Реферат на тему:

Велесова книга

Зміст

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.86.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D1.96.D1.8F_.D1.82.D0.B5.D0.BA.D1.81.D1.
82.D1.83» 1 Історія тексту

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.9D.D0.B0.D1.83.D0.BA.D0.BE.D0.B2.D1.96_.D0.B5.D0.BA.D1.81.D0.BF.D0.
B5.D1.80.D1.82.D0.B8.D0.B7.D0.B8_.D0.92.D0.B5.D0.BB.D0.B5.D1.81.D0.BE.D0
.B2.D0.BE.D1.97_.D0.9A.D0.BD.D0.B8.D0.B3.D0.B8» 2 Наукові експертизи
Велесової Книги

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.9F.D0.B5.D1.80.D1.88.D0.B0_.D0.B5.D0.BA.D1.81.D0.BF.D0.B5.D1.80.D1.
82.D0.B8.D0.B7.D0.B0» 2.1 Перша експертиза

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.94.D1.80.D1.83.D0.B3.D0.B0_.D0.B5.D0.BA.D1.81.D0.BF.D0.B5.D1.80.D1.
82.D0.B8.D0.B7.D0.B0» 2.2 Друга експертиза

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.90.D0.BD.D0.B0.D0.BB.D1.96.D0.B7_.D0.92.D0.B5.D0.BB.D0.B5.D1.81.D0.
BE.D0.B2.D0.BE.D1.97_.D0.BA.D0.BD.D0.B8.D0.B3.D0.B8» 3 Аналіз Велесової
книги

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.93.D1.80.D0.B0.D1.84.D1.96.D0.BA.D0.B0» 3.1 Графіка

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.9F.D0.B0.D0.BB.D0.B5.D0.BE.D0.B3.D1.80.D0.B0.D1.84.D1.96.D1.8F»
3.2 Палеографія

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.9F.D1.80.D0.B8.D1.85.D0.B8.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D1.
82.D0.B0_.D0.BF.D1.80.D0.BE.D1.82.D0.B8.D0.B2.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D
1.81.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.B6.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.96_. 4
Прихильники та противники справжності ВК

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.9F.D1.80.D0.B8.D1.85.D0.B8.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D1.
81.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.B6.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.96_.D0.92.D0
.9A» 4.1 Прихильники справжності ВК

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.9F.D1.80.D0.BE.D1.82.D0.B8.D0.B2.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D1.81.D0.
BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.B6.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.96_.D0.92.D0.9A.»
4.2 Противники справжності ВК.

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.86.D0.BD.D1.88.D1.96_.D0.B4.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.E2.80.99.D1.8F.
D0.BD.D1.96_.D0.BF.D0.B8.D1.81.D1.8C.D0.BC.D0.BE.D0.B2.D1.96_.D0.BF.D0.B
0.D0.BC.E2.80.99.D1.8F.D1.82.D0.BA.D0.B8.» 5 Інші дерев’яні письмові
пам’ятки.

HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/» \l
«.D0.9F.D0.BE.D1.81.D0.B8.D0.BB.D0.B0.D0.BD.D0.BD.D1.8F» 6 Посилання

Велесова Книга (Книга Велеса, Влес книга, Veles Book) — за однією з
версій найдавніша HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%E2%80%99%D1%8F%D0
%BD%D0%B8» \o «Слов’яни» слов’янська писемна пам’ятка, а за іншою
версією — фальсифікація HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/XIX»
\o «XIX» XIX — HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/XX» \o «XX» XX
ст. HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81» \o «Велес»
Велесова книга це збірник HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0
» \o «Молитва» молитов , HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0
» \o «Легенда» легенд , оповідань про давню HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%E2%80%99%D1%8F%D0
%BD%D0%B8» \o «Слов’яни» слов’янську HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%86%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F
» \o «Історія» історію . Була написана (чи то зведена воєдино з
декількох менших текстів) на дерев’яних дощечках ранньою HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86
%D1%8F» \o «Кирилиця» кирилицею , різними авторами у різний час у кінці
HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/IX» \o «IX» IX — на початку
HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/X» \o «X» X ст. (якщо є
оригіналом), в HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%96%D1%81%D1%81%D1%8F
» \o «Полісся» Поліссі . Події, що описані у ВК охоплюють період
приблизно від 7 ст. до н. д. до кінця HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/IX» \o «IX» IX ст. н. д. Назва книги
пов’язана з іменем слов’янського бога HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81» \o «Велес»
Велеса . Останнім часом отримало розвиток HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D1%8F%D0%B
7%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%82%D0%B2%D0%BE&action=edit» \o
«Неоязичництво» неоязичництво , в якому ВК вважається святим письмом
(волховником).

Історія тексту

HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81» \o «Велес»
Велесова книга була знайдена у HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/1919» \o «1919» 1919 році HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD
%D0%B8%D0%BA» \o «Полковник» полковником білої армії Алі Ізенбеком у
розгромленій поміщицький садибі Великий Бурлук на HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2» \o
«Харків» Харківщині . Текст ВК був надряпаний чи випалений на березових
(за іншими даними дубових) дощечках розміром 38 на 22 см, товщиною до 1
см; вони були нанизані на ремінець. У HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/1925» \o «1925» 1925 році Ізенбек
оселився у HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D1%8E%D1%81%D1%81%D0%B5%D0%BB
%D1%8C» \o «Брюссель» Брюсселі , де познайомився з HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B
B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2_%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1
%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&action=edit» \o «Миролюбов Юрій Петрович»
Юрієм Петровичем Миролюбовим — білоемігрантом з HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B0
» \o «Україна» України . За освітою HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B
B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2_%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1
%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&action=edit» \o «Миролюбов Юрій Петрович»
Миролюбов був HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%86%D0%BD%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80
» \o «Інженер» інженером — HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F» \o «Хімія»
хіміком , але дуже цікавився HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%E2%80%99%D1%8F%D0
%BD%D0%B8» \o «Слов’яни» слов’янськими старожитностями. Подальша доля
Велесової Книги тісно пов’язана саме з цією постаттю. З HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/1925» \o «1925» 1925 р. по HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/1939» \o «1939» 1939 р. HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B
B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2_%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1
%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&action=edit» \o «Миролюбов Юрій Петрович»
Миролюбов переписував текст ВК. Ізенбек не дозволяв виносити дощечки зі
свого приміщення та відхилив пропозиції HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D1%96%D1%8F
» \o «Бельгія» бельгійських вчених, які хотіли займатися вивченням
дощечок. HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B
B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2_%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1
%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&action=edit» \o «Миролюбов Юрій Петрович»
Миролюбову вдалося зробити лише одне якісне фото та й то не з оригіналу
а з прорисів 16 дощечки, яке й дало назву книзі (текст цієї дощечки
починається словами: «Влес книгу сію»). Окрім HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B
B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2_%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1
%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&action=edit» \o «Миролюбов Юрій Петрович»
Миролюбова дощечок ВК ніхто не бачив. У HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/1940» \o «1940» 1940 р. в HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D1%8E%D1%81%D1%81%D0%B5%D0%BB
%D1%8C» \o «Брюссель» Брюссель прийшли німці, а в у HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/1941» \o «1941» 1941 р. помер Алі
Ізенбек. Подальша доля дощечок невідома.

У HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/1954» \o «1954» 1954 —
HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/59» \o «59» 59 рр. частина ВК
була опублікована в журналі «Жар-птица» в HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD-%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%B
D%D1%86%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE» \o «Сан-Франциско» Сан-Франциско .
Редактор журналу А. А. Куренков отримав тексти ВК від HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B
B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2_%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1
%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&action=edit» \o «Миролюбов Юрій Петрович»
Миролюбова . Після цього дослідженням ВК почав займатись HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C._%D0%A4._%D0%A1%D0%BA%
D1%80%D0%B8%D0%BF%D0%BD%D0%B8%D0%BA&action=edit» \o «М. Ф. Скрипник» М.
Ф. Скрипник , який також отримав копії переписаних HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B
B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2_%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1
%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&action=edit» \o «Миролюбов Юрій Петрович»
Миролюбовим текстів. Він опублікував тексти ВК в HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0» \o
«Канада» Канаді , у 70-х роках 20 ст. Саме це видання Скрипника
вважається найбільш повним та точним.

Наукові експертизи Велесової Книги

Перша експертиза

За посередництва HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D1%83%D1%80
%D0%BD» \o «Мельбурн» Мельбурнського HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BD%D1%96%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81
%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82» \o «Університет» університету ( HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB
%D1%96%D1%8F» \o «Австралія» Австралія ) емігрант з HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%97%D0%B2» \o «Київ» Києва
С. Лісний в кінці 50-х рр. надіслав до Академії наук СРСР і
Слов’янського Комітету свої статті про ВК і фотографію прорисів 16-ої
дощечки, закликавши спеціалістів визнати важливість вивчення «дощечок
Ізенбека», в яких він бачив оригінал давньоруського рукопису HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%86%D0%A5&action=edit» \o
«ІХ» ІХ ст. Але С. Лісний не зробив ні HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80
%D0%B0%D1%84%D1%96%D1%8F» \o «Палеографія» палеографічного , ні
HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%96%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D1%96%D1%81
%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0» \o «Лінгвістика» лінгвістичного аналізу
тексту, а його міркування мали лише загальний оглядовий характер. Він
підкреслив, перш за все, оригінальність і неповторність як техніки
написання ВК, так і її змісту. На його думку, виготовлення дерев’яних
книг — особливе мистецтво. І фальсифікатор не наважився би на таку
підробку, та ще й в обсязі понад три друковані аркуші; HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%82
» \o «Алфавіт» алфавіт своєрідний, схожий на HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86
%D1%8F» \o «Кирилиця» кирилицю , але без грецизмів; мова теж
неповторна, але в усьому має чіткі слов’янські форми; вражають й
історичні знання авторів.

На початку HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/1959» \o «1959»
1959 року С. Лісний отримав з HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0» \o
«Москва» Москви відповідь, що ВК — підробка. Експертний висновок
Академії наук СРСР про ВК, як підробку, був підготовлений HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80
%D0%B0%D1%84%D1%96%D1%8F» \o «Палеографія» палеографом HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B
2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%9F%D0%B5%D1
%82%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=edit» \o «Жуковська Лідія
Петрівна» Лідією Петрівною Жуковською . Відзначивши, що HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80
%D0%B0%D1%84%D1%96%D1%8F» \o «Палеографія» палеографія накреслень
досить давня, докирилівська, вона все ж зауважила, що вимова звуків,
окремі HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE
%D0%B3%D1%96%D1%8F» \o «Морфологія» морфологічні риси «свідчать про
явища, співіснування яких, з погляду сучасного слов’янського
мовознавства, абсурдне». Тобто в тексті д. 16 було зафіксовано немало
таких форм, які виникли в слов’янських мовах пізніше HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%86%D0%A5&action=edit» \o
«ІХ» ІХ ст. На цій підставі і був зроблений висновок про підробку.

Згодом, аналізуючи результати цієї експертизи, С. Лісний дещо змінив
свою позицію і зауважив, що пам’ятка могла дійти до нас в більш пізніших
копіях, як і майже всі інші HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8
C%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96_%D0%BF%D0%B0%D0%BC%E2%80%99%
D1%8F%D1%82%D0%BA%D0%B8&action=edit» \o «Давньоруські пам’ятки»
давньоруські пам’ятки . Але і ця думка не була взята до уваги в наукових
колах.

Друга експертиза

Новий етап у дослідженні ВК розпочався з публікаціями HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%B3_%D0%
92%D1%96%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%A2%D0%B2%D0
%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2&action=edit» \o «Олег Вікторович
Творогов» Олега Вікторовича Творогова , який опрацював матеріали по ВК,
надіслані в HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%86%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83
%D1%82» \o «Інститут» Інститут HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C
%D0%BA%D0%B0_%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B
0» \o «Російська література» російської літератури Борисом Ребіндером
( HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D1%8F
» \o «Франція» Франція ). Це були тексти з архіву HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B
B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2_%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1
%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&action=edit» \o «Миролюбов Юрій Петрович»
Ю. Миролюбова , надруковані М. Скрипником в українських виданнях
HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD» \o
«Лондон» Лондона та HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%B0%D0%B3%D0%B0» \o «Гаага»
Гааги . HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%B3_%D0%
92%D1%96%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%A2%D0%B2%D0
%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2&action=edit» \o «Олег Вікторович
Творогов» О. Творогов не повертався вже до тексту д.16, лише зазначив,
що лінгвістам (тобто HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B
2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%9F%D0%B5%D1
%82%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=edit» \o «Жуковська Лідія
Петрівна» Л. П. Жуковській ) виявилося достатнім і незначного уривку
тексту, щоб серйозно й обґрунтовано сумніватися в автентичності
«Влесової книги». Він робив вже аналіз всього тексту, але доволі
поверхневий, з тієї причини, що, як він сам зазначив, висновки очевидні
і при поверхневому аналізі тексту. Він також прийшов до висновку, що ВК
фальсифікат, також на основі HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE
%D0%B3%D1%96%D1%8F» \o «Морфологія» морфології та HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA
%D0%B0» \o «Фонетика» фонетики пам’ятки, як і HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B
2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%9F%D0%B5%D1
%82%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=edit» \o «Жуковська Лідія
Петрівна» Л. П. Жуковська . Думка, про те, що це більш пізніша копія
була також не врахована, пояснивши це тим, що якби HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D0%BC%E2%80%99%D
1%8F%D1%82%D0%BA%D0%B0&action=edit» \o «Пам’ятка» пам’ятка була
переписана у 16-17 ст., то вона неодмінно була б переписана на папері, а
не на дощечках.

З кінця 80-х. років 20 ст. дослідженням ВК почав займатись український
вчений — HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8
1_%D0%AF%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE&action=edit» \o «Борис Яценко»
Борис Яценко , який намагався опонувати Творогову та Жуковській і
доводивши те, що ВК не фальсифікат. Морфологічні та фонетичні недоліки
тексту він пояснював тим, що до рук Ізенбека потрапила копія кінця 17
ст., яка в свою чергу була зроблена з копії 15 ст.

Аналіз Велесової книги

HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%96%D0%BA%D0%B0
» \o «Графіка» Графіка

„ ?

??N?????

???, але відсутні літери, які позначають носові голосні, а також літери
ч, и, ъ, ь, ю. Немає й специфічних букв грецького алфавіту. У тексті
фотокопії прорисів 16-ї дощечки використано 27 букв, причому, нема
жодної специфічної грецької літери. Порівнявши абетку Велесової книги з
абеткою з HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D1%84%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C
%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80» \o «Софійський собор»
софійського собору , датованою 9 ст., а також з HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE
%D0%B4» \o «Новгород» новгородськими абетками 11-13 ст. можна зробити
висновок, що абетка Велесової книги молодша за софійську абетку, але
старша за HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE
%D0%B4» \o «Новгород» новгородські абетки. Отже HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%96%D0%BA%D0%B0
» \o «Графіка» графіка Велесової книги датується кінцем 9 — початком
10 ст.

Потрібно зазначити, що у софійській абетці 4 слов’янських літери, в
абетці Велесової книги — 9, в новгородській абетці 11 ст. — 12, а в
новгородській абетці 13 ст. — 14, в повній HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86
%D1%8F» \o «Кирилиця» кирилиці — 19.

Палеографія

Текст Велесової книги написаний так званим «підвішеним» письмом, в якому
букви ніби підвішуються до лінії рядка, а не розташовуються на ній.
Схоже на це у HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B8%D1%97%D0%B2%D1%8
1%D1%8C%D0%BA%D1%96%D1%85_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%
87%D0%BD%D0%B8%D1%85_%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0%D1%85&action=e
dit» \o «Київськіх глаголични «Київські глаголичні листки» на кількох
аркушах літери вирівнюються по верхній лінії. Суттєвою різницею є те що
Київські глаголичні листки на відміну від Велесової книги написані
HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8
%D1%86%D1%8F» \o «Глаголиця» глаголицею . У тексті порівняно добре
витримана сигнальна лінія, що проходить у всіх знаків по середині їхньої
висоти.

Букви Р, Х, ять розташовані в рядку і не виходять за міжрядкові поля.
Буква Щ у деяких випадках теж розміщена в рядку. Древніми є симетричне Ж
і буква М з овалом, який провисає до середини висоти букви, що зближує
її з відповідною буквою в HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81_%D0%A1%D0%B
0%D0%BC%D1%83%D1%97%D0%BB%D0%B0» \o «Напис Самуїла» написі царя Самуїла
HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/993» \o «993» 993 р.
Накреслення букви Д відповідає грецьким уставним формам. Накреслення
букви С схоже з латинським S. Накреслення літери Н з горизонтальною
лінією. Накреслення літери Л схоже на грецьке лямда і зустрічається
також в ранніх болгарських пам’ятках (наприклад напис на могилі
Мостича). Дуже цікаве накреслення літери, що позначала обидва
редукованих: вона зображається як О з двома «рогами» зверху (так інколи
зображалась потім літера ОУ), ця графема також використовувалась з І для
позначення літери Ы. Таке накреслення для позначення редукованих
зустрічається на давньоруських монетах кінця HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/X» \o «X» X ст.

Прихильники та противники справжності ВК

Прихильники справжності ВК

Можна скласти достатньо солідний список учених, які відстоюють
автентичність ВК: доктор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3
%D1%96%D1%8F» \o «Філологія» філологічних наук, академік HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%AE.%D0%9A._%D0%91%D1%94%D
0%B3%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B2&action=edit» \o «Ю.К. Бєгунов» Ю.К.
Бєгунов ( HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0» \o
«Москва» Москва ); професор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%96%D0%BB%D0%B0%D0%BD» \o «Мілан»
Міланського і HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4
» \o «Белград» Белградського університетів, співробітник Інституту
ранньослов’янських досліджень у HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD» \o
«Лондон» Лондоні HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%B
2%D0%BE%D0%B9_%D0%9F%D1%94%D1%88%D0%B8%D1%87&action=edit» \o «Радивой
Пєшич» Радивой Пєшич , переклад сербохорватською мовою якого був
виданий у HYPERLINK «http://uk.wikipedia.org/wiki/1997» \o «1997»
1997р . у HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4
» \o «Белград» Белграді ; HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D0%BE
%D1%80» \o «Професор» професор , HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80» \o
«Доктор» доктор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3
%D1%96%D1%8F» \o «Філологія» філологічних наук HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B
C%D1%96%D0%BB_%D0%9C%D1%96%D1%80%D0%BE%D1%94%D0%B2%D1%96%D1%87&action=ed
it» \o «Радоміл Міроєвіч» Радоміл Міроєвіч ; HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D0%BE
%D1%80» \o «Професор» професор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B
4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%A8%D0%B0%D1%8F%D0%BD&action=edit» \o
«Володимир Шаян» Володимир Шаян ; HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D1%96
%D0%BA» \o «Академік» академік , HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80» \o
«Доктор» доктор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%86%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F
» \o «Історія» історичних наук , HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D0%BE
%D1%80» \o «Професор» професор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B
E_%D0%9F%D0%B0%D0%BD%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE&action=edit» \o
«Петро Панченко» Петро Панченко ; HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80» \o
«Доктор» доктор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3
%D1%96%D1%8F» \o «Філологія» філологічних наук, HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D0%BE
%D1%80» \o «Професор» професор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%8
C_%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D1%96%D0%B4&action=edit» \o «Олесь
Білодід» Олесь Білодід HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80» \o
«Доктор» доктор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3
%D1%96%D1%8F» \o «Філологія» філологічних наук, HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D0%BE
%D1%80» \o «Професор» професор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%B
E%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9A%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BA&action=edit» \o
«Григорій Клочек» Григорій Клочек ; HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80» \o
«Доктор» доктор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3
%D1%96%D1%8F» \o «Філологія» філологічних наук, HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D0%BE
%D1%80» \o «Професор» професор HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%A
F%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE» \o «Василь Яременко»
Василь Яременко ; HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D0%BE
%D1%80» \o «Професор» професор — HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3
%D1%96%D1%8F» \o «Філологія» філолог HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%
AE%D1%89%D1%83%D0%BA&action=edit» \o «Іван Ющук» Іван Ющук ;
HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3
%D1%96%D1%8F» \o «Філологія» філолог -перекладач HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8
1_%D0%AF%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE&action=edit» \o «Борис Яценко»
Борис Яценко ; HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD
%D0%BD%D0%B8%D0%BA» \o «Письменник» письменники HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D1%96%D0%B9
_%D0%A8%D0%B5%D0%B2%D1%87%D1%83%D0%BA» \o «Валерій Шевчук» Валерій
Шевчук , HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B
4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%96%D1%94%D1%
86%D1%8C&action=edit» \o «Володимир Коломієць» Володимир Коломієць ,
HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B
B%D0%B0_%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE&action=edit» \o
«Микола Костенко» Микола Костенко , HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B
B%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE&action=edit» \o
«Микола Карпенко» Микола Карпенко ; HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3
%D1%96%D1%8F» \o «Філологія» філолог сходознавець- HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8
%D1%82» \o «Санскрит» санскритолог HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B
0%D0%BD_%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE&action=ed
it» \o «Степан Наливайко» Степан Наливайко , HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B
8%D0%B4%D0%B0%D1%82&action=edit» \o «Кандидат» кандидат HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84
%D1%96%D1%8F» \o «Філософія» філософських наук HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B
D%D0%B0_%D0%9B%D0%BE%D0%B7%D0%BA%D0%BE&action=edit» \o «Галина Лозко»
Галина Лозко . Потрібно зазначити, що в HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B0
» \o «Україна» Україні ВК включена до програми з HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81
%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%8
0%D0%B0» \o «Українська література» української літератури для
середніх та вищих навчальних закладів.

Противники справжності ВК.

Противники справжності ВК вважають її або підробкою Сулакадзєва А. І.
початку 19 ст. ( HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9B._%D0%9F._%D0%96%D1%83%
D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0&action=edit» \o «Л. П.
Жуковська» Л. П. Жуковська ), або творчістю самого Миролюбова (
HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E._%D0%92._%D0%A2%D0%B2%
D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2&action=edit» \o «О. В. Творогов» О.
В. Творогов ). Окрім зазначених вище д.ф.н. Творогова О. В. та
Жуковської Л. П. фальсифікацією ВК вважають цілий ряд вчених: лінгвіст і
джерелознавець, спеціаліст у області давнослов’янських мов HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%90._%D0%90._%D0%90%D0%BB%
D1%94%D0%BA%D1%81%D1%94%D1%94%D0%B2&action=edit» \o «А. А. Алєксєєв» А.
А. Алєксєєв , член-кореспондент РАН HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%92._%D0%86._%D0%91%D1%83%
D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2&action=edit» \o «В. І. Буганов» В. І.
Буганов , академік HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2
_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%
BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87» \o «Рибаков Борис Олександрович»
Б. А. Рибаков , історик HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9D._%D0%9D._%D0%94%D0%B0%
D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9&action=edit»
\o «Н. Н. Данилевський» Н. Н. Данилевський , дослідниця слов’янської
писемності HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%86._%D0%92._%D0%A3%D1%85%
D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0&action=edit» \o «І. В. Уханова» І. В.
Уханова , історик та архівіст, член РАН HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%92._%D0%9F._%D0%9A%D0%BE%
D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B2&action=edit» \o «В. П. Козлов» В. П. Козлов ,
автор дисертації «»Велесова книга» у світлі історіографії фальсифікацій
та видавничої практики ХХ століття» В HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=._%D0%90._%D0%A1%D0%BE%D0%B1%
D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2&action=edit» \o «. А. Соболев» . А. Соболев ,
HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A4._%D0%9F._%D0%A4%D1%96%
D0%BB%D1%96%D0%BD&action=edit» \o «Ф. П. Філін» Ф. П. Філін , д.ф.н.
HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%B
E%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&act
ion=edit» \o «Григорій Грабович» Грабович Григорій , HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%93._%D0%9F._%D0%9F%D1%96%
D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BA&action=edit» \o «Г. П. Півторак» Г.
П. Півторак , HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9B._%D0%A8%D1%83%D0%BB%D1
%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BD&action=edit» \o «Л. Шульман» Л. Шульман ,
HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%86._%D0%9B%D1%83%D1%87%D1
%83%D0%BA&action=edit» \o «І. Лучук» І. Лучук , історик і академік НАНУ
HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE_%D0%A2%D0%B
E%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%BE» \o «Петро Толочко» Петро Толочко ,
журналіст HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%
A0%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9&action=edit» \o
«Юрій Рудницький» Юрій Рудницький (ст. «Містифікатори мимоволі»,
HYPERLINK «http://www.dt.ua/3000/3150/56306/» \o
«http://www.dt.ua/3000/3150/56306/» http://www.dt.ua/3000/3150/56306/ )
та інші.

Інші дерев’яні письмові пам’ятки.

В HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%8F» \o «Корея»
Кореї відомі тексти, які звуться Трипітака Кореана. Вони написані на
80 тисячах дерев’яних табличок в 13-му столітті.

Античні воскові таблички

Новгородські HYPERLINK
«http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8F
%D0%BD%D1%96_%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%82%D0%B8» \o «Берестяні
грамоти» берестяні грамоти .

HYPERLINK
«http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE
%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%81%D0%B0%D0%BB%D1%82%D1%8B%D1%8
0%D1%8C» \o
«http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE
%D0%B4%D1%81%D0%B Новгородський кодекс (кінець 10 ст.)

Посилання

HYPERLINK «http://www.russiancity.ru/books/b48.htm» \o
«http://www.russiancity.ru/books/b48.htm» Публікація О. В. Творогова у
ТОДРЛ.

HYPERLINK «http://ec-dejavu.ru/v/Veles_book.html» \o
«http://ec-dejavu.ru/v/Veles_book.html» Статті вчених-лингвістів про
Влесову книгу.

HYPERLINK «http://www.kolos.com/readroom/veles-print.html» \o
«http://www.kolos.com/readroom/veles-print.html» Велесова книга:
переклад Б. Яценка.

HYPERLINK
«http://community.livejournal.com/slov_pysemn/4265.html?mode=reply» \o
«http://community.livejournal.com/slov_pysemn/4265.html?mode=reply»
Статті з книги: Что думают ученые о «Велесовой книге».

HYPERLINK «http://www.oratania.com.ua/literatura.php» \o
«http://www.oratania.com.ua/literatura.php» Стаття Б. Яценка про
Велесову книгу

HYPERLINK «http://www.vleskniga.nm.ru» \o «http://www.vleskniga.nm.ru»
Сайт перекладача Велесової книги Н. В. Слатіна.

HYPERLINK «http://www.geocities.com/kstati/texts/veles.html» \o
«http://www.geocities.com/kstati/texts/veles.html» Фрагмент книги
Уханової.

HYPERLINK «http://www.svarga.kiev.ua/bog2.htm» \o
«http://www.svarga.kiev.ua/bog2.htm» Стаття Г. Лозко про Велесову
книгу.

HYPERLINK
«http://www.domivka.net/forum/showpost.php?p=24090&postcount=1» \o
«http://www.domivka.net/forum/showpost.php?p=24090&postcount=1» Стаття
Г. Грабовича про Велесову книгу.

HYPERLINK «http://community.livejournal.com/slov_pysemn/2359.html» \l
«cutid1» \o
«http://community.livejournal.com/slov_pysemn/2359.html#cutid1» Стаття
Л. П. Жуковської про Велесову книгу.

HYPERLINK «http://h.ua/story/53019/» \o «http://h.ua/story/53019/»
Стаття А.А. Тюняева «Детектив о Велесовой книге» (рецензия на статтю
Л.П. Жуковської).

HYPERLINK «http://www.pravo.iatp.org.ua/lev/bookklo.htm» \l
«%C7%EC%B3%F1%F2» \o
«http://www.pravo.iatp.org.ua/lev/bookklo.htm#%C7%EC%B3%F1%F2» Григорій
Клочек. Світ «Велесової книги».

HYPERLINK «http://h.ua/story/52397/» \o «http://h.ua/story/52397/»
Стаття А.А. Тюняева «Почему Библия против Велесовой книги?»

HYPERLINK «http://h.ua/story/52067/» \o «http://h.ua/story/52067/»
Стаття А.А. Тюняева «Правда о Велесовой книге» (рецензия на статтю Л.П.
Жуковської и Б.А. Рыбакова).

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Похожие записи