитесь за руль в нетрезвом состоянии. Во всех скандинавских странах, в том числе и в Финляндии, где алкоголь употребляется в больших количествах, закон очень суров в отношении нетрезвых водителей. Поэтому обычно кто-либо из гостей берет на себя обязанность развозить всех по домам и в этом случае не пьет вообще.
Как правило, чаевые в Финляндии не обязательны. Однако принято давать чаевые от 5-10% от стоимости заказа в такси, ресторане, в отеле за обслуживание. Портье в ресторане может получить чаевые за услуги гардероба (максимальная сумма – 1 евро, о чем имеется упоминание с указание точной суммы).
Финны особенно остро реагируют на плохое отношение к природе. Кемпинги и рыболовство — только по специальному разрешению.

Список используемой литературы

1. Энциклопедия современной женщины // Москва – 2002 г.- под ред. Е.В. Феоктистовой – издат. «Мир книги»
2. Этикет в будни и праздники // Москва – 2002 г. – под ред. Н.Л. Лисицыной – издат. «Мир книги»
3. http//www.finlyandiya.com
4. http//www.turku.ru
5. http//www.finland-tur.ru
6. http//www.finlandia.book.ru

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Похожие документы
Обсуждение

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Заказать реферат!
UkrReferat.com. Всі права захищені. 2000-2020