.

Юрченко А. К. 1988 – Издательский договор (книга)

Язык: украинский
Формат: книжка
Тип документа: Word Doc
0 8515
Скачать документ

Юрченко А. К. 1988 – Издательский договор

ВВЕДЕНИЕ

В Резолюции XXVII съезда Коммунистической партии Советского Союза по
Политическому докладу Центрального Комитета КПСС отмечается, что
«повышать зрелость социалистического общества, строить коммунизм—это
значит неуклонно повышать сознание человека, обогащать его духовный мир,
приводить в действие творческий потенциал народа»1. Съезд призвал
мастеров литературы и искусства создавать произведения, достойные
величия новаторских дел партии и народа, правдиво, на высоком
художественном уровне отображать жизнь советских людей в ее
многогранности и развитии. Произведения литературы, науки и искусства
должны формировать идеологию личности человека и общества в целом.

Авторское право, регулирующее отношения, возникающие в связи с созданием
и использованием произведений литературы, науки и искусства, призвано
служить одним из правовых средств идеологической работы в нашей стране.
Произведения создаются для того, чтобы советский читатель, зритель,
слушатель могли извлекать из них пользу, удовлетворять свои духовные и
материальные потребности. Необходимо, чтобы произведение максимально
положительно воздействовало на формирование социалистических устоев
личности советского человека, социалистического образа жизни.

Авторское право исходит из того, что созданное произведение может быть
обнародовано только по воле самого творца;

именно автор определяет, готово ли произведение для обнародования.
Решение автора о зрелости произведения и возможности его передачи для
всеобщего использования может быть

1 Материалы XXVII съезда Коммунистической партии Советского Союза. М.,
1986. С. 117—118.

3

реализовано с помощью специально созданной системы организаций, которые
призваны установленным способом опубликовывать и распространять
произведения. Организация, желающая выпустить произведение в свет, может
сделать это путем заключения с автором договора. Вступая с автором в
договорные отношения по выпуску произведения в свет, организация
проводит работу по изучению и оценке произведения, дает автору
необходимые советы по его улучшению. У автора и организации возникает
комплекс специфических прав и обязанностей, реализация которых
обеспечивает доведение произведения до читателя, зрителя, слушателя. Для
выпуска произведения в свет организация не испытывает потребности в
приобретении у автора его абсолютных авторских прав, достаточно
заключения договора, по которому автор выражает согласие на
обнародование с ее помощью своего произведения.

Предметом (объектом) договора (как и абсолютного авторского
правоотношения) является произведение — нематериальное благо, которое
способно удовлетворять интересы сторон, а также потребности всех
заинтересованных лиц и общества в целом. Произведение — единство формы и
содержания. Творчество автора может проявляться и в содержании, и в
форме его изложения. Авторское право призвано охранять творческое
достижение, произведение как нечто целостное, как единство формы и
содержания. В работе отвергается положение, согласно которому авторское
право охраняет только форму произведения, в то время как охрана его
содержания осуществляется нормами морали.

При рассмотрении правовых последствий неисполнения или ненадлежащего
исполнения сторонами своих договорных обязанностей основное внимание
обращается на выявление эффективности установленной системы
отрицательных последствий нарушения условий договора с учетом различных
факторов поведения сторон.

Глава 1. ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОГОВОР. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

§ 1. ПОНЯТИЕ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДОГОВОРА

Автор — творец нового. Создавая произведение, он выражает в нем свои
идеи, мысли, отношение к окружающей среде, к тем или иным событиям,
людям и т. п. Он не только получает личное удовлетворение от результатов
работы, но и испытывает естественную потребность в доведении своих
мыслей и идей до сведения других людей, хочет услышать их мнение, знать,
какова общественная оценка его произведения. Случаи создания
произведений для себя или для узкого круга людей не многочисленны.
Общество также заинтересовано в создании и распространении полезных
произведений. Существует специальная сеть организаций, призванных
воспроизводить и распространять авторские произведения.

Одной из основных юридических форм, на основе которых осуществляется
воспроизведение и распространение произведений, является авторский
договор. Характерной чертой последнего выступает творческое содружество
автора и организации по подготовке и обеспечению выпуска в свет
произведения, отвечающего высоким идейно-художественным, теоретическим и
профессиональным требованиям.

Организация выполняет не только техническую работу по подготовке и
выпуску произведения, она осуществляет большую работу, связанную с
изучением, оценкой и дачей автору советов, направленных на улучшение
произведения. “Автора и организацию объединяет общая цель — довести
произведение до читателя, зрителя, слушателя, притом в наиболее
качественном виде, и тем самым полнее удовлетворить общественные
интересы. Автора и организацию связывает комплекс специфических прав и
обязанностей, основанных на договоре, именуемом авторским.

Общее понятие авторского договора дано в ст. 503 ГК1,

‘ Здесь и далее имеется в виду ГК РСФСР.

в которой сказано, что «по авторскому договору о передаче произведения
для использования автор или его правопреемник передает либо автор
обязуется создать и в установленный договором срок передать произведение
организации для использования обусловленным по договору способом, а
организация обязуется осуществить или начать это использование в
установленный договором срок (ст. 510), а также уплатить автору или его
правопреемнику вознаграждение, кроме случаев, указанных в законе».

Одним из видов авторского договора является издательский договор. По
этому договору автор передает или обязуется создать и передать
издательству для издания или переиздания свое произведение, а
издательство обязано в установленные сроки рассмотреть представленное
произведение и при его одобрении выпустить в свет, а также выплатить
автору вознаграждение, кроме случаев, указанных в законе.

В издательском договоре под «использованием» произведения понимается его
издание (переиздание) и распространение. По издательскому договору между
автором и издательством устанавливается определенный порядок взаимных
действий, обеспечивающий выпуск произведения, отвечающего самым высоким
требованиям. При этом автор реализует свои личные неимущественные и
имущественные авторские права. Издательство издает и распространяет
высококачественное, политически и идейно выдержанное произведение.

Природа издательского договора до сих пор вызывает споры. В
дореволюционной литературе суть авторского права усматривалась в защите
только имущественных интересов. «Подобно каждому имущественному
институту,— писал, например, Г.Ф.Шершеневич — авторское право способно
переходить от одного лица к другому законными способами отчуждения и
приобретения»2. При этом он допускал возможность приобретения одним
лицом у другого сочинения и выпуска его под своим именем (например, для
получения ученой степени). Присвоение чужого авторства, полагал он.—
«это чисто личный интерес автора, который выходит за пределы авторского
права и подлежит скорее суду литературной критики»3.

«Передача права издания по издательскому договору,— считал
Г.Ф.Шершеневич,— по существу глубоко отличается от передачи самого
авторского права. Передавая издателю право печатания и распространения
сочинения, автор сохраняет за собою авторское право… Авторское право
на время действия издательского договора не прекращается в лице его
субъекта, но только стесняется, подобно тому, как право соб-

2 Шершеневич Г. Ф. Авторское право на литературные произведения. Казань,
1891. С. 146.

3 Там же. С. 132.

ственности на недвижимое имущество стесняется в своем осуществлении при
существовании арендного договора»4. Действовавшее ранее советское
законодательство характеризовало издательский договор как договор по
отчуждению автором своих прав издательству. «Авторское право в части или
в целом может быть отчуждено по издательскому договору, завещанию или
иным законным способом»,—говорилось в ст. 16 Основ авторского права от
16 мая 1928 г.

В полном соответствии с этим ст. 17 Закона об авторском праве РСФСР от 8
октября 1928 г. гласила: «Отчуждение издательствам правомочий,
вытекающих из авторского права, допускается не иначе, как по
издательскому договору.

Издательским договором признается договор, в силу которого автор
вступает на определенный срок исключительное право на издание
произведения облеченного в объективную форму, а издатель обязывается
издать и принять все зависящие от него меры к распространению этого
произведения».

Долгое время такая характеристика издательского договора не ставилась
под сомнение. Например, И. Я. Хейфец считал, что по издательскому
договору происходит «передача авторских правомочий на воспроизведение и
распространение произведения»5. Я.А.Канторович вообще полагал, что
«авторское право, как предмет гражданского оборота, может безгранично
переходить от одного лица к другому в течение всего срока,
установленного законом для продолжительности авторского права»6.

В работах М. В. Гордона и В. И. Серебровского также поддерживалась
позиция допустимости отчуждения авторских прав, хотя авторы и отмечали
недостаточность такой характеристики, а также некоторую
терминологическую невыдержанность закона. Так, М.В.Гордон. писал, что
«издательский договор нельзя сводить к отчуждению авторского права, ибо
по такому договору издательство не только приобретает правомочия автора,
но берет на себя целый ряд обязательств, в частности, издательство
обязано дать политическую и деловую оценку произведения, принять меры к
изданию и распространению среди читателей изданного произведения»7. «При
издательских и постановочных договорах,— отмечал В.И.Серебровский,—речь
может идти только об уступке (передаче) на определенный срок
осуществления некоторых принадлежащих автору правомочии»8

Конструкция отчуждения (уступки) авторских прав орга-

4 Там же. С. 248, 249.

5 X е и ф е ц И. Я. Авторское право. М., 1931. С. 119.

6 Канторович Я. А. Авторское право. М., 1926. С. 90.

7 Гордон М. В. Авторское право. М., 1955. С. 133.

8 Серебровский В. И. Вопросы советского авторского права. М., 1956. С,
170.

низации была подвергнута критике в начале 50-х годов И.А.Грингольцем и
М.И.Никитиной. «Передавая свое произведение социалистической
организации, — сформулировал свой вывод И.А.Грингольц,— автор только
реализует принадлежащее ему личное право на выпуск произведения в
свет»9. «Автор не уступает издательству права на издание произведения и
не отчуждает его,— подчеркивала М. И. Никитина,— а лишь разрешает
издательству издавать произведение» 10.

Эта позиция получила поддержку и дополнительное обоснование в работе
Б.С.Антимонова и Е.А.Флеишиц, которые отметили, что отчуждением
называется отказ от определенного права, навсегда, что издательство
вовсе не приобретает у автора его авторское права ни в целом, ни в
части, ни бессрочно, ни на время. Автор не передает и правомочие на
издание, так как у автора такого правомочия нет. Без разрешения автора
организация не вправе выпустить произведение в свет, а разрешение дается
путчем подписания верстки. Следовательно, «осуществляя свою издательскую
хозяйственную деятельность, социалистическое издательство осуществляет
те авторские правомочия, полученные по договорам от авторов тех или иных
произведений, а осуществляет в отношении данного произведения свои
уставные функции, реализует на основе договора с авторами свой план. а
тем самым и народнохозяйственный план в определенной его части» 11.

Что же все-таки происходит при заключении авторского договора, в том
числе и издательского? Требуется ли для выпуска произведения в счет
отчуждение автором своих прав издательству или необходимо только на
определенных условиях передать ему произведение, а что касается
авторских прав, то они по-прежнему принадлежат автору?

Отметим в этой связи несколько обстоятельств. Во-первых, на почве ранее
действовавшего законодательства, если и можно было говорить об
отчуждении, то только отдельных прав, а не всего их комплекса.
Во-вторых, в условиях социализма конструкция отчуждения автором
отдельных своих авторских прав социалистической организации оказалась
нежизненной. Поэтому она не нашла подтверждения в действующем
законодательстве. Так, в соответствии со ст. 503 ГК. по авторскому
договору о передаче произведения для использования «автор или его
правопреемник передает либо автор обязуется создать и в установленный
договором срок передать произведение ор-

8 Грингольц И. А. Права автора сценического произведения в СССР:
Автореф. канд. дис. М., 1953. С. 67.

10 Никитина М. И. Издательский договор на литературное произведение в
советском авторском праве: Автореф. канд. дис. М., 1954. С. 6.

11 Антимонов Б. С., Флеишиц Е. А. Авторское право. М., 1957. С. 163—164.

ганизации для использования обусловленным по договору способом»; по
авторскому лицензионному договору «автор или его правопреемник
предоставляет, организации право использовать произведение, в том числе
путем перевода на другой язык или переделки в обусловленных договором
пределах и на определенный договором срок» (в обоих случаях курсив
наш—А. Ю.). Авторский договор представляет собой соглашение об условиях
и характере использования произведения.

При заключении издательского договора характер использования
произведения выражается в его воспроизведении полиграфическими
средствами, размножении и распространении среди читателей. По данному
договору автор передает или принимает на себя обязанность в
установленный срок создать и передать произведение издательству, он
обязуется сотрудничать с издательством, учитывать замечания редактора и
рецензентов, в случае необходимости вносить дополнения и изменения в
произведение, держать корректуру. Издательство, в свою очередь,
принимает на себя обязанности в установленные сроки рассмотреть
произведение, оценить его, делать необходимые замечания, предоставлять
автору корректуру, выпустить произведение в свет в установленный срок.
Для того чтобы состоялся выпуск произведения в свет, вовсе не требуется
передачи автором своих авторских прав организации хотя бы на время.
Напротив, требуется волеизъявление автора, которое окончательно делается
путем подписания корректуры.

В.И.Серебровский, не соглашаясь с теми, кто подверг критике конструкцию
отчуждения авторских прав, пишет:

«Эти авторы исходят, по-видимому, из того, что если в условиях
социалистического общества автор не может стать собственником
типографии, книготоргового предприятия и т.п., то он не может и обладать
правом на воспроизведение и распространение произведения в его различных
формах (издание, публичная постановка и т. д.)». «Разрешение автора плюс
специальная правоспособность издательства — такой состав фактов еще не
дает издательству права на издание конкретного произведения, не
устанавливает взаимных прав и обязанностей»12. По его мнению, автор не
только разрешает издать книгу, но и передает издательству свое право
воспроизводить дозволенными в законе способами и распространять
произведение 13.

В связи с этими суждениями необходимо заметить, что в принципе никто не
отрицал и не отрицает принадлежности автору права на опубликование,
воспроизведение и распространение своего произведения. Другое дело (и
это справедливо

12 Серебровский В. И. Вопросы советского авторского права. С. 179.

13 Там же. С. 180.

отмечалось в литературе), что при социализме реализовать эти права
собственными издательскими средствами автор не может. Поэтому содержание
права на опубликование, воспроизведение и распространение должно
трактоваться с учетом этого обстоятельства. Иначе обстоит дело при
капитализме. По законодательству буржуазных государств автор имеет
исключительное право на личное изготовление (размножение) экземпляров
произведения, и монополию на последующее их распространение среди
публики. Поэтому когда писатель договаривается с издателем об издании
книги, «он уступает издательству право не только на изготовление
экземпляров, но и право на распространение отпечатанных экземпляров» 14.
Впрочем как отмечает В.Веинке, и в буржуазных государствах автор не
только может передавать свои авторские права, но и «имеет право не
передавать свое право, а ограничиться выдачей так называемой лицензии»
15.

Этой очевидной разницы в содержании, в самом характере авторских
правомочий при социализме и капитализме до сих пор не замечают отдельные
исследователи. Так, поддерживая конструкцию договорной передачи автором
своих прав организации, М.Я.Кириллова пишет: «Использование произведения
на основании договора означает его опубликование, воспроизведение и
распространение. Следовательно, в подобных случаях автор передает
организации названные правомочия» 16. Сторонники указанной позиции не
учитывают, что по советскому закону в содержание права автора на
опубликование произведения не входит правомочие на совершение таких
действий, как личное издание произведения либо его постановка и т. п. На
совершение указанных действий управомочены не авторы, а специально
созданные социалистические организации. Из того, что издательство издает
книгу, вовсе не следует, что автор обладал правом на издание, но не
воспользовался им, а уступил его издательству, что издательство в своей
деятельности реализует право на издание, переданное ему автором, в силу
того, что сам автор своими средствами реализовать это право не может.
Между тем именно так рассуждает М.Я.Кириллова. На основании договора,
полагает она, к организациям переходят «лишь такие правомочия, которые
сам автор практически осуществить не может (право на опубликование путем
издания, постановки и т. п.)»17. Выходит, что советский законодатель
наделяет граждан такими

14 В е и н к е В. Авторское право: Регламентация, основы, будущее/Пер. с
дат. П. В. Земцева. М., 1979. С. 60.

15 Там же. С. 114.

16 Кириллова М. Я. Развитие советского авторского права: Учеб. пособие.
Свердловск, 1982. С. 22—23, 65.

17 Кириллова М. Я. Субъекты авторского права//Проблемы современного
авторского права. Свердловск, 1980. С. 59.

10

правами которые они не могут осуществить. Эта небезупречная по своему
существу позиция несостоятельна и с точки зрения юридической. Дело в
том, что не только практически, но прежде всего юридически автора
отсутствует возможность размножать и распространять свое произведение,
приобретая, например, множительный аппарат, так как подобная
деятельность запрещена законом. Автор в наших условиях не имеет именно
юридической возможности издавать, ставить или иным способом своими
действиями распространять свое произведение.

По советскому закону, в отличие от буржуазного, право автора на
опубликование, воспроизведение и распространение произведения не
включает в себя возможности совершать действия по изданию произведения.
Если автор в социалистических условиях не может сам издавать, размножать
и распространять свои произведения (у него, действительно, нет такого
права), но обладает правом предоставлять возможность это делать
социалистической организации и реализует такое право, то трудно понять,
почему же этого недостаточно для издания произведения.

Заключая издательский договор, автор сам реализует свои авторские права,
а не передает их издательству просто потому, что они издательству не
нужны. При этом с выходом произведения в свет такое авторское, право
как. право, на опубликование, прекращается и никому больше принадлежать
не может. Произведение уже опубликовано, стало общественным достоянием,
доступным для восприятия всех. По мнению В.И.Серебровского и других
сторонников критикуемой позиции, выходит, что автор не может реализовать
свои авторские права иначе, как путем их отчуждения. Это не так, это
глубокое заблуждение.

Все личные неимущественные и имущественные права автора реализуются,
во-первых, путем установления всеобщей обязанности для всех других
соблюдать и уважать интересы автора, эта обязанность сводится к
воздержанию от нарушения прав автора (авторства, неприкосновенности и
др.), и, во-вторых, путем вступления автора в обязательственное
отношение с издающей организацией, принимающей на себя специальные
обязанности, исполнением которых реализуются права автора, наступает
удовлетворение тех интересов, которые обеспечиваются этими правами. При
отчуждении же права происходит и прекращение дальнейшей возможности
удовлетворения интереса обеспечиваемого этим правом.

По издательскому договору на издательство возлагается договорная
обязанность издать произведение автора и тем самым с помощью
издательских средств принять участие в реализации автором его прав. При
всем этом как у издательства, так и у автора возникают свои
специфические права и обязан-

11

ности, направленные на издание произведения, но никакие авторские
права, которые по своей природе являются абсолютными и возникают у
автора в связи с созданием произведения, от автора к издательству не
переходят.18 Никто, кроме автора (или его правопреемника), не может
приобрести авторские права решать вопрос о выпуске произведения в свет,
о его воспроизведении и распространении, кроме случаев выкупа авторского
права государством либо распространения произведений за границей, когда
на основе особых условий Типового издательского договора автор передает
издательству правомочия по использованию его произведения за рубежом.

Итак, при заключении авторского договора организация не приобретает у
автора право решать все эти вопросы, она лишь получает его согласие на
опубликование и размножение его произведения, и не более того. И, как
было уже отмечено, с выпуском произведения в свет право на опубликование
произведения прекращается в силу реализации его автором. Что касается
права на воспроизведение, то оно по-прежнему принадлежит автору,
поскольку однократным выпуском произведения в свет оно не исчерпывается.
Не издательство, а автор имеет право решать вопрос о переиздании уже
изданного его произведения.

Обращаясь к содержанию авторского договора, нетрудно установить, что
автор и организация связаны между собой специфическими правами и
обязанностями, которое не совпадают с абсолютными правами автора.
Договор выступает лишь одним из юридических способов реализации автором
его личных неимущественных авторских прав и средством приобретения права
на получение вознаграждения.

И все-таки до сих пор точка зрения, согласно которой автор уступает
издательству свои авторские права, распространена среди ученых и
практиков. Так, Э. П. Гаврилов полагает, что по авторским договорам
автор передает свои авторские права организации, только не целиком, а
частично. При этом право на воспроизведение и распространение
произведения, по мнению Э.П.Гаврилова, остается за автором, но частично,
в какой-то доле он его уступает соответствующей организации.19 По
существу аналогична позиция и М.Я.Кирилловой, которая указывает, что «у
организации объем этих правомочий значительно меньше, чем у автора.
Известно, что автор может публиковать, воспроизводить и распространять
произведение любым дозволенным законом способом, организация же — только
способом, обусловленным договором в, соответствии с ее спе-

18 На то, что организация не приобретает абсолютных авторских прав, что
ей принадлежат лишь права, имеющие обязательственный характер, указывал
В. А. Дозорцев (Д о з о р ц е в В. А. Авторский договор и его типы//
Сов. государство и право. 1977. № 2. С. 45).

19 Г а в р и л о в Э. П. Советское авторское право. М., 1984. С.
196—203.

12

циальной правоспособностью. Кроме того, у автора эти правомочия
бессрочны, а организация приобретает их на срок, указанный в договоре, и
в пределах, установленных законом (ст. 510 ГК)».20

При таком подходе к решению поставленной проблемы не остается ничего
другого, как строить конструкцию сосубъектов авторских прав — автора и
организации — в относительном правоотношении. Сторонникам этой точки
зрения следовало бы показать, как единое субъективное право (правомочие)
делится между двумя его носителями—сторонами договора, как они могут его
реализовать (по частям, целиком) и т. д. Нельзя не отметить, что
конструкция частичной передачи автором своего субъективного права
(правомочия) на опубликование, воспроизведение и распространение
произведения неизбежно ведет к тому, что автор и издательство (стороны
единого правоотношения) оказываются в равной мере управомоченными, между
ними нет обязанности, корреспондирующей данной обоюдной
управомоченности.

На самом деле автор вступает в договорное отношение с издательством не
для того чтобы поделиться с ним своими и правами, а для того, чтобы
издательство взяло на себя определенные обязанности, необходимые для
реализации автором его прав. Представляется, что нет никаких ни
практических, ни теоретических оснований, которые требовали бы признать
автора и издательство сосубъектами абсолютных авторских прав при
заключении между ними авторского договора.

Реализация субъективного права во всех случаях нуждается в определенном
(активном или пассивном) поведении других лиц. Право на опубликование
произведения — это существенное право автора, позволяющее ему самому
решать вопрос об обнародовании своих идей и мыслей. Опубликованное
произведение становится доступным для читателей, зрителей, слушателей и
больше уже не принадлежит одному автору, с произведением знакомы и
продолжают знакомиться другие. Если автор воздерживается от
опубликования своего произведения, то данный интерес автора
обеспечивается возложением на всех других лиц пассивной обязанности — не
обнародовать произведение против воли автора. Если автор желает
обнародовать свое произведение, а также воспроизводить и распространять
его в дальнейшем, то для этого необходимы активные действия
социалистических организаций. Опубликование и воспроизведение
произведения в форме издания требует, чтобы издательство приняло на себя
обязанности по осуществлению его выпуска в свет. Издательство в силу
своей специальной правоспособности имеет право вступать с авторами в
договор-

Кириллова М. Я. Развитие советского авторского права. С. 65.

13

ные отношения и принимать на себя обязанности по изданию и переизданию
их произведений.

По мнению сторонников концепции отчуждения (уступки) авторских прав по
авторскому договору, формулировка “авторского договора как договора о
передаче произведения для использования противоречива и не находит
подтверждения в действующем законодательстве. Так, согласно ст. 509 ГК,
заключив издательский договор, автор не вправе без письменного согласия
другой стороны передавать третьим лицам указанное в договоре
произведение или часть его для использования тем же способом, какой
обусловлен договором, кроме случаев, предусмотренных типовыми
договорами. Обязанность автора не заключать в течение действия
издательского договора без согласия издательства другого договора на
издание того же произведения с иным издательством, утверждают сторонники
концепции отчуждения (уступки) авторских прав, свидетельствует о
передаче автором своих отдельных авторских прав издательству.21

Представляется, что это не так. Поскольку произведение, в отличие от
вещи, может быть одновременно использовано множеством „организаций,
постольку закон предоставляет издательству право на время действия
договора ограничить возможности автора передавать произведения для
издания другим издательствам. Такое ограничение права не является его
отчуждением в части или целиком. Это право не получено издательством от
автора, оно является самостоятельным правом издательства,
предусмотренным законом, и направлено на сужение сферы реализации
договором своих прав при вступлении его в договор с издательством.
Имеющаяся у автора фактическая возможность передать произведение другому
издательству не должна ущемлять интересов того издательства, которому
это произведение уже передано и с которым автор находится в договорных
отношениях. Интересно, что автор не может передавать произведение другим
лицам для использования только тем же самым способом, но он имеет право
передавать его для использования иными способами. Кроме того, с
письменного согласия данного издательства он может передавать
произведение для использования и тем же способом. По постановочному
типовому договору автору не разрешается передавать произведение только
театрам того же города, театрам других городов он может его передавать
без каких-либо оговорок. Указанные ограничения в осуществлении автором
отдельных прав не связаны и не обусловлены отчуждением передачей их
издательству на время целиком или в какой-то части.

Право на опубликование автор может реализовать раньше, нежели
издательство выпустит в свет переданное ему произ-

Гаврилов Э. П. Советское авторское право. С. 198.

14

ведение (например, в газетах, журналах, передать рукопись в библиотеку,
депонировать ее). Следовательно, и при заключении издательского договора
право на опубликование, воспроизведение и распространение произведения
принадлежит автору. Одно из них (право на опубликование) в результате
исполнения договора прекращается (оно может быть прекращено и раньше
исполнения договора—иными способами), другие принадлежат ему.

Таким образом, опираясь на свои права, автор может передавать
произведение другим лицам для использования тем же способом или другими
способами, в одних случаях с разрешения стороны договора, в других —
даже без такого разрешения.

Важно также отметить следующее. Если автор нарушил условие договора и
без письменного согласия издательства передал произведение для
использования (издания) другим лицам, то последствием этого нарушения
является расторжение издательством договора с автором. Это
свидетельствует об отказе издательства (организации) принять участие в
реализации автором его прав, а не в возврате автору отдельных
приобретенных у него прав. При этом оно отказывается не от приобретенных
у автора прав, а от взятой на себя обязанности по использованию
произведения путем его издания (переиздания). Иначе пришлось бы
признать, что защита нарушенного права может осуществляться путем отказа
от него и возвращения данного права нарушителю.

В качестве подтверждения тезиса о передаче автором своих отдельных прав
организации иногда ссылаются на возникновение у организации ряда прав по
отношению к автору. В. И. Серебровский относит, например, к таким правам
право требовать доработки, право передать полностью или частично права и
обязанности по договору другим издательствам.22

В данных суждениях не учитывается, однако, что права и обязанности по
издательскому договору, в частности право издательства требовать от
автора доработки произведения, основаны на договоре, имеющем своей
основной целью выпустить в свет произведение высокого качества, что
договорные права и обязанности автора и издательства не совпадают с
абсолютными правами автора и противостоящими им обязанностями других
лиц. Известно, что по советскому праву произведение охраняется
независимо от его достоинств (ст. 475 ГК). Однако при желании автора
издать слабое произведение он может и должен встретить противодействие
со стороны издательства. Это основывается на уставной обязанности
издательства — издавать, размножать и распространять только
произведения, достойные советских людей. Отсюда и проистекают

22 С е р е б р о в с к и и В. И. Вопросы советского авторского права. С.
180—181.

15

права издательства требовать от автора доработки произведения, внесения
в него необходимых изменений, дополнений. Но при всем этом автор
остается судьей своего произведения, носителем всех принадлежащих ему
прав. Если автор не соглашается на доработку произведения, внесение в
него предлагаемых издательством изменений, дополнений, то издательство
неможет обязать автора это сделать, и издательству не останется ничего
другого, как отказаться от издания произведения и возвратить его автору.
В данном случае на отказ автора от исполнения требований издательства
следует встречный отказ издательства от обязанности издания
произведения. Однако автор как обладал правами на опубликование,
воспроизведение и распространение произведения, так и продолжает ими
обладать, только это его право продолжает оставаться нереализованным.

Что касается предусмотренной в законодательстве возможности издательства
передавать права и обязанности другим издательствам, то в данном случае
имеет место замена стороны издательского договора, но это вовсе не
подтверждает того, что автор уступил свои права издательству.
Издательство, являясь стороной договора, может заменить себя другим
издательством либо привлечь другое издательство в помощь по исполнению
заключенного издательского договора, письменно известив об этом автора.
Но оно не может, оставаясь стороной договора, предоставлять другим
организациям право издавать данное произведение автора, ссылаясь на то,
что оно, а не автор, является обладателем права на опубликование,
воспроизведение и распространение произведения. Эти обстоятельства также
подтверждают, что издательский договор не лишает автора, хотя бы и
временно, принадлежащих ему авторских прав.

Можно услышать и такое возражение, что в ряде случаев произведения могут
быть использованы (изданы, поставлены, и т. п.) без согласия автора.
Поэтому конструкция «разрешения», «предоставления» автором организации
права на использование его произведения в подобных случаях небезупречна.
Эти доводы основаны на заблуждении. Ведь речь идет о выяснении правовой
природы авторского договора, а не всех возможных случаев использования
произведения автора. В указанных в законе случаях (ст. ст. 492, 495 ГК)
использование произведения дозволено законом без заключения с автором
договора. Поэтому эти случаи не оказывают какого-либо влияния на
уяснение природы авторского договора.

В итоге следует подчеркнуть, что когда автор предоставляет издательству
право издать его произведение в оригинале или в переводе, то никаких
авторских прав он издательству не переуступает. Переуступка
(правопреемство) есть только там, где место автора занимает его
правопреемник. В таком случае правопреемник, а не автор, всегда или в
течение какого-то вре-

16

мени, будучи носителем всех или отдельных авторских прав, решает
вопросы публикации, воспроизведения и распространения произведения в
оригинале или в переводе. Советское законодательство, типовые
издательские договоры подобных правил (за одним только исключением) не
знают. Исключение делается относительно использования произведений
советских авторов за рубежом. Типовые издательские договоры содержат
специальный пункт, который предусматривает передачу автором издательству
своих правомочии по использованию указанного в договоре произведения за
рубежом, если эти правомочия не были переданы ранее другой организации,
о чем автор обязан известить издательство при заключении договора.

В этом случае издательство действительно занимает место автора в решении
вопросов об использовании его произведения за рубежом. При этом
издательство обязывается информировать автора обо всех предложениях,
касающихся использования его произведения за рубежом; обеспечить при
заключении договора на использование произведения за рубежом охрану
личных прав и имущественных интересов автора, а также возможность
внесения в произведение необходимых, по мнению автора, изменений и
дополнений 23. Настоящее условие сохраняет силу в течение всего срока
действия авторского права на указанное в договоре произведение. Если
издание по какой-либо причине не состоится, то данное условие
аннулируется (п. 24 Типового издательского договора на литературные
произведения; п. 23 Типового издательского договора на музыкальные
произведения; п. 23 Типового издательского договора на произведения
изобразительного искусства) 24.

Сравнительно недавно в литературе появилась совершенно новая постановка
вопроса, касающегося издательского договора, по существу снимающая
дискуссию о природе авторского договора. О. А. Красавчиков полагает, что
издательский договор (а следовательно, и любой другой авторский договор)
должен быть изъят из области авторского права, что необходимо
сформировать «издательское право», под которым следует понимать
«известную совокупность гражданско-правовых норм, регулирующих отношения
издательства с другими субъектами права (авторами, рецензентами,
редакторами, консультантами, не являющимися штатными сотрудниками
издательства), складывающиеся на том или ином этапе (фазе)
редакционно-издательского процесса»25. Предметом правового

23 На практике эти правомочия осуществляются ВААП, которое, как правило,
привлекает автора к участию в оформлении окспортного» контракта.

24 Бюллетень нормативных актов министерств и ведомств СССР. 1975. № 7.
С. 34 и след.

25 Красавчиков О. А. Издательское право (постановка вопроса)// Проблемы
современного авторского права: Межвуз. сб. науч. тр Свердловск, 1980. С.
114—115.

17

регулирования издательского права должны быть взаимоотношения
издательства с авторами (по издательскому договору), с рецензентами,
научными и иными редакторами, консультантами (по соответствующим
договорам) и другими внештатными участниками редакционно-издательского
процесса. Сюда же, очевидно, должны включаться и те отношения, которые
складываются между издательством и автором бездоговорной рукописи 26.
Авторское и издательское право рассматривается им в качестве двух
относительно самостоятельных взаимодействующих институтов советского
гражданского права.27

С такой постановкой вопроса мы никак не можем согласиться. Известно, что
предметом советского авторского права являются отношения, складывающиеся
в связи с созданием и использованием произведений науки, литературы и
искусства. Отношения, связанные с воспроизведением и размножением
издательскими средствами произведений науки, литературы и искусства, О.
А. Красавчиков предлагает изъять из области авторского права и на их
базе образовать издательское право. Поскольку при этом сохраняется
институт авторского права, возникает вопрос, какие же отношения остаются
предметом его регулирования?

Если договор литературного заказа, по которому автор обязуется создать и
передать издательству произведение для издания и переиздания,— это часть
издательского права, то, по всей вероятности, предметом авторского права
мыслятся отношения автора со всеми другими лицами (кроме издательства),
возникающие в связи с появлением произведения как объекта авторского
права, т. е. отношения, которые именуются абсолютными.

Если же автор реализует свои авторские права, вступая в относительные
правоотношения, или же организация (издательство) или иное лицо нарушает
его абсолютные права (без согласия автора публикует, воспроизводит и
распространяет его произведение), то эти отношения должны регулироваться
самостоятельными институтами: издательским правом, театральным,
радиотелевизионным, кино-правом, цирковым правом и т. п. Очевидно, что
при таком подходе авторские отношения должны быть сведены только к
закреплению авторства лица, создавшего произведение, а все другие
отношения, складывающиеся по поводу произведения между автором и
организациями, суть самостоятельные предметы других правовых институтов.

Такое решение вопроса неприемлемо, особенно в условиях социализма, где
интересы автора, как личные неимуществен-

26 Там же. С. 115.

27 Там же. С. 116.

18

ные, так и имущественные, находят всемерную охрану и выдвигаются на
первый план. Социалистическое право может гордиться тем, что в нем праву
издателя, противопоставлено право автора.

О. А. Красавчиков предлагает свести авторское право только к охране
личного неимущественного интереса, к закреплению права авторства (права
на имя) и в лучшем случае — к декларированию в институте авторского
права таких прав, как право на неприкосновенность, на опубликование,
воспроизведение и распространение, поскольку эти права, по его
концепции, в рамках авторского права реализованы быть не могут. Они
могут быть осуществлены в рамках издательского, театрального, циркового,
телевизионного, радио-, кино-права и т. п.

Трудно уяснить, почему отношения автора по поводу своего произведения,
являющегося объектом авторского права, складывающиеся со всеми другими
лицами, являются авторскими, а с конкретными лицами (издательством,
театром и другими организациями) таковыми не являются.

Если в теории авторского права и в законодательстве издательский,
постановочный, сценарный и другие договоры обоснованно трактуются как
разновидности авторского договора, поскольку во всех этих договорах
отношения складываются между субъектом авторских прав (автором или его
правопреемником) и организацией по поводу произведения науки, литературы
или искусства, т. е. объекта авторского права, то обобщающим родовым
понятием указанных договоров, с позиции О. А. Красавчикова, по всей
видимости, должен явиться договор по оказанию автору услуг, ибо другое
обобщение трудно придумать. Но ведь для услуги характерна возмездность
отношений, причем вознаграждение следует тому, кто оказывает услугу, а
не получает ее. В действительности же не автор платит, а автору
выплачивается авторское вознаграждение, и не заказываемую ему услугу, а
за созданное им произведение, являющееся объектом авторского права и
переданное организации для использования. Нетрудно заметить, что
предложение О. А. Красавчикова ведет к распадению авторского права на
самостоятельные институты права, число которых зависит от количества
существующих и появляющихся вновь способов использования произведений.

§ 2. ВИДЫ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДОГОВОРА

Издательский договор не может быть отнесен к какому-либо виду известных
гражданско-правовых договоров. Он является самостоятельным договором,
одним из видов авторского

19

договора. Издательский договор отличается от других авторских договоров
на использование произведения специфическим способом его использования —
“зданием и распространением произведения через торговую сеть, библиотеки
и другие организации.

По издательскому договору автор и издательство преследуют общую цель —
подготовить и довести до читателя произведение. Произведение создается
автором не для потребления издательством, оно передается издательству,
чтобы издательскими средствами было доведено до читателя. Последний
получает необходимые для него произведения, а автор с помощью
издательства реализует свои авторские права, получает удовлетворение
своих личных неимущественных и имущественных интересов. Этим
издательский договор отличается от подрядных договоров, от договоров на
выполнение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, в
которых непосредственным потребителем предмета договора является сам
заказчик (сторона договора). Кроме того, договоры на выполнение
научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ заключаются
между социалистическими организациями. Авторы по этим договорам
выполняют работу, находясь в трудовых отношениях с
организацией-исполнителем.

На отношения автора с издательством распространяются как специальные
нормы ГК, посвященные авторским договорам, так и нормы общей части ГК и
обязательственного права. Нельзя согласиться с О.Н.Садиковым, который в
рецензии на книгу В. С. Толстого пишет, что «договоры применяются не
только в сфере обязательств». Имеются в виду авторские договоры,
которые, по его мнению, не имеют никакого отношения к обязательствам.
«Это — не сфера обязательств, а область авторских… прав»28. Выходит,
что авторские договоры не порождают взаимных прав и обязанностей сторон,
что в авторских договорах нет сторон, одна из которых наделена правом
требования., а другая—обязанностью это требование удовлетворить.
Авторские договоры специфичны, но их специфика не лишает их качества
обязательственного правоотношения, а следовательно, и возможности
распространить на них общие нормы обязательственного права.

Условия издательских договоров типизированы. Приказом председателя
Государственного комитета Совета Министров СССР по делам издательств,
полиграфии и книжной торговли № 88 от 24 февраля 1975 г. утверждены
следующие типовые издательские договоры, которые согласованы с
заинтересованными ведомствами и организациями: Типовой издательский
договор на литературные произведения, Типовой издательский

28 С а д и к о в О. Н. В. С. Толстой. Исполнение обязательств. М.,
1973//СОВ. государство и право. 1974. № 9. С. 148.

20

договор на произведения изобразительного искусства, Типовой
издательский договор на музыкальные произведения,29 Договор об издании в
переводе выходившего в свет литературного произведения (примерная
форма). Договор об издании в СССР в переводе выходившего в свет
произведения иностранного автора (примерная форма).30

Указанные акты отражают особенности издания отдельных видов
произведений. В связи с этим различают договоры по изданию литературных
произведений, произведений изобразительного искусства, музыкальных
произведений. Договоры на издание литературных произведений, в свою
очередь, делятся на договоры: 1) по изданию оригинальных произведений и
2) произведений в переводе. Последние же подразделяются на договоры по
изданию выходивших в свет произведений: а) советских авторов, б)
иностранных авторов.

Условия отдельных видов издательских договоров во многом совпадают.
Однако различие в характере издаваемых произведений (литературное,
музыкальное произведение, произведение изобразительного искусства)
накладывает свой отпечаток на определение предмета договора и на
урегулирование ряда других вопросов. Так, при издании литературных
произведений предмет договора определяется указанием вида литературы, ее
жанра, назначения. Представленная рукопись должна соответствовать
согласованной заявке, плану, учебной программе, установленному объему,
определяемому авторскими листами, Если договор заключается на издание
произведения изобразительного искусства, то его предмет определяется
указанием названия, темы, сюжета, вида работы, ее размера, техники
выполнения и т. д. Конкретизируются сроки представления эскиза
(эскиза-макета) произведения и оригинала. Издание музыкальных
произведений осуществляется путем передачи издательству нот в виде
клавир, партитуры.

Различно и время, в течение которого автор может предоставить свое
произведение издательству по истечении предусмотренных договором сроков.
Так, по договору на издание литературных произведений автор вправе, не
испрашивая согласия издательства, представить рукопись на один месяц
позднее указанного срока при договорном объеме произведения до 10
авторских листов включительно, и на два месяца

29 В дальнейшем приняты следующие условные сокращения: Типовые”
издательские договоры — ТИД, Типовой издательский договор на
литературные произведения — ТИД ЛП, Типовой издательский договор на
произведения изобразительного .искусства — ТИД ИП, Типовой издательский?
договор на музыкальные произведения — ТИД МП.

30 Бюллетень нормативных актов министерств и ведомств СССР. 1975.’ №7.
С. 34.

при объеме свыше 10 листов. Для представления произведения
изобразительного искусства эти сроки короче. Автор вправе, не испрашивая
согласия издательства, представить эскиз (эскиз-макет) на 15 дней, а
оригинал на 30 дней позднее указанных сроков.

Неодинаковы сроки рассмотрения издательством представленных ему
произведений. По ТИД ЛП издательство обязано рассмотреть представленную
в надлежащем виде рукопись в 30-дневный срок с добавлением по 4 дня на
каждый авторский лист. По ТИД ИП издательство обязано рассмотреть
представленный эскиз (эскиз-макет) в 15-дневный срок, а оригинал — в
30-дневный срок. По ТИД МП издательство обязано рассмотреть музыкальное
произведение в 90-дневный срок.

Различаются также сроки рассмотрения издательством представленного
автором произведения после его исправления. По-разному решается вопрос о
времени выплаты вознаграждения, что вряд ли можно считать оправданным.
Нет достаточного единства в определении по различным договорам момента
выплаты автору 100% вознаграждения. Представляется целесообразным
установить в ТИД единую терминологию: «подписание последнего листа
корректуры» или «подписание произведения к печати», «подписание на
выпуск в свет» и одинаковый порядок выплаты окончательного
вознаграждения за издаваемое произведение. Имеются и другие расхождения
в регламентации отдельных вопросов издания произведений автора. В
частности, автор (авторы) литературного произведения при первом издании
получает бесплатно 10 экз. книги (брошюры), автор музыкального
произведения —3 экз., а автор произведения изобразительного искусства —2
экз.

Представляется, что норма выдачи автору бесплатных экземпляров нуждается
в пересмотре в сторону ее повышения и что нет достаточных данных для
установления такой низкой нормы при издании произведений музыки и
изобразительного искусства. Тот факт, что издания произведений
изобразительного искусства являются более дорогими, имеют высокую
розничную цену, не оправдывает, а лишь подтверждает необходимость
обеспечения автора большим количеством бесплатных экземпляров.

Основные права и обязанности сторон в различных видах издательских
договоров совпадают. Однако особо следует остановиться на издании
произведений в переводе.

Отношения переводчика с издательством оформляются договорами о передаче
произведения (перевода) для использования, на которые распространяется
действие ТИД ЛП. В связи с введением договорной системы переводов
издательство не может издавать произведение в переводе без
предварительного заключения договора с автором оригинала. Договоры изда-

22

тельств с авторами оригинальных произведений на перевод их произведений
на другие языки получили в законе название лицензионных договоров.

По лицензионному договору автор оригинального произведения предоставляет
издательству право (разрешает) перевести его произведение на другой язык
(другие языки) и издать в переводе, но сам не принимает участия в
подготовке издания перевода. Последние функции выполняют переводчик и
издательство. Однако наличие лицензионного договора накладывает
определенный отпечаток на взаимоотношения переводчика с издательством.

Так, по лицензионному договору автор оригинального произведения
предоставляет издательству право перевода его произведения и издания
этого перевода в течение пяти лет, считая со дня заключения договора.
Издательство обязуется перед автором оригинального произведения
осуществить издание перевода произведения объемом до 10 авторских листов
в течение двух лет, а большего объема — в течение четырех лет, Сроки
исчисляются со дня заключения лицензионного договора. При переводе
произведения должны быть сохранены смысл и целостность оригинального
произведения. Поэтому любое изменение произведения может быть
произведено лишь с предварительного письменного согласия его автора. По
просьбе последнего издательство обязано предоставить ему перевод для
ознакомления. При выпуске в свет перевода издательство, помимо указания
имени переводчика, обязуется указать также на всех экземплярах
издаваемого произведения фамилию автора и название произведения на языке
оригинала.

Если по обстоятельствам, не зависящим от автора произведения, перевод не
будет выпущен в свет в установленный. срок, то автор оригинального
произведения вправе расторгнуть договор с сохранением за ним полученного
гонорара.

Таким образом, при издании произведения в переводе издательство
находится в двойной договорной связи: а) с автором оригинального
произведения по лицензионному соглашению и б) с переводчиком по договору
о переводе и передаче перевода для издания. Лицензионное соглашение
оказывает определенное влияние на взаимоотношения переводчика с
издательством.

Издательский договор может быть заключен на готовое произведение и на
произведение, которое еще необходимо создать. Последний договор
именуется договором заказа (литературного или художественного).

Обе указанные разновидности издательского договора заслуживают внимания
и распространения в издательской практике. Не следует отдавать
предпочтения издательским договорам на готовые произведения или
договорам заказа. Каждый договор имеет свои положительные и негативные
стороны.

23

Многие авторы не берут на себя ответственности за создание в строго
обусловленные сроки по заранее очерченной заявке того или иного
произведения. Они не хотят оказаться ненадлежащими исполнителями
обязанностей и предпочитают создать произведение, а потом уже предлагать
его издательству для опубликования. Издательство в этих случаях получает
возможность предварительно ознакомиться с содержанием предлагаемого к
изданию произведения, выбрать из нескольких самые лучшие произведения и
только потом вступить с автором в договорное отношение. В подобных
случаях издательство не опасается, что автор по каким-то причинам не
представит произведение либо представит, но с большим опозданием. Оно не
рискует потерять авансовые суммы и т. п.

Вместе с тем переход к заключению издательских договоров только на
готовые произведения поставил бы издательскую деятельность в зависимость
от авторской инициативы, лишил бы издательства возможности планировать
тематику своих изданий. Эти отрицательные моменты заключения
издательских договоров на готовые произведения устраняются издательскими
заказами, адресованными заранее избранным авторам, по предварительно
определенной тематике и т. п.

По договору заказа автор и издательство сосредоточивают свою
заинтересованность на создании указанного в договоре произведения. Автор
в случаях, предусмотренных законом, получает аванс, материальную
поддержку для успешной работы, он уверен, что при положительном исходе
его произведение будет принято к изданию. Издательство также
осуществляет все необходимые меры, чтобы обусловленное в договоре
произведение было создано и вовремя передано издательству. При договоре
заказа стороны сразу же вступают в творческое сотрудничество по
подготовке к выпуску указанного в плане издательства произведения.

Отрицательные моменты договора заказа, которые обычно сказываются на
деятельности издательства, состоят в том, что издательство без вины со
своей стороны может понести убытки в случае, например, невыпуска
заказанного произведения в свет по причинам исключения его из
тематического плана, из-за сокращения фонда бумаги и по другим
обстоятельствам.

Поэтому, издательские планы должны формироваться как на основе
заключения договоров заказа, так и на базе имеющихся готовых
произведений. Издательство должно формировать свой перспективный и
текущий планы, используя все правовые возможности.

Принято считать, что договор на готовое произведение заключается после
его одобрения, т. е. заключение договора означает, что произведение
рассмотрено издательством и одобрено. Договор заказа заключается на
создание и передачу из-

24

дательству в установленные сроки произведения, которого еще нет.

Возникает вопрос, какой должен быть заключен договор на представленное
готовое произведение, если издательство, ознакомившись с произведением,
не возражает против вступления с автором в договорное отношение, но на
данном этапе еще не одобряет произведение?

А. И. Ваксберг по данному поводу пишет: «Значит ли это, что
издательство, ознакомившись с рукописью и признав ее в целом интересной
и приемлемой, но требующей доработки, лишено возможности на этой стадии
заключить договор для того, чтобы стимулировать автора к завершению
труда и не „упустить” рукопись? Нет, не значит. Только в этом случае
издательство должно заключить не договор на готовое произведение (ибо
такового, по существу, еще нет — есть лишь первоначальный, хотя и
законченный, вариант произведения), а договор заказа, указав срок
представления рукописи в окончательном виде. Это даст издательству право
после представления исправленной рукописи одобрить ее, отклонить или
потребовать новой доработки…» «Следовательно,—делает вывод А. И.
Ваксберг,— обязательное условие заключения договора на готовое
произведение—окончательное одобрение его издательством. Во всех
остальных случаях может заключаться только договор литературного или
художественного заказа».31

Представляется, что заключение договора на уже имеющееся произведение
нельзя относить к договорам литературного заказа. Для последних
характерно отсутствие произведения на момент заключения с автором
договора. Во всяком случае, издательство не имело возможности с ним
ознакомиться. Если же на момент заключения договора издательство знакомо
с произведением, то договор заключается на готовое произведение либо с
окончательным его одобрением или с условием доработки.

Можно согласиться с В. Г. Камышевым, предложившим заключение договора на
готовое произведение с условием его доработки считать третьей
разновидностью издательского договора. Данный договор нельзя относить к
договору литературного заказа, так как в нем отсутствует первоначальная,
самая существенная обязанность автора — создать в установленный срок
произведение и передать его издательству. В данном случае произведение
уже создано, издательством рассматривалось, в принципе оказалось
приемлемым, но требующим некоторой доработки.

В таких случаях на отношения сторон нельзя распространять нормы,
применяющиеся на первом этапе взаимоотноше-

31 В а к с б е р г А. И. Издательство и автор. М., 1957. С. 12.

32 К а м ы ш е в В. Г. Издательский договор на литературные
произведения. М., 1969. С. 43.

25

ний по договору литературного заказа. В частности, автор не вправе
претендовать при заключении с ним договора на выплату аванса. В то же
время он не может требовать и выплаты вознаграждения как за одобренное
произведение. По этому договору автор принимает на себя обязанность
доработать произведение в соответствии с указаниями издательства, а
последнее обязуется в установленные типовыми договорами сроки
рассмотреть произведение, дать ему оценку и в случае одобрения выполнить
все другие обязанности.

Издательские договоры на готовые произведения с их доработкой
правомерны, подтверждением чему служит ТИД МП, который предусматривает
заключение договора на издание готовых музыкальных произведений,
требующих доработки. В частности, в п. 1 ТИД МП сказано, что «автор
передает издательству для издания и переиздания свое произведение сроком
на 3 года со дня одобрения произведения издательством». Из текста п. 1
видно, что договор заключается на готовое произведение. Автор
«передает», а не «обязуется создать и передать». В п. 4 ТИД МП
говорится, что «со дня заключения договора и до истечения трех лет после
одобрения произведения автор обязуется не передавать для издания другим
организациям указанное произведение…», т. е. день одобрения не
совпадает с днем заключения договора, как это имеет место в договорах на
готовые произведения при условии их одобрения.

Наконец, по данному договору издательство обязано рассмотреть
представленное в надлежащем виде произведение в 90-дневный срок и
письменно известить автора об одобрении произведения либо о его
отклонении по основаниям, предусмотренным договором, или о необходимости
внесения в него поправок с точным указанием существа требуемых
исправлений в пределах условий договора (п. 5).

Представляется, что нет препятствий к заключению издательских договоров
на готовые произведения с их доработкой также и на литературные
произведения, и на произведения изобразительного искусства.

Издательские договоры подразделяются на договоры по изданию и
переизданию произведения. При издании произведение выпускается в свет
впервые, выходит первым изданием. При повторных изданиях говорят о
переиздании произведения. В случаях, предусмотренных законом,
переизданием считается также выпуск произведения в свет тиражом выше
установленных норм. Напротив, выпуск произведения тиражом менее
установленной нормы считается полным первым изданием. Повторное издание,
хотя бы и малым тиражом, в общей сложности с первым изданием не
превышающее нормы тиража, рассматривается как переиздание.

На переиздание произведения может быть управомочено как издательство, с
которым автор находится в договорном отно-

26

шении по изданию его произведения, так и другие издательства после
прекращения действия издательского договора.

Таким образом, издательство приобретает по договору право на выпуск
произведения несколькими изданиями без заключения с автором
дополнительных договоров. Однако это возможно при условии, что повторные
издания не требуют внесения в произведение изменений или дополнений. Все
ТИД указывают, что переиздание произведения с изменениями (кроме
стилистической правки и исправления ошибок) допускается лишь на основе
нового договора. Условиями такого договора будет переиздание
произведения с внесением в него тех или иных изменений, дополнений.
Чтобы были соблюдены права автора по совершенствованию изданного
произведения и не нарушены его интересы, издательство должно письменно
сообщить автору о своем намерении переиздать произведение. Если автор не
уведомит в указанный срок издательство о своем несогласии, то
издательство может выпустить произведение без изменений.

Не считается переизданием так называемая допечатка тиража до
установленной нормы и в пределах срока издания произведения, который,
однако, нельзя отождествлять с общим сроком действия издательского
договора.

Для произведения политической, научной, производственно-технической,
учебной и другой литературы (кроме художественной) нормы тиража не
установлены. Поэтому переизданием указанной литературы (кроме
художественной) считается каждое новое издание данного произведения,
выпущенное в свет на территории СССР после истечения установленного
договором или законом срока выпуска предыдущего издания или выпущенное в
пределах этого срока, но с переработкой или добавлением нового текста в
виде отдельных глав, частей, разделов, параграфов или абзацев (п. 6
примечания к п. 16 раздела «Б» постановления Совета Министров РСФСР №
243 от 22 апреля 1975 г.33 «О ставках авторского вознаграждения за
издание произведений науки, литературы и искусства»).

Таким образом, допечатка произведения без уплаты дополнительного
вознаграждения автору возможна только в пределах срока, установленного
для выпуска произведения в свет, а для художественной литературы — и в
пределах нормы тиража.

Издательства могут выпускать и заказную печатную продукцию. Заказным
изданием считается печатная работа, выпускаемая издательством по заказу
какой-либо организации. Отношения издательства с этой организацией
строятся на основании договора, который называется договором на выпуск
заказного издания.

33 СП РСФСР. 1975. № 9. Ст. 54.

27

Данный договор ничего общего не имеет с договором литературного
(художественного) заказа.

По договору заказного издания заказчиком является организация, которая
представляет издательству готовую работу, обеспечивает бумагой и
возмещает фактические расходы, связанные с выпуском заказных изданий. В
порядке заказных изданий могут выпускаться циркуляры, рекомендации и
указания, технические описания, инструкции, правила, наставления,
всякого рода бланки и другие материалы, необходимые для служебного
пользования и т. п. Заказчик несет ответственность за идейно-научное
содержание заказного издания. Издательство принимает на себя выпуск
заказного издания обусловленным тиражом и в установленный срок, оно
отвечает также за качество выпускаемой продукции, но не имеет
обязанности выплачивать авторский гонорар и не несет риска убытков в
случае невыпуска работы по не зависящим от издательства причинам.
Понесенные издательством фактические затраты возмещаются заказчиком.

По договору на выпуск заказного издания весь тираж передается в
распоряжение заказчика, и лишь по согласованию с заказчиком и
книготоргующей организацией издательство может часть тиража заказного
издания передать в установленном порядке для реализации через
книготорговую сеть.

Заказные издания могут иметь указания номинала (розничной цены). Выпуск
заказных изданий без номинала осуществляется издательством в строгом
соответствии с приказом Государственного комитета Совета Министров СССР
по делам издательств, полиграфии и книжной торговли № 238 от 16 июня
1976 г. «О бесплатных изданиях» (п. 17 Положения).34

§ 3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

До заключения договора издательство проводит большую предварительную
работу с авторами по формированию издательского портфеля, подготовке
проектов перспективных и годовых тематических планов выпуска литературы.

Уставной обязанностью издательства является «на основе решений и
указаний КПСС и Советского правительства в соответствии с задачами
хозяйственного и культурного строительства обеспечить высокий
идейно-теоретический, научный и художественный уровень произведений
печати, высокое качество художественного оформления, полиграфического
исполнения изданий и своевременный выпуск их, не допускать дублирования
изданий и выпуска малосодержательных книг, издавать литературу,
способствующую формированию у советских людей

34 М а р к у с В. А. Справочник нормативных материалов для издательских
работников. М., 1977. С. 153.

2S

марксистско-ленинского мировоззрения и коммунистической морали.
Основной задачей издательства является удовлетворение непрерывно
возрастающих запросов советского народа на произведения печати» (п. 2
Положения о социалистическом государственном издательстве, утвержденного
Приказом председателя Комитета по печати при Совете Министров СССР от 19
сентября 1968 г.).35 Тематика, содержание и характер выпускаемой книжной
и другой печатной продукции определяются профилем издательства.

Для выполнения своих задач издательство ведет большую постоянную работу
с авторами, делает заказы квалифицированным авторам, изучает предложения
и рукописи, поступающие в издательство по инициативе авторов, учитывает
необходимость переизданий ряда работ.

Согласно Типовому положению о подготовке текстовых оригиналов
непериодических изданий к выпуску в свет, утвержденному Приказом
Госкомиздата СССР № 479 от 9 февраля 1982 г., до заключения договора
одобренные издательством авторские предложения или рукописи должны
пройти координацию в соответствии с Положением о координации издания
литературы в СССР (п. 1. 9).

Издательства на основе прокоординированных заявок подготавливают и
представляют на утверждение в вышестоящий орган проект тематического
плана выпуска изданий и проект годового плана редакционной подготовки
изданий, которые предварительно обсуждаются в соответствующих
министерствах и ведомствах, научных учреждениях, общественных
организациях, учебных заведениях и книготорговых организациях с учетом
профиля издательства.

Издательская деятельность, как и все другие отрасли народного хозяйства,
должна быть подчинена стратегии ускорения, намеченной XXVII съездом
КПСС. Процесс от создания произведения до выпуска его в свет должен быть
резко сокращен, что осуществимо прежде всего на базе разработки и
внедрения в издательскую деятельность передовых методов работы,
оснащения издательств и типографий необходимой высокоэффективной
техникой.

На основании утвержденного в установленном порядке плана выпуска изданий
издательство заключает с авторами договоры.

В настоящее время существует следующий порядок заключения договора.
Проект договора составляет и визирует заведующий редакцией. До
подписания директором проект визируется также заведующим плановым
отделом, юрисконсультом издательства, главным бухгалтером, главным
редактором или

»5 Там же. С. 17.

29

его заместителем. Для прохождения проекта договора по всем инстанциям и
утверждения директором установлен срок не более двух недель
(представляется, что этот срок может быть сокращен вдвое). Автор
подписывает договор после подписания его директором издательства. При
таком порядке заключения договора автор отодвигается на последний план,
тогда как условия договора должны согласовываться вместе с автором и
договор должен подписываться одновременно автором и директором
издательства.

Договор составляется в двух экземплярах: первый (с визами работников
издательства) хранится в бухгалтерии, второй передается автору. Кроме
того, делается копия договора, которая находится в редакции в деле по
данной рукописи. Подписанный сторонами договор регистрируется в
специальном журнале.

Если заключается договор на готовое произведение, то оформление рукописи
должно соответствовать установленным требованиям. Если заключается
договор литературного заказа, то автор должен быть проинформирован о тех
требованиях, которые предъявляются к оформлению представляемой в
издательство рукописи. Эти требования установлены типовым договором и
ГОСТом 7.3-77. Оригиналы текстовые, авторские и издательские.

Рукопись должна быть перепечатана на пишущей машинке с крупным очком
литер и черной красящей лентой, на одной стороне бумаги (размер листа
стандартный: 210Х297,5 мм);

через два интервала так, чтобы длина строки равнялась 58— 60 ударам, а
количество строк на странице было 28—30; с полями вокруг текста (в см):
слева—2,5, справа—1,0, сверху— 2,0, снизу—2,5. Рукописи, для которых нет
алфавитов в пишущих машинках, могут быть представлены в издательство
переписанными от руки чернилами темного (черного, синего или
фиолетового) цвета.

Рукопись должна быть пронумерована от первой (титульной) до последней
страницы без повторений и литерных добавлений (15 а, 156 и т. п.)
простым карандашом в середине верхнего поля страницы, общее число
пронумерованных страниц проставляется на титульной странице (с. 1—250).
Ограничено число исправлений, вносимых от руки чернилами: их не должно
быть более 5 на страницу. Типовые договоры устанавливают 10-дневный срок
на техническую приемку рукописи.

Рукопись представляется в двух идентичных экземплярах: первом и втором.
Она должна быть комплектной, т. е. содержать все части в соответствии с
условиями договора, включать также титульный лист, оглавление, аннотацию
и быть подписанной автором на титульной странице.

30

При заключении договора на готовое произведение рукопись предварительно
оценивается, и в случае ее положительной оценки издательство сообщает
автору срок, в течение которого предполагается решить вопрос о включении
его работы в тематический план и заключить с автором договор. В Типовом
положении о подготовке текстовых оригиналов непериодических изданий к
выпуску в свет установлено, что авторские оригиналы, поступившие в
издательство без договора, должны быть оценены в срок, не превышающий
при объеме оригинала до 10 авторских листов, трех месяцев со дня
поступления его в издательство, а при большем объеме — трех месяцев с
добавлением одного месяца на каждые дополнительные 5 авторских листов.
Однако поскольку договора еще нет, нарушение этих сроков не влечет за
собой какой-либо гражданско-правовой ответственности. Па виновное
должностное лицо (заведующего редакцией и ведущего редактора)
издательством может быть наложено дисциплинарное взыскание (4.1). Для
договорных оригиналов срок оценки его, по существу, устанавливает ТИД, и
нарушение его влечет за собой материальную ответственность издательства.

При оценке поступившего в издательство произведения принимается одно из
трех решений: 1) произведение признается пригодным для дальнейшей
редакционной издательской подготовки и направляется на рецензирование;
2) признается непригодным для издания, что влечет за собой отклонение
произведения и расторжение договора, если он заключен; 3) возвращается
автору для исправления отмеченных издательством недостатков.

Если автору для исправлений возвращается бездоговорное произведение, то
доработанное произведение оценивается издательством в те же сроки, какие
установлены для первичной оценки (пп. 4.1, 4.14). При положительной
оценке бездоговорного произведения редакция сообщает автору условия, на
которых может быть заключен договор, а произведение принято к изданию
(п. 4.5 Типового положения о подготовке текстовых оригиналов
непериодических изданий к выпуску в свет).

Договор должен соответствовать ТИД и действующему законодательству об
авторском праве (ст. 506 ГК).

Известно, что автор пользуется правом издать произведение под своим
именем, под условным именем (псевдонимом) или без обозначения имени
(анонимно). В договоре всегда указывается полностью фамилия, имя и
отчество автора. Если автор избирает псевдоним, то в договоре он
указывается после его собственного имени.

При заключении договора на коллективное произведение все условия
договора согласовываются со всеми авторами. При этом при раздельном
соавторстве указывается, какая

31

часть, глава, параграф написаны или будут написаны каждым соавтором.

В тех случаях, когда произведение создается на материале так называемых
рассказчиков, договор может заключаться с одним литератором (с
обозначением на оборотной стороне титульного листа имени рассказчика)
или с обоими в зависимости от того, имеется ли в данном случае взаимное
творчество литератора и рассказчика.

На переводную литературу договоры заключаются после отбора издательством
произведений для издания на другом языке. При этом издательство должно
заключить лицензионный договор с автором оригинала и одновременно (или
раньше) подобрать кандидатуры переводчиков. Если переводчик привлекается
впервые, то издательству рекомендуется заключить договор с ним лишь
после того, как он выполнит пробный перевод текста объемом не менее 0,5
авторского листа.

При заключении договора с составителями сборников необходимо учитывать
требования ст. 487 ГК о том, что при включении в сборник произведений,
являющихся предметом чьего-либо авторского права, необходимо соблюдать
права авторов этих произведений.

Не могут получать дополнительное вознаграждение за формирование
соответствующего собрания произведений авторы собственных произведений,
а также наследники умершего автора. Если же наследник проводит
творческую подготовительную работу по составлению сборника (отбор
произведений no-определенной системе и т. д.), то с ним надо заключать
отдельный издательский договор на составление и соответственно
оплачивать эту работу.

Наследники могут выступать стороной издательского договора. В течение 25
лет после смерти автора, считая с 1 января года, следующего за годом
смерти автора, авторским правом пользуются наследники. Однако к ним не
переходят по наследству право автора на имя и право на
неприкосновенность произведения. Поэтому наследники не вправе изменять
имя автора. Если при жизни автором был избран псевдоним для всех
произведений или для одного из них, то произведение может издаваться или
переиздаваться только под псевдонимом. Действующее законодательство не
допускает возникновения соавторства на произведение умершего автора,
отсюда наследники не вправе разрешать дорабатывать произведение.

Издание произведения без договора. В соответствии со ст. 101 Основ
гражданского законодательства Союза ССР и союзных республик
использование произведения автора, в том числе перевод на другой язык,
другими лицами допускается не иначе, как на основании договора с автором
или его правопреемниками, кроме случаев, указанных в законе.
Бездоговорная практика издания произведений является нарушени-

32

ем закона и подлежит осуждению. Пленум Верховного Суда СССР в
постановлении от 18 апреля 1986 г. «О применении судами законодательства
при рассмотрении споров, возникающих из авторских правоотношений»
указывает, что если произведение использовано, то отсутствие договора
или несоблюдение его письменной формы само по себе не может служить
основанием для отказа автору или его правопреемникам в выплате
вознаграждения и в удовлетворении других требований, вытекающих из
авторского права (п. З).36 Без заключения договора допускается:

а) воспроизведение в научных и критических работах, учебных и
политико-просветительных изданиях отдельных изданных произведений науки,
литературы и искусства и отрывков из них; при этом воспроизведение в
виде цитат допускается в пределах, обусловленных целью издания, а
воспроизведение в ином виде, в том числе в сборниках, допускается в
объеме, не превышающем в общей сложности одного авторского листа из
произведений одного автора;

б) репродуцирование печатных произведений в научных, учебных и
просветительных целях без извлечения прибылей;

в) издание рельефно-точечным шрифтом для слепых выпущенных в свет
произведений (пп. 2, 7, 8 ст. 492 ГК).

Нередко работы, выполненные в плановом порядке, издаются без заключения
договора. Издательства заключают договоры лишь в тех случаях, когда по
бухгалтерским требованиям договор необходим для выплаты автору
вознаграждения. Такая практика должна быть осуждена как не основанная на
законе и вредная для обеспечения высококачественного издания
произведения.

В соответствии со ст. 483 ГК порядок использования произведения,
созданного вследствие выполнения служебного задания в научной или иной
организации, устанавливается законодательством Союза ССР и
постановлениями Совета Министров РСФСР. До сих пор такой порядок не
установлен. Следовательно, и к плановым работам применяются общие поло-
Глава II. ЭЛЕМЕНТЫ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДОГОВОРА§ 1. СТОРОНЫ ДОГОВОРААвторский договор заключается между автором или его правопреемником, с одной стороны, и организацией — с другой (ст. 503 ГК). Издателем может быть только организация, которая в ТИД именуется «издательство». Издательства — это организации, которые созданы для осуществления постоянной издательской деятельности, они призваны издавать и переиздавать произведения науки, литературы и искусства. У нас в стране существуют государственные и общественные издательства (партийные, профсоюзные, издательства добровольных обществ и других общественных организаций).Издательства бывают общесоюзного, республиканского и областного (местного) значения. Центральные издательства входят в систему Госкомиздата СССР, республиканские и областные — Госкомиздатов союзных республик. Имеются издательства, которые подчинены министерствам (ведомствам), центральным учреждениям СССР или союзных республик (например, издательства «Наука», «Советский писатель»). Распространена практика создания издательств при университетах например, издательство Ленинградского университета, издательство при Харьковском государственном университете издательского объединения «Вища школа»).Издательства могут быть многопрофильными (универсальными) и специализированными. Первые выпускают печатную продукцию по различным отраслям (например, Лениздат), вторые (специализированные) — только по определенному профилю (издательства «Машиностроение», «Юридическая литература» и др).В ряде случаев в качестве издателей могут выступать и иные организации, например высшие учебные заведения, музеи, которым предоставлено право размножать и распространять произведения по профилю их деятельности. Так, в со-34ответствии с Положением о порядке издания министерствами, комитетами, ведомствами и организациями печатной продукции, утвержденным приказом Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли от 20 мая 1985 г. № 224 ', соответствующие организации могут издавать внутриведомственные и междуведомственные служебные материалы, научную и учебную ведомственную литературу и другую указанную в Положении печатную продукцию, минуя издательства.При заключении издательского договора всегда необходимо руководствоваться специальной правоспособностью данного издательства, которая определяется его уставом или Положением о нем. Заключение договора на произведение, которое не соответствует содержанию уставной деятельности издательства, влечет признание такого договора недействительным. Если, скажем, издательство «Машиностроение» примет к изданию работу «Руководство рыболову», то внеуставность данного договора очевидна. Однако в ряде случаев признание договора недействительным как противоречащего уставной деятельности издательства требует тщательного изучения профиля его деятельности, тематики, содержания и характера продукции, которая не выходит за пределы уставной правоспособности. Дело в том, что специальная правоспособность издательства определяется довольно общими категориями, без детализации тематики и характера произведений.Так, Л. заключила с Брянским областным научно-методическим центром народного творчества и культурно-просветительной работы договор на издание подготовленного ею сборника народных песен «Земля брянская». Сборник был одобрен, сдан в типографию, но вышестоящая организация решение о его выпуске отменила. Когда Л. возбудила дело о взыскании вознаграждения, Брянское областное управление культуры предъявило встречный иск о признании договора недействительным как противоречащего уставной деятельности научно-методического центра народного творчества и культурно-просветительной работы.Брянский областной суд удовлетворил встречный иск, а в иске Л. было отказано. Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РСФСР, рассматривавшая это дело в кассационном порядке, решение Брянского областного суда оставила без изменения. В определении суда было отмечено, что областной научно-методический центр народного творчества и культурно-просветительной работы может отбирать для издания и распространения произведения для художественной самодеятельности и клубных мероприятий, однако сам издавать их не может. Эта организация имеет право' Бюллетень нормативных актов министерств и ведомств СССР. 1986. № 2. С. 35.35издавать только материалы, указанные в п. «в» разд. 1 Положения о порядке издания министерствами, комитетами, ведомствами и организациями печатной продукции, утвержденного приказом Госкомиздата СССР от 6 апреля 1976 г.2 Вот это и ввело в заблуждение областной научно-методический центр, полагавший, что он вправе заключить договор с Л. об издании сборника песен.Для того чтобы признать договор недействительным, суду пришлось запрашивать мнения управления издательств, полиграфии и книжной торговли исполкома Брянского областного Совета народных депутатов и Росглавиздата по определению объема специальной правоспособности областного научно-методического центра народного творчества и культурно-просветительной работы.Нет достаточной ясности и в определении участников издания плановых работ. Если работа выполнена в порядке служебного задания, то с кем автор (авторы) должен вступать в договорные отношения по поводу издания произведения: с издательством или с научным учреждением (иной организацией), по заданию которого выполнена данная работа?Представляется, что выпуск в свет плановых работ должен производиться на основе договора с издательством. Поскольку специальный порядок использования организацией произведения, созданного в порядке выполнения служебного задания, до сих пор не установлен (ч. 2 ст. 483 ГК), то такие произведения могут быть изданы только на общих основаниях, путем заключения договора между автором произведения и издательством. Возможность заключения издательством договора с научным учреждением, а последнего с автором (авторами) в законе не предусмотрена.На практике нередко плановые работы выпускаются без заключения с авторами издательских договоров, поскольку вознаграждение автору в этом случае не причитается, а других конфликтов, как правило, не возникает. Однако встречаются случаи, когда научное учреждение или иная организация для выполнения плановой работы привлекает сторонних лиц. Работа оказывается частично выполненной в порядке служебного задания, а частично сторонними лицами или сотрудниками данного учреждения, но не в порядке служебного задания.Кто должен платить вознаграждение авторам, выполнившим часть работы вне планового задания?В. Г. Камышев полагает, что «в подобных случаях издательство не может платить гонорар автору, поскольку оно публикует плановую работу. Оно не делало заказа автору на создание произведения и не состоит с ним в договорных отношениях. Работу должно оплатить научное учреждение, кото-2 Бюллетень Верховного Суда РСФСР. 1983. № 10. С. 12.рое привлекало к написанию плановой работы сторонних лиц».3 М. В. Гордон также считал, что в тех случаях, когда учреждение подготавливает произведение к изданию, все правовые связи с автором имеет не издательство, а учреждение, которое подготовило и выпускает произведение. По мнению М. В. Гордона, «издательство берет на себя только выполнение технических функций по размножению и распространению произведения... выступает в этих отношениях скорее как исполнитель заказа».4Уже отмечалось, что независимо от характера работы (плановая или неплановая) ее издание допускается не иначе, как на основании договора с автором или его правопреемниками, кроме случаев, указанных в законе (ст. 488 ГК). Только непосредственная работа издательства с автором может увенчаться наибольшим успехом и обеспечить соблюдение личных неимущественных прав автора. Согласно постановлению Пленума Верховного Суда СССР от 18 апреля 1986 г.,5 если произведение использовано, то сам по себе факт отсутствия договора или несоблюдения письменной формы договора не может служить основанием для отказа автору в выплате вознаграждения издательством.Противоположной издательству стороной по издательскому договору выступает автор или его правопреемник.Автор — это лицо, чьим творческим трудом создано подлежащее изданию или переизданию произведение. При этом несовершеннолетние авторы в возрасте от 15 до 18 лет заключают издательские договоры самостоятельно, а за несовершеннолетних, не достигших 15 лет, договоры совершают от их имени родители или опекуны (ст. ст. 13 и 14 ГК). Если произведение создано в соавторстве, то договор должен быть подписан всеми соавторами после согласования с ними условий договора.Стороной договора могут быть правопреемники — лица, которые стали носителями отдельных авторских прав в установленном порядке. Ими прежде всего являются наследники, к которым авторское право переходит по наследству на срок 25 лет, считая с 1 января года, следующего за годом смерти автора (ч. 1 ст. 496 ГК). При заключении договора наследники должны представить соответствующие документы о наследовании. Заключение договора с наследниками существенно влияет на выполнение ряда обязанностей. Так, издательство не вправе требовать от наследников доработки произведения, внесения в него каких-либо изменений, ибо по действующему'Камышев В. Г. Издательский договор на литературные произведения. М., 1969. С. 28. См. также: Бюллетень Верховного Суда СССР. 1968. № 1. С. 13.4 Гордон М. В. Советское авторское право. М., 1955. С. 142—143.5 Бюллетень Верховного Суда СССР. 1986. № 3. С. 19.37законодательству к наследникам не переходят право автора на имя и право на неприкосновенность произведения (ч. 2 ст. 496 ГК). Отсюда следует, что издательский договор с наследниками может быть заключен либо на готовое к изданию произведение, либо на переиздание произведения в неизменном его виде. На незавершенные произведения, если они представляют большую научную, политическую, культурную ценность, договоры могут заключаться с условием, что творческие результаты умершего будут изданы в их неприкосновенном виде как наброски, фрагменты, отдельные суждения, выводы и т. п.На практике встречаются, однако, случаи, когда произведение умершего автора выпускается в свет или переиздается с участием соавторов, которые дополняют произведение умершего, приводят устаревшие положения в соответствие с новыми научно-техническими достижениями и т. д. Для узаконения такой практики необходим законодательный акт общесоюзного значения, который устанавливал бы определенный порядок, условия и пределы изменений и дополнений, которые могут вноситься в произведение умершего автора.6Если заключается договор на коллективное произведение и один из авторов умер, то стороной договора будут оставшиеся в живых соавторы и наследники умершего. В этих случаях та часть произведения, которая написана умершим (при раздельном соавторстве), по изложенным выше соображениям, не подлежит переработке или каким-либо изменениям.Правопреемниками могут быть не только наследники, но и другие лица, которые при жизни автора приобрели в установленном порядке отдельные авторские права. Возможен принудительный выкуп авторского права государством (ст. 501 ГК).При заключении договора об издании в СССР перевода выходившего в свет произведения иностранного автора сторонами являются «издательство» и автор или правопреемник («правообладатель»). Такие договоры заключаются при обязательном посредничестве ВААП.В издательском договоре может произойти замена сторон. ТИД в разделе «Особые условия» предусматривают право издательства свои договорные права и обязанности передать полностью или частично другим организациям, письменно известив об этом автора. Что касается замены автора (соавтора), то на это требуется согласие издательства. Так, с согласия издательства и самого автора может быть привлечено другое лицо в качестве соавтора. В случае смерти автора на его сто'Юрченко А. К. Охрана неприкосновенности произведения// Проблемы советского авторского права: Тезисы докладов и научных сообщений на конференции 6—9 июня 1978 г. М., 1978. С. 59.38роне при определенных обстоятельствах могут выступить наследники, например, когда договор был заключен на готовое произведение или автор уже выполнил обязанность по созданию произведения и оно не требует доработки.§ 2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРАПредметом издательского договора могут быть произведения в области литературы, музыки, изобразительного искусства, т. е. любые произведения, допускающие возможность воспроизведения и размножения издательскими средствами (типографским или иным способом).Предметом (объектом) договора, как и абсолютного авторского правоотношения, является именно произведение, а не что-либо иное. Отношения автора и издательства складываются по поводу произведения — нематериального блага, которое может служить средством удовлетворения интересов сторон, а также удовлетворять потребности всех заинтересованных лиц, организаций и общества в целом. Вне блага не может существовать общественного отношения, а следовательно, и правоотношения.Издательский договор заключается по поводу издания уже готового произведения или произведения, которое должно быть создано. В последнем случае говорят, что предметом (объектом) договора является результат, т. е. создание обусловленного договором произведения или изменение произведения при переиздании его с внесением дополнений, поправок и т. п.В литературе имеется и другая точка зрения, согласно которой объектом правоотношения является поведение людей.7 В этом случае в авторских отношениях, в том числе и в договорных, произведение оказывается не имеющим какого-либо юридического значения.Полагаем, что вне материальных, духовных или иных благ никаких общественных отношений нет и быть не может. Любое общественное отношение, а следовательно, и правоотношение всегда складывается между его участниками по поводу определенных благ, т. е. по поводу того, что может служить средством удовлетворения их интересов. Что касается поведения людей, которые облечены определенными правами и обязанностями, то оно составляет содержание данного правоотношения, реализация которого всегда связана с конкретными материальными или нематериальными благами.Если, например, погибает произведение искусства, то прекращаются и соответствующие общественные отношения, пре-7 И о н а с В Я. Изобретательское правоотношение в советском гражданском праве: Автореф. канд. дис. Л., 1955. С. 11; Магазинер Я. М. Объекты права//0черки по гражданскому праву. Л., 1957. С. 65—78.39кращаются и авторские права. Можно взыскивать убытки, если есть виновное лицо, но этими мерами не восстановить авторских прав, авторских отношений. Авторские права не могут «пережить» произведение как объект этих прав. Произведение может существовать без его правовой охраны, без носителя авторских прав, но не наоборот. Авторское право всегда имеет своего носителя и свой предмет, произведение, без которого оно не существует. Авторские права на погибшее произведение не восстановимы. Если предпринята попытка воссоздания погибшего произведения, то будет создан его «вариант» и возникают на данный новый вариант авторские права (а не восстанавливаются на погибшее произведение).Предмет издательского договора должен удовлетворять общим требованиям, предъявляемым к объектам авторского права, т. е. произведение должно являться результатом творческой деятельности автора и быть выражено в определенной объективной форме (см. ч. 2 ст. 475 ГК).Творчество, показателем которого является новизна произведения, может проявляться либо в самом содержании произведения и в форме изложения нового содержания (например, в создании новой теории, в развитии уже высказанных научных мыслей, в создании художественных образов, характеров людей и их взаимоотношений и т. п.), либо только в форме изложения известного материала (например, популярные работы, в которых доходчивым языком излагаются сложные научные, технические и иные достижения, разъясняется, объясняется содержание отдельных норм права и т. п.).Если результат труда человека не содержит элементов творчества (например, деловые объявления, прейскуранты, каталоги и т. п.), то нет объекта авторского права, хотя бы данный результат и явился плодом индивидуальной умственной работы.8 При издании таких работ нормы авторского права, в том числе и нормы ТИД, не применяются.В литературе, как в советской, так и в зарубежной,9 распространено мнение, что авторское право охраняет только форму произведения, а не его содержание независимо от того, создано последнее автором или нет.Когда пишут и говорят, что авторское право охраняет форму, а не содержание произведения, не идеи, мысли, то, по всей вероятности, подразумевается, что другие лица могут, опираясь на ставшие известными знания, создавать новые произведения,8 Я. Канторович к объектам авторского права был склонен относить всякий результат индивидуальной умственной работы (Канторович Я. Авторское право. М,., 1926. С. 115, 116). Это означало возможность охраны нормами авторского права интересов издателей, которые выпускают наряду с творческими работами телефонные справочники, книги адресов и т. п.9 См., напр.: Азбука авторского права. ЮНЕСКО/Пер, с англ. и примеч. Е. В. Тарасовой. М., 1982. С. 26, 44.40применять их в своей деятельности и т. п. Авторское право не закрепляет за автором исключительного права на использование добытых знаний. Но при этом упускается из поля зрения охрана авторства лица, творческим трудом которого созданы новые знания. Могут ли другие лица, используя эти знания, выдавать их за свои?Никто не вправе совершать плагиата относительно не только, но и содержания произведения. При выспуске произведения в свет, его воспроизведении никто не вправе изменять ни форму, ни содержание произведения без согласия автора (ст. 480 ГК).Если два или несколько авторов излагают, комментируют один и тот же закон, но каждый из них это делает в своей оригинальной форме, то каждым создается творческое произведение, новизна которого выражается в форме изложения материала. Но если каждый из таких авторов по-своему трактует законодательный акт (его содержание), то творчество, новизна произведения уже относится не только к форме, но и к содержанию произведения. Если кто-то повторяет своими словами чужие мысли, выдавая их за собственные, — налицо неправомерное заимствование (плагиат). Нарушение норм авторского права будет также и при изложении чужих мыслей с искажениями. Все эти последствия могут вытекать только из признания права автора на охрану результата его творческого труда, как с точки зрения содержания, так и формы произведения.Общим требованием, предъявляемым к произведению как к объекту авторского права, является выражение произведения в объективной форме. Результаты творческой деятельности человека, пока они существуют лишь в голове самого творца и не могут стать известны другим лицам, ибо внешне никак не выражены, не приобретают общественного значения и не становятся объектом авторского права. Чтобы творческие результаты приобрели общественную значимость и характер объекта авторского права, они должны быть выражены в объективной форме, обеспечивающей возможность их восприятия и воспроизведения (письменная, устная форма и т. п.).Для издательского договора требуется, чтобы произведение было выражено в такой форме, которая позволяет воспроизвести его издательскими средствами. Так, например, устным произведениям необходимо придать письменную форму, математические знания должны быть выражены в письменном виде словами и соответствующими математическими знаками и т.п.При заключении издательского договора предмет его конкретизируется указанием названия, темы, вида, жанра, объема, назначения и других требований, которым должно отвечать произведение. Это необходимо для оценки последующего исполнения сторонами своих обязанностей.41§ 3. ФОРМА ДОГОВОРАИздательский договор должен быть заключен в письменной форме за исключением договоров об опубликовании произведения в периодических изданиях (в газетах, журналах и т. п.) и в энциклопедических словарях (ст. 505 ГК). Отсутствие письменного договора само по себе не препятствует признанию договорных отношений между автором и издательством, но влечет за собой последствия, предусмотренные в ст. 46 ГК. Стороны не имеют права в подтверждение наличия договорных связей ссылаться на свидетельские показания, но не лишены возможности приводить письменные доказательства (письма, утвержденные планы, бухгалтерские отчеты, расписки в получении аванса и т. п.).На практике бывает весьма затруднительно устанавливать содержание договора, если отношения сторон не оформлены подписанным обеими сторонами договором, что ставит автора, а в ряде случаев и издательство, в тяжелое положение. Обычно не заключаются письменные договоры при выпуске плановых работ, иногда издательства делают автору заказ, но впоследствии договорное отношение письменным договором, подписанным обеими сторонами, не оформляется.В подобных случаях при возникновении спора суду необходимо глубоко и тщательно проанализировать все имеющиеся письменные доказательства для уяснения действительных взаимоотношений автора с издательством. Письменные доказательства должны подтверждать самое главное — наличие соглашения автора и издательства об издании переданного издательству произведения. Если принятое произведение уже издано или автором подписана присланная ему верстка, то эти обстоятельства, бесспорно, подтверждают наличие соглашения автора и издательства об издании произведения. Издательство обязано выплатить автору вознаграждение, а автор в течение установленного срока не передавать данное произведение третьим лицам (ст. 509 ГК).Трудно согласиться с М. В. Гордоном, полагавшим, что «выпуск в свет произведения без заключенного предварительно издательского договора не может рассматриваться как нарушение авторского права, если автор сам представил произведение в издательство с целью его использования. Если издательство напечатало произведение прежде, чем был заключен договор, то это лишь обязывает издательство к выполнению тех действий, которые предусматривались бы издательским договором».10 Этим самым отрицается правовая возможность заключения издательского договора в устной форме, что не согласуется с действующим законодательством.Гордон М. В. Советское авторское право. С. 145.42Иногда полагают, что для установления договорной связи между автором и издательством недостаточно выявления их согласия об издании представленного автором произведения, необходимо еще достижение соглашения по всем существенным условиям издательского договора. К ним могут быть отнесены условия о предмете (вид литературы, жанр, назначение, объем и др.), о сроках представления произведения (в договорах заказа), рассмотрения, выпуска произведения в свет, о вознаграждении и сроках его выплаты, о времени, в течение которого автор не вправе передавать произведение для издания другим организациям.Действительно, если автор и издательство формулируют условия будущего договора и одна из сторон (автор или издательство) не согласна с условием, относящимся к предмету (по объему, характеру и т. п.), сроку представления произведения (при договоре заказа) или возникают разногласия по поводу размера вознаграждения и т. п., то договор считается незаключенным за отсутствием соглашения. Ни одна из сторон не выражает согласия об издании произведения на условиях, предлагаемых другой стороной. Но на практике часто бывает иное, когда согласие на издание произведения подтверждается со стороны автора и издательства, хотя отдельные существенные условия договора не были между ними предметом согласования. Между тем эти условия (сроки рассмотрения произведения, выпуска произведения в свет, вознаграждение) предусмотрены в законе и в типовом договоре. Поэтому мы полагаем, что автор и издательство связаны договорными отношениями на условиях, предусмотренных этими нормативными актами. Если издательство выпускает в свет работу, полагая, что она плановая, а автор, передавая ее издательству, вопроса о вознаграждении не поставил, полагая, что вознаграждение все равно будет выплачено по минимальной ставке, то договор считается заключенным на условиях, предусмотренных в законе и в типовом договоре (см., например, дело по иску Новгородоза к Сибирскому отделению издательства «Наука» о взыскании вознаграждения)."Дело в том, что если бы условие о вознаграждении и было согласовано сторонами, но оно ухудшало бы положение автора по сравнению с тем, что установлено в законе или в типовом договоре, то такое условие подлежало бы замене нормами, предусмотренными законом или типовым договором (ч. 2 ст. 506 ГК).Издательство «Искусство», рассмотрев заявку автора на создание художественного произведения «Торос Рослин», приняло ее и выдало автору гарантийное письмо о том, что за ним закрепляется эта тема, объем рукописи должен состав-" Бюллетень Верховного Суда РСФСР. 1973. № 8. С. 2.43лять 14 авторских листов и рукопись следует представить в издательство к 1 февраля 1976 г. О вознаграждении в гарантийном письме ничего не было сказано. Рукопись была представлена 2 февраля 1976 г. Издательство направило ее на заключение рецензенту и вместе с рецензией 5 апреля 1976 г. возвратило автору. При этом никаких требований о внесении поправок в рукопись либо о ее отклонении в сопроводительном письме издательства автору не было указано.Суд Свердловского района Москвы, рассматривавший иск автора о взыскании вознаграждения, признал, что рукопись, заказанная ответчиком и представленная автором, не была отклонена в установленном порядке, и на этом основании 25 февраля 1977 г. вынес решение о взыскании в пользу автора 60% вознаграждения, исчисленного по минимальной ставке, предусмотренной постановлением Совета Министров РСФСР № 243 от 22 апреля 1975 г. Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда, рассматривавшая это дело по кассационной жалобе издательства 18 марта 1977 г., оставила решение в силе.12Необходимо учитывать, что издательство ведет переписку с автором по выявлению возможности заключения с ним договора, изучает авторские предложения, готовые рукописи, может делать предварительные заказы. Поступившие в издательство предложения и готовые произведения подлежат изучению и оценке. Рукопись может быть направлена на рецензирование. Все это еще не свидетельствует о заключении с автором издательского договора. Издательство может заключать договоры только на основе утвержденного в установленном порядке плана выпуска печатной продукции. Поэтому только после положительной оценки произведения должны приниматься во внимание письменные доказательства, подтверждающие наличие договорных связей автора с издательством. Так, письменное одобрение работы с извещением автора о сдаче ее в набор явится свидетельством наличия договора.Все трудности по установлению характера связей между автором и издательством могут быть устранены, если руководителям издательств будет строго предписано все издания обязательно оформлять письменными договорами.§ 4. СРОК ДОГОВОРАПо действующему законодательству издательский договор действует в течение установленного срока. Заключение бессрочных договоров не допускается. Если в договоре срок не будет указан или установлен более длительный, чем преду-12 Обзор правовой работы системы ВААП за 1977 г. М. 1979 С. 17—18.44смотренный законом, то применяется нормативный срок. В ст. 509 ГК сказано, что срок действия издательского договора устанавливается типовыми договорами, но не может превышать трех лет со дня одобрения произведения организацией. Раньше этот вопрос решался законодательством союзных республик по-разному. Сейчас для всей страны типовыми издательскими договорами, которые имеют общесоюзный характер, установлен единый трехлетний срок, в течение которого автор связан с издательством и не вправе без его письменного согласия передать третьим лицам указанное в договоре произведение или часть его для использования тем же способом.Этот срок исчисляется со дня одобрения произведения, что обеспечивает интересы и автора, и организации (издательства). Автор по истечении трех лет может свободно передавать свое произведение для использования любым третьим лицам. В то же время трехлетний срок достаточен, чтобы издательство могло выпустить в свет произведение повторно без заключения нового договора или с заключением такового, если требуется внесение изменений в переиздаваемое произведение.Издательский договор может быть заключен до одобрения произведения (при договорах литературного заказа). Естественно, что в этом случае автор связан договором со дня его заключения. В типовых договорах поэтому сказано, что автор обязуется без предварительного согласия издательства не передавать произведение для издания другим организациям «со дня заключения договора и до истечения трех лет после одобрения рукописи» (п. 4 ТИД ЛП, п. 4 ТИД МП, п. 3 ТИД ИП).Трехлетний срок действий договора необходимо отличать от сроков, установленных для исполнения сторонами своих договорных обязанностей. К ним относятся сроки выпуска произведений в свет, представления работы в издательство по договору заказа, рассмотрения и оценки произведения. Указанные сроки имеют самостоятельное правовое значение.Срок выпуска произведения в свет. Издательство обязано выпустить произведение в свет в определенный срок, который устанавливается в типовых договорах, но не может превышать двух лет со дня одобрения произведения (ст. 510 ГК). Таким образом, предельный срок для выпуска произведения в свет короче срока действия самого договора. Кроме того, типовыми договорами могут быть предусмотрены более краткие предельные сроки, с учетом объема произведений и характера их использования. Так, согласно ТИД ЛП издательство обязано выпустить в свет произведение не позднее одного года при фактическом объеме рукописи до 10 авторских листов включительно и не позднее двух лет при большем объеме, считая со дня его одобрения (п. 7). В других типовых издательских договорах оговаривается, что более краткий срок устанавливается соглашением сторон (см. п. 7 ТИД МП, п. 6 ТИД ИП).45Закрепление в нормативном порядке предельного срока для выпуска одобренного произведения в свет имеет существенное значение в охране интересов автора и стимулирует издательства к обеспечению своевременности издания.Срок представления работы в издательство по договору заказа. Срок, в течение которого автор принимает на себя обязанность создать и передать издательству обусловленное в договоре произведение, не подлежит нормированию. Он каждый раз устанавливается соглашением сторон, с учетом характера произведения, его объема, авторских и издательских возможностей. При заключении договора заказа стороны должны реально определить указанный срок с тем, чтобы в дальнейшем избегать его продления или расторжения договора.Срок для рассмотрения и оценки произведения. Этот срок установлен нормативно (п. 5 ТИД ЛП, п. 5 ТИД МП, п. 4 ТИД ИП) и не может быть изменен соглашением сторон ни р сторону сокращения, ни в сторону его увеличения. Пропуск издательством установленных сроков для рассмотрения и оценки произведения юридически равносилен одобрению произведения. При этом последствия наступают такие же, как если бы произведение было фактически одобрено издательством.§ 5. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОНИздательский договор всегда является двусторонним, т. е. правами и обязанностями обладают обе стороны. Каждая из сторон вправе требовать от другой исполнения взятых на себя обязанностей. Рассмотрим обязанности сторон, которым корреспондируют соответствующие права другой стороны.Обязанности автора. 1. По договору литературного (художественного) заказа автор обязуется создать и передать издательству для издания произведение, которое должно соответствовать сформулированным в договоре условиям. Поскольку произведение еще только подлежит созданию, в договоре определяются вид литературы, жанр, назначение, объем и другие требования, сформулированные в прилагаемом к договору проспекте (творческой заявке, плане, учебной программе), указывается язык, на котором должно быть написано и издано произведение. В договоре на издание произведения изобразительного искусства определяются название, тема, сюжет, вид работы, размер, техника выполнения и другие условия, которым должно отвечать заказанное автору произведение.Учитывая, что в ряде случаев автор не может уложиться в установленные договором сроки, типовые договоры наделяют его правом, не испрашивая согласия издательства, представить произведение позднее указанных сроков. Это исключает необ-46ходимость прибегать каждый раз к согласованию непродолжительной отсрочки. Так, по ТИД ЛП автор может представить рукопись на один месяц позднее указанного срока при объеме произведения до 10 авторских листов включительно и на два месяца—при объеме свыше 10 листов (п. 3); по ТИД ИП автор может представить эскиз (эскиз-макет) на 15 дней, а оригинал — на 30 дней позднее указанных в договоре сроков (п. 2).2. Автор обязуется в установленный срок не только создать, но и передать издательству произведение. Последнее может быть направлено издательству по почте либо передано непосредственно. В соответствии с Типовым положением о подготовке текстовых оригиналов непериодических изданий к выпуску в свет, утвержденным Госкомиздатом СССР 9 февраля 1982 г., по поручению заведующего редакцией авторский оригинал принимает ведущий редактор, который после определения качества оформления (комплектность, выполнение требований ГОСТ 7.3-77, соответствие объема договорному и т. п.) выдает автору расписку в том, что оригинал получен издательством, а если произведение прислано по почте, то высылает автору заказным письмом извещение о том, что произведение получено (с указанием даты получения) (п. 3.1).Если рукопись надлежаще не оформлена или представлена некомплектно, ведущий редактор возвращает ее автору с сопроводительным письмом, разъясняющим, почему она не принимается и какой срок дается автору для исправления (п. 3.3). Это положение соответствует указаниям, содержащимся в ТИД ЛП о том, что «рукопись считается поступившей в издательство, если она представлена комплектно и оформлена в соответствии с требованиями Типового положения о подготовке рукописи к изданию» (последняя ч. п. 3).Обязанности автора по созданию и передаче издательству в установленный срок обусловленного в договоре произведения, естественно, отсутствует в договорах, заключаемых на издание готовых произведений. В таком случае договор заключается после предварительного изучения переданного издательству произведения.3. Автор обязан по указанию издательства вносить в произведение изменения, поправки, если они не выходят за пределы условий договора. Издательство не может, например, настаивать на снабжении произведения алфавитно-предметным указателем, если это не предусмотрено договором. В равной мере оно не может требовать от автора изменения его позиции по спорным вопросам и т. п. Если издательство вслед за рецензентом считает те или иные положения автора ошибочными, неправильными, то оно может отказаться от выпуска произведения в свет, но принудить автора к изменению его позиции издательство не может.47Иногда могут потребоваться доработка, внесение исправлений и после одобрения произведения. Например, изменилась жизненная ситуация, появилось новое законодательство, реорганизована та или иная система управления хозяйством и т. д. В подобных случаях автор обязан доработать ранее одобренное произведение. В ТИД ЛП сказано, что автор обязуется по предложению издательства доработать произведение или внести в него исправления, если одобренное произведение невозможно выпустить в свет по обстоятельствам, не зависящим от сторон, но оно может быть сделано пригодным к изданию путем доработки или исправления (п.8).Время, необходимое для доработки одобренного произведения, определяется соглашением сторон, и оно не учитывается при исчислении сроков, установленных для выпуска произведения в свет (последняя ч. п. 8 ТИД ЛП). Представляется, что это время не должно также учитываться и при исчислении трехлетнего срока действия издательского договора.4. Автор обязан по требованию издательства прочитать (просмотреть) корректуру произведения. Сроки для прочтения корректуры устанавливаются соглашением сторон, но всегда с учетом графиков движения изданий в производстве. Корректуру автор читает (просматривает) без особого на то вознаграждения.5. На автора, как указывалось, возлагается обязанность со дня заключения договора и до истечения трех лет после одобрения произведения не передавать его для издания другим организациям без предварительного письменного согласия издательства. Однако автор вправе без согласия издательства, но с уведомлением последнего публиковать в СССР свое произведение в газетах, журналах, альманахах и «Роман-газете». Автор произведения изобразительного искусства вправе также экспонировать произведение, воспроизводить в монографических изданиях, посвященных автору (см. примеч. к п. 3 ТИД ИП).Обязанности издательства. 1. Издательство обязано принять и рассмотреть представленное в надлежащем виде произведение и оценить его. Принять — значит определить качество оформления произведения. Если последнее отвечает предъявляемым требованиям, автору выдается расписка (извещение) о том, что произведение получено. Согласно ТИД ЛП рукопись считается сданной в надлежащем виде также и в том случае, если издательство в течение 10 дней после ее получения не предъявило автору требования о доукомплектовании и дооформлении рукописи (последняя ч. п. 3).Издательство обязано рассмотреть представленное в надлежащем виде произведение в строго ограниченные сроки, которые установлены ТИД. Для литературных произведений срок рассмотрения рукописи установлен в 30 дней с добавлением по 4 дня на каждый авторский лист (700 стихотворных строк)48(п. 5 ТИД ЛП); для музыкальных произведений—90 дней (п. 5 ТИД МП); эскиза (эскиза-макета) произведения изобразительного искусства—15, оригинала—30 дней (п. 4 ТИД ИП).Принятое к рассмотрению произведение оценивается ведущим редактором, который в случае признания его пригодным для дальнейшей редакционно-издательской подготовки направляет на рецензирование. Следует иметь в виду, что срок для рецензирования всегда должен быть меньше того, который предоставляется издательству для одобрения произведения, поскольку у издательства должно быть время для вынесения решения об одобрении произведения либо о его отклонении или о необходимости внесения в произведение поправок с точным указанием существа требуемых исправлений в пределах условий договора.После рассмотрения произведения последнее чаще всего возвращается на доработку, о чем автору направляется письмо, в котором излагается существо замечаний с приложением копий рецензий. При согласии автора с требованиями издательства для доработки произведения издательство обязано предоставить автору достаточный срок, который определяется соглашением сторон в письменной форме.Исправленное автором произведение издательство обязано повторно рассмотреть и оценить в установленные типовыми договорами сроки. Литературное произведение должно быть рассмотрено в 15-дневный срок, с добавлением по 2 дня на каждый авторский лист (700 стихотворных строк) (п. 5 ТИД ЛП), музыкальное произведение—в 20-дневный срок (п. 5 ТИД МП), произведения изобразительного искусства—эскиз—в 8-дневный срок, а оригинал—в 16-дневный срок (п. 4 ТИД ИП).Если после доработки произведение не может быть признано пригодным к опубликованию, издательство расторгает договор. Однако оно не лишено и возможности направить произведение автору на повторную доработку.Решение о расторжении договора и прекращении издания оформляется актом, подписанным директором издательства, о чем письменно уведомляется автор.Одобрение произведения оформляется актом, подписываемым заведующим редакцией и утверждаемым главным редактором или директором издательства (см. пп. 4.17, 4.18 Типового положения о подготовке текстовых оригиналов непериодических изданий к выпуску в свет от 9 февраля 1982 г.). 13 Издательство обязано письменно известить автора о состоявшемся одобрении произведения. Если письменное извещение о при-13 Авторское право//Сб. нормативных актов. М., 1985. С. 205.нятом решении не будет направлено в установленный срок, произведение считается одобренным.Указанные сроки для рассмотрения и оценки произведения исчисляются со следующего дня после получения (принятия) представленного в надлежащем виде произведения издательством. При этом во всех типовых договорах отмечается, что время нахождения произведения на просмотре в соответствующей организации, если необходимость такого просмотра установлена нормативными актами, и сверх того еще две недели после просмотра из подсчета сроков исключаются (примеч. к п. 5 ТИД ЛП, примеч. к п. 5 ТИД МП, примеч. к п. 4 ТИД ИП).Необходимо отметить, что типовые издательские договоры предоставляют издательству право отклонить произведение в связи с его непригодностью к изданию по соображениям, относящимся к недостаткам самого произведения, не посылая его на рецензирование, но с мотивированным обоснованием причин отклонения.2. Издательство обязано в установленные договором сроки выпустить произведение в свет, т. е. издать произведение, размножить и распространить его среди широкого круга заинтересованных лиц.Как уже отмечалось, срок выпуска издательством произведения в свет не может превышать двух лет со дня одобрения произведения. Поэтому соглашением сторон сроки издания произведения могут быть только сокращены, но не увеличены.Срок выпуска исчисляется со дня одобрения произведения, что оформляется специальным актом, дата утверждения которого главным редактором или директором издательства определяет начальный момент исчисления срока для выпуска произведения в свет.Последствия неисполнения издательством обязанности выпустить произведение в свет будут рассмотрены дальше. Здесь же следует отметить, что специфика авторских договоров, в том числе и издательского, состоит в том, что ни автора, ни организацию не представляется возможным, как правило, понудить к реальному исполнению своих основных обязанностей. Так, одобренное издательством произведение может быть не выпущено в свет потому, что его непригодность выявилась впоследствии, а также по другим причинам (отсутствие бумаги, исключение из плана и т. п.).Если даже произведение будет признано качественным, подлежащим опубликованию, размножению и распространению среди читателей, то реально обеспечить,исполнение издательством его обязанности по изданию такого произведения может только вышестоящая организация (в частности, Госкомиздат СССР), которая вместе с издательством отвечает за идейно-художественное содержание выпускаемой книжной продукции.503. Издательство обязано не вносить без согласия автора какие бы то ни было изменения как в само произведение, так и в его название и в обозначение имени автора, а также не снабжать произведение без согласия автора иллюстрациями, предисловиями, послесловиями, комментариями и какими бы то ни ни было пояснениями. При издании произведений изобразительного искусства издательство обязуется обеспечить их точное воспроизведение. Всякое изменение, в котором возникает необходимость, должно быть согласовано с автором. Эти положения вытекают из ст. 480 ГК и соответствующих статей ГК Других союзных республик, закрепивших охрану неприкосновенности произведений.Охрана неприкосновенности произведения основывается на принципе сочетания интересов автора и общества. Автор заинтересован, чтобы его произведение было доведено до общества в том виде, в каком он считает его готовым для обнародования. Общество также заинтересовано, чтобы произведение воспринималось в авторской трактовке и чтобы все изменения произведения были одобрены автором. Поэтому закон и не допускает без согласия автора не только вносить изменения в содержание произведения, но и снабжать его иллюстрациями, предисловиями и другими пояснениями, в том числе и теми, которые, по мнению организации, улучшают данное произведение.На этих основах строится работа редактора издательства с автором. Все редакторские исправления должны быть согласованы с автором, так как они могут искажать мысль автора. Редактор часто стремится сократить объем рукописи, предлагает автору опустить второстепенный материал, сократить длинные предложения и т. д. Иногда автору предлагается самому довести объем рукописи до определенного листажа, сократив его по сравнению с объемом, установленным в договоре. Все эти действия подлежат согласованию с автором. При издании книги с иллюстрациями издательство и художник должны получить на это разрешение автора книги и согласовать с ним иллюстрации.Каким образом решаются эти вопросы, если издательский договор заключается с наследниками либо произведение издается, переиздается по истечении срока действия авторского права?Ранее действовавшее законодательство наделяло наследников правом давать разрешение на внесение изменений в произведения умерших авторов. В случае недостижения соглашения по этому вопросу с наследниками автора издательство могло обратиться за получением такого разрешения в Народный комиссариат просвещения (позже Министерство культуры). В таком же порядке могли вноситься в произведение изменения по истечении срока действия авторского права.51Ныне действующий закон, как известно, иначе решает эти вопросы. Право на неприкосновенность не переходит по наследству (ст. 496 ГК). Не предусмотрено и права Министерства культуры выдавать разрешения на внесение каких-либо изменений в произведения умерших авторов. Поэтому произведения умерших авторов на почве действующего законодательства могут быть использованы (изданы) только в их неизменном виде.Между тем на практике эти запреты не всегда строго соблюдаются. Нередко издаются произведения умерших авторов, снабженные предисловиями, послесловиями и даже комментариями. Так, в новом собрании сочинений Салтыкова-Щедрина каждое произведение сопровождается пояснительной статьей или заметкой и примечаниями к отдельным местам текста. Необходимость в этом убедительно обосновывается Сергеем Михалковым.14 Он пишет, что сочинения Щедрина так часто сопряжены со «злобой дня», погружены в свою эпоху, облечены в особую форму словесного выражения (иносказательный «эзопов язык»), что полное понимание их современным читателем требует во многих случаях комментариев и что на это указывал и сам Щедрин, и В. И. Ленин. Произведения, воспроизводимые для библиотечки школьника, почти всегда сопровождаются также их сокращением, хотя по действующему законодательству это недопустимо.Представляется, что необходим законодательный акт общесоюзного значения, устанавливающий разумный порядок, условия и пределы допустимых изменений и дополнений, которые могут вноситься в произведения умерших авторов, а также условия допустимости снабжения произведения предисловием, комментариями и другими пояснениями.4. Обязанность издательства выплатить автору вознаграждение. По общему правилу, издательский договор является возмездным, т. е. издательство обязано уплатить автору вознаграждение в соответствии с действующими ставками и в установленные ТИД сроки.Авторское вознаграждение за издание произведений нормировано и устанавливается законодательством Союза ССР и союзных республик. Так, в РСФСР ставки авторского вознаграждения за издание произведений науки, литературы и искусства установлены постановлением Совета Министров РСФСР № 243 от 22 апреля 1975 г.15 Совет Министров РСФСР своим постановлением № 246 от 8 мая 1979 г.16 с 1 января 1979 г. повысил ставки (кроме высших) за художественную литературу в среднем на 10%, а постановлением Совета Министров РСФСР № 380 от 20 июля 1979 г.17 увеличены с 1 июля 1979 г. на 10%14 Правда. 1978. 15 янв.15 СП РСФСР. 1975. № 9. Ст. 54.16 Там же. 1979. № 14. Ст. 90.17 Там же. № 18. Ст. 131.52ставки авторского вознаграждения за переводы произведений политической, научной, производственно-технической, учебной и другой литературы с русского, а также с других языков народов СССР на иностранные языки. Постановлением Совета Министров РСФСР № 228 от 11 мая 1983 г. увеличены ставки за издание музыкальных произведений18.Авторское вознаграждение носит трудовой характер. Однако творческий характер труда автора накладывает свой отпечаток на измерение трудовых затрат. Труд автора нельзя приравнять к труду рабочего и служащего и устанавливать единовременную или сдельную оплату труда. Качество произведения, как правило, определяется значительно позже его создания и выпуска в свет. Поскольку творческий труд, вкладываемый автором в создание произведения, неповторим, определить количество труда, необходимого для создания того или иного произведения, невозможно. Поэтому в авторском праве применяются свои специфические показатели учета количества и качества труда автора. Количественными показателями оплаты служат установленные в законе единицы. Так, единицей оплаты литературных произведений в прозе является авторский лист (40 тыс. печатных знаков), поэзии—строка. Ставки авторского вознаграждения за музыкальные и музыкально-литературные произведения (оперы, балеты, музыкальные комедии) установлены за все произведение, так как их объем рассчитан на одинаковое по времени исполнение. Естественно, за издание одноактной пьесы, оперы, музыкальной комедии, балета применяются меньшие ставки, чем за издание многоактных сценических произведений.Одинаковые по объему и жанру произведения (например, художественная проза, поэзия, опера, балет, музыкальная комедия и т. п.) могут быть разными по качеству. Для определения размера авторского вознаграждения с учетом качества произведения в законе устанавливается несколько ставок, выбор одной из которых производится по соглашению сторон.Так, ставки авторского вознаграждения за обычные издания художественной прозы (в том числе для детей, а также научно-художественная литература, пьесы, киносценарии) предусмотрены в размере 175, 200, 250, 300, 350, 400 руб. за авторский лист; за обычные издания произведений поэзии (в том числе для детей, а также пьесы) ставки установлены в размере 1; 1,25; 1,5; 1,75; 2 руб. за строку; за издание музыкальных и музыкально-литературных произведений ставки установлены для: а) оперы—1800, 2400, 3000, 3600 руб.; б) балета—1200, 1600, 2000, 2500; в) музыкальной комедии, оперетты—1000, 1200, 1500, 1800; г) симфонии—900, 1000, 1200, 1400 руб. и т. д.18 Там же. 1983. № 11. Ст. 64.53Для некоторых видов произведений закон устанавливает минимальные и максимальные ставки гонорара, в этих пределах конкретная сумма вознаграждения определяется соглашением сторон. Такие ставки предусмотрены для всех видов издания произведений политической, научной, производственно-технической, учебной и другой литературы (например, за издание литературы по научно-теоретическим вопросам, монографий по всем отраслям знаний, кроме литературоведения и искусствоведения, ставки вознаграждения установлены в размере 150—300 руб. за авторский лист), а также за издание некоторых произведений художественной литературы (эпиграммы, стихотворного текста для плаката и др.).На размер авторского вознаграждения оказывают влияние и такие факторы, как тираж и количество изданий т. е. качество произведения определяется длительностью его использования.Для выплаты авторского вознаграждения за издание произведений художественной литературы, музыкальных и музыкально-литературных произведений устанавливается норма тиража. Например, для оперы —5 тыс. клавир, 0,5 тыс. партитуры; для художественной прозы норма обычного издания составляет 15 тыс., для поэзии—10 тыс. экз. Это означает, что если издательство превысит установленную норму, то оно будет выплачивать авторское вознаграждение как за повторные издания.?uc\ с превышением нормы тиража оплачивается как одно или несколько повторных изданий. Например, произведение прозы издается тиражом 25 тыс. экз. Издание с превышением на 10 тыс. экз. будет рассматриваться как второе издание. Если произведение издано тиражом в 40 тыс. экз., то превышение на 25 тыс. экз. считается вторым и третьим изданием.Значение массового издания состоит в том, что оно оплачивается самостоятельно, независимо от предшествующих ему одного или нескольких обычных изданий. Кроме того, за массовые издания предусмотрены более высокие минимальные ставки. В частности, за массовое издание художественной прозы ставки установлены в размере 300, 350, 400 руб. за авторский лист. Последующие массовые издания учитываются отдельно от обычных изданий. По общему правилу, массовому54изданию должно предшествовать обычное издание, но если произведение выпускается в свет сразу массовым тиражом без предшествующего обычного издания, то вознаграждение надлежит выплачивать как за одно обычное (100%) и одно массовое издание (100%). При дальнейших переизданиях такое издание учитывается как одно массовое.В нормативных актах не определено, по какой ставке автор в данном случае может требовать выплаты ему вознаграждения как за одно обычное издание, скажем, если при массовом издании определена минимальная ставка в 300 руб., а при обычном—175 руб. Представляется, что если в договоре это обстоятельство окажется не обусловленным, то при возникновении спора необходимо все-таки учитывать, что произведение сразу выпускается в свет массовым тиражом, что свидетельствует о его высоких качествах. Следовательно, за оплату обычного издания должна быть принята по крайней мере усредненная ставка, близкая к минимальной ставке массового издания или совпадающая с ней.Произведения, помещенные в хрестоматиях и прочей учебной литературе, если за их издание полагается авторское вознаграждение, оплачиваются по минимальным ставкам обычного издания с применением норм тиражей для учебников.Ставки авторского вознаграждения за издание произведений политической, научной, производственно-технической, учебной и другой литературы (кроме художественной), как оригинальных, так и в переводе, установлены независимо от тиража. Предусмотрена только выплата дополнительного вознаграждения за оригинальные произведения общественно-политической литературы, которые издаются большими тиражами:— по массово-политической и научно-популярной литературе за тираж свыше 100 тыс. экз.—50%, за тираж свыше 200 тыс. экз.—75%;— по монографиям за тираж свыше 50 тыс. экз.—50%, за тираж свыше 100 тыс. экз.—75%;— по учебникам и учебным пособиям за тираж свыше 750 тыс. экз.—50% вознаграждения.Эти правила не распространяются на переводы указанной литературы и справочники.Дополнительное вознаграждение выплачивается за массово-политическую, научно-популярную, монографическую и учеб^-ную литературу, издаваемую по следующим отраслям знаний и вопросам: история КПСС; партийное и советское строительство; философия и научный коммунизм; экономика СССР и зарубежных стран; государство и право; история; международный коммунизм, рабочее и национально-освободительное движение; международные отношения и внешняя политика СССР;деятельность профсоюзных и коммунистических организаций;военно-патриотическое воспитание.55Стимулируя издание содержательных, ко небольших по объему работ, закон устанавливает, что по массово-политической литературе вознаграждение выплачивается в полном объеме за первые 5 авторских листов, а по научно-популярной—10 авторских листов. Сверх указанных объемов авторское вознаграждение выплачивается в размере 25% за один авторский лист. Вместе с тем издательствам предоставлено право аккордно выплачивать вознаграждение до 1600 руб. за лучшие брошюры на общественно-политические темы объемом до 4 печатных листов. За учебники и учебные пособия для высших и средних специальных учебных заведений, профессионально-технических училищ и общеобразовательных школ авторское вознаграждение может быть выплачено не свыше установленного предельного объема для соответствующих учебников и учебных пособий.Переводы произведений оплачиваются по ставкам, которые ниже ставок, предусмотренных для издания оригинальных произведений, что также свидетельствует об учете характера творческого труда переводчика. Так, за обычное издание художественной прозы в переводе предусмотрены следующие ставки: 60, 80, 115, 125, 150 руб. за авторский лист. За переводы произведений политической, научной, производственно-технической, учебной и другой (кроме художественной) установлены еще более низкие ставки. Например, перевод произведений классиков марксизма-ленинизма: а) с русского, а также с других языков народов СССР на иностранные языки —55— 110 руб.; б) с иностранного на русский, а также на другие языки народов СССР—50—100 руб. за авторский лист. От 40 до 88 руб. за авторский лист оплачиваются переводы социально-экономических, философских, юридических, естественнонаучных, научно-технических произведений, переводы производственно-технической литературы, а также справочников.Если переводчик осуществил подстрочный перевод, то стоимость подстрочника оплачивается издательством за счет вознаграждения литературного переводчика. Поскольку такие переводы не рассматриваются в качестве творческих произведений, они оплачиваются однократно, независимо от тиража и без права получения вознаграждения за переиздания.В законе не определены ставки и порядок использования промежуточного перевода, т. е. перевода не с оригинала, а с другого перевода. Отдельные издательства договоры с авторами промежуточных переводов не заключают и отказывают им в выплате вознаграждения. Суды по-разному решают вопрос выплаты вознаграждения за использование промежуточного перевода.В связи с этим Госкомиздат СССР разослал Госкомпздатам союзных республик письмо № 43у от 1 апреля 1983 г., в котором указано, что действующее законодательство преду-56сматривает использование перевода только с согласия лица,. его создавшего, по договору и с выплатой ему авторского вознаграждения. Госкомиздат рекомендует авторское вознаграждение промежуточному переводчику определять в размере: при переводах литературно-художественных произведений—60%, а при переводах произведений политической, научной, производственно-технической, учебной и другой литературы—30% от ставок вознаграждения, установленных за переводы соответствующих произведений. Вместе с тем указывается, что переводы с использованием промежуточного перевода в определенной степени искажают оригинал. Поэтому рекомендуется ограничить использование таких переводов и осуществлять их в исключительных случаях.В законе предусмотрена выплата вознаграждения авторам оригинальных произведений, используемых в переводе. В ст. 491 ГК сказано, что право на вознаграждение за использование произведения в переводе на другой язык принадлежит автору оргинала во всех случаях, кроме указанных в законе.На размер вознаграждения, выплачиваемого автору оригинала, оказывают влияние вид произведения и язык, с которого и на который переведено оригинальное произведение. Так, при издании на русском языке литературно-художественного произведения, первоначально изданного на одном из языков народов СССР, или при издании в переводе на языки народов РСФСР произведения, первоначально изданного на одном из языков народов СССР (кроме русского), авторам оригинальных произведений выплачивается вознагражден!'0 в размере 60% ставок, установленных для первого издания на языке оригинала.Если произведение первоначально издано на русском языке, а потом издается на одном из языков пародов РСФСР, то вознаграждение автору оригинального произведения также выплачивается в размере 60%, но исходя из минимальных ставок за соответствующий вид литературно-художественного произведения и без учета тиражей.За издание литературно-художественных произведений (в, том числе в литературно-художественных журналах), первоначально изданных на одном из языков народов СССР, в переводе на иностранные языки вознаграждение выплачивается в размере 30% ставок авторского вознаграждения, предусмотренных для первого издания таких произведений на языке оригинала. В таком же размере выплачивается вознаграждение авторам оригинальных произведений за издание произведений политической, научной, производственно-технической, учебной и другой литературы (кроме художественной), первоначально изданных на одном из языков народов СССР, как в переводе на иностранные языки, так и в переводе на любые другие языки народов СССР.5ГПредусмотрена также выплата вознаграждения за последующие издания в переводе на другие языки. За повторные издания в переводе автору оригинального произведения вознаграждение выплачивается-, в следующих размерах: за второе и третье издания—40% ставок авторского вознаграждения, установленных для оплаты первого издания произведения в переводе, за четвертое и пятое —30, за шестое и седьмое—15, за восьмое и последующие—10%.Произведение автора в пределах договорного срока может быть переведено и издано на нескольких языках, обусловленных в договоре. В этих случаях все издания учитываются и оплачиваются как одно издание на одном языке, независимо от языковых вариантов и тиража, кроме произведений художественной литературы, которые оплачиваются с учетом норм тиража.Если произведение любого вида литературы впервые издается в переводе на иностранные языки и до этого издания оно не публиковалось ни на одном из языков, то вознаграждение выплачивается в размере 100% ставок авторского вознаграждения, установленных для оплаты первого издания соответствующих произведений на языке оригинала.Бывают случаи, когда произведение издается одновременно на языке оригинала и в переводе. В постановлении Совета Министров РСФСР № 243 от 22 апреля 1975 г. сказано, что за издание (переиздание) произведений любого вида литературы одной книгой, брошюрой и т. п. одновременно на языке оригинала и в переводе на какой-либо другой язык (языки) вознаграждение выплачивается автору в размере и в порядке, установленных для выплаты авторского вознаграждения за издание произведений соответствующего вида литературы на языке оригинала. Издание на двух или нескольких языках оплачивается по объему произведения на языке оригинала независимо от языковых вариантов и в дальнейшем - учитывается как одно издание на одном языке (см. п. 5 разд. VII).Некоторая специфика наблюдается в оплате иллюстраций, которые сопровождают ту или иную книгу или издаются в виде альбома и т. п. Они могут быть изданы, подобраны самим автором книги или художником.Иллюстративный материал в книгах, альбомах и т. п., представленный автором книги, по соглашению автора с издательством может быть оплачен аккордно или поштучно. При отсутствии такого соглашения оплата производится в следующих размерах: а) оригинальные иллюстрации, представленные автором в готовом виде, годном для изготовления печатной формы, оплачиваются в размере 100% ставки вознаграждения за текст; б) представленный автором оригинальный иллюстративный материал, требующий доработки, подрисовки, подправки или ретуши, а также иллюстрации, требующие перери-58совки, вычерчивания по представленным автором наброскам,, эскизам или фотографиям,—40%; в) иллюстрации, подобранные автором из других изданий или служебных материалов с указанием источников или с приложением вырезок,—25%, ноне свыше 40 руб. за авторский лист. Для иллюстраций авторский лист принимается равным 3000 кв. см площади иллюстрации в отпечатанном произведении. При исчислении авторского ли-i ста в книгах (в том числе в музыкальных сборниках с преобладанием словесного текста) 3000 кв. см площади, занятой нотными примерами, приравниваются к одному авторскому листу. Нотные примеры, помещенные в книгах, оплачиваются: оригинальные—100%, заимствованные—25% ставки за лист.При издании иллюстраций в альбомах, выпущенных форматом не менее 1/8 бумажного листа (60х84 см), для оплаты авторского вознаграждения за иллюстрации авторский лист принимается равным 8 полосам оплачиваемого альбома.Иллюстрации, созданные с разрешения автора по инициативе издательства другим автором-художником, автору текста не оплачиваются.Авторское вознаграждение художникам за создание и воспроизведение в печати произведений изобразительного искусства выплачивается в соответствии с приказом по Министерству культуры СССР No 314 от 20 июля 1963 г. «О ставках авторского гонорара и расценках на художественно-графические работы для печати» в редакции приказа Госкомиздата СССР № 58 от 29 января 1974 г.19Вознаграждение за плановые работы. Авторское вознаграждение за издания произведений, созданных в порядке выполнения служебного задания (плановые работы), не выплачивается. Исключение составляют учебники и учебные пособия для высших и средних специальных учебных заведений, общеобразовательных школ, профессионально-технических учебных заведений, бригадно-индивидуального ученичества и курсов, авторское вознаграждение за которые выплачивается после утверждения их соответствующими организациями. Однако при издании плановой работы автору почти всегда приходится выполнять дополнительную работу, которая, как правило, не планируется. В связи с этим возникает вопрос, правомерна ли частичная оплата произведения, созданного в порядке выполнения служебного задания, но изданного после доработки?Однозначного ответа на поставленный вопрос не может быть. Необходимо учитывать характер доработки произведения. Она может быть связана с необходимостью учета редакционных замечаний, сокращений и других требований изда-19 Нормативные акты по авторскому праву: Издания произведений. Взаимоотношения с иностранными авторами и издательствами. М., 1979. С. 209.59--тельства, преследующих цель довести произведение до печатных кондиций. Такая доработка хотя и выполнялась вне плана, не подлежит оплате, ибо она не меняет и не дополняет содержание ранее выполненной работы. Закон, исключающий выплату авторского вознаграждения за плановые работы, исходит из того, что автор должен представить работу, пригодную к опубликованию.Но доработка может быть связана с включением в произведение нового материала, с переработкой отдельных положений по существу, с развитием ранее сформулированных суждений и т. п. Подобная переработка носит характер дальнейшей (уже неплановой) работы над темой, ранее выполненной в порядке служебного задания. Не оплачивать подобную доработку нет никаких оснований. То обстоятельство, что плановые и неплановые разработки нередко содержатся в едином произведении, не может явиться основанием для его признания выполненным только в плановом порядке. При издании произведения, часть которого выполнена в плановом порядке, а часть—вне плана, авторское вознаграждение выплачивается лишь за ту часть, которая выполнена сверх плана.Представляется, что есть основания для установления частичной оплаты всех издаваемых плановых работ. Нельзя не учитывать, что каждая принятая к изданию работа требует от автора дополнительных затрат времени, творческих и технических усилий. Кроме того, время, затрачиваемое на подготовку произведений к изданию, а также работа автора с издательством по выпуску произведения в свет в служебно-трудовой нагрузке не учитываются.20Поэтому в целях более справедливого регулирования оплаты труда авторов произведений и обеспечения их заинтересованности в преимущественном издании произведений, созданных в плановом порядке, было бы целесообразно установить право авторов на получение за них вознаграждения в размере 40—50% от суммы минимальной ставки за первое издание соответствующего вида произведений.5. Обязанность издательства соблюдать сроки, установленные для выплаты автору вознаграждения. Вознаграждение за издание всех видов литературы выплачивается поэтапно. В случаях, предусмотренных законом, при заключении договоров литературного заказа выплачивается также аванс в счет будущего авторского вознаграждения. Так, в соответствии с разд. Х постановления Совета Министров РСФСР № 243 от 22 апреля 1975 г. предусмотрена выдача автору аванса в размере 25% вознаграждения при заключении издательского договора литературного заказа на литературно-художественное20 См. также: Камышев В. Г. Права авторов литературных произведений. М., 1972. С. 172.произведение. Сумма аванса исчисляется исходя из обусловленных договором ставок и тиража произведения.При заключении издательского договора литературного заказа на произведение других видов литературы (кроме художественной) издательствам предоставляется право выдавать. автору аванс в размере до 25% от минимальной ставки, предусмотренной для данного вида произведения, независимо от того, какая ставка обусловлена в договоре. Таким образом, если в первом случае издательство обязано авансировать авторов произведений художественной литературы, то во втором — оно только имеет право на это. Авторы других видов литературы (кроме художественной) не могут настаивать на выплате им авансовых сумм.Сроки и размеры выплаты вознаграждения авторам по различным видам типовых договоров не совпадают. Так, по ТИД ЛП издательство обязано выплатить автору вознаграждение в следующие сроки: а) аванс—по подписании договора литературного заказа. Размер аванса определяется по договорному объему произведения; б) 60% (с зачетом выданного аванса)—по одобрении рукописи, исходя из предварительного подсчета ее фактического объема; в) остальную сумму—после подписания в установленном порядке последнего листа корректуры к печати по фактическому объему произведения. Учебники и учебные пособия оплачиваются по нормативному объему.Если произведение готовится к выпуску в свет с превышением норм тиража, то за это превышение вознаграждение выплачивается после утверждения произведения на выпуск в свет (п. 14 ТИД ЛП).При издании музыкальных произведений издательство обязуется выплатить автору вознаграждение 60%—по одобрении произведения, а остальную сумму—после подписания произведения к печати. Вознаграждение за превышение нормы тиража при издании музыкального произведения, так же как и при издании литературных произведений, издательство обязано выплатить после утверждения произведения на выпуск в свет (п. 13 ТИД МП).Авторское вознаграждение за издания произведений изобразительного искусства выплачивается в следующие сроки:а) аванс (15—25%)—при подписании договора; б) 75% (с зачетом выданного аванса)—по одобрении оригинала; в) остальная сумма—после подписания в установленном порядке произведения к печати (п. 11 ТИД ИП).Поэтапная оплата творческого труда автора оправданна, При договорах литературного заказа автор нуждается в материальной поддержке в ходе его работы над заказанным ему произведением. Авторы, создающие произведения художественной литературы, как правило, не имеют постоянной должности, не61получают ежемесячную зарплату. Поэтому в законодательстве и устанавливается обязательное их авансирование. При заключении договоров на готовые произведения автор, как правило, продолжает работать над произведением. Ему приходится учитывать замечания и пожелания редактора, рецензентов, у автора может возникать и собственная потребность внести в произведение определенные изменения, дополнения и т. п. Поэтому выплата авторского вознаграждения в полном объеме при подписании договора или по одобрении произведения ставила бы издательство в явно невыгодные условия. Напротив, выплата авторского вознаграждения только после подписания произведения на выпуск в свет отрицательно сказалась бы на материальном положении автора, который был бы лишен возможности претендовать на аванс и не получал бы частичное вознаграждение за уже созданное и одобренное произведение. Кроме того, произведение по тем или иным причинам может быть вообще не выпущено в свет. Автору должна быть гарантирована хотя бы часть авторского вознаграждения. Представляется, что принятая и утвердившаяся в советском праве поэтапная выплата авторского вознаграждения наиболее правильно учитывает распределение несения риска между автором и издательством по созданию и выпуску произведения в свет.6. Обязанность издательства письменно сообщить автору о намерении переиздать произведение. В течение срока действия авторского договора издательство имеет право на последующие издания произведения. Однако намечаемое произведение к переизданию может нуждаться в изменениях, дополнениях и т. п. Поэтому в интересах автора и всего общества типовые издательские договоры обязывают издательства ставить автора в известность о намерении переиздать его произведение. Если автор в течение двух недель письменно известит издательство о своих намерениях внести в произведение те или иные изменения, то с ним должен быть заключен договор на переиздание произведения с изменениями. Если же таких пожеланий автор не выразит или в течение двух недель издательство не получит от автора ответа, то произведение может быть выпущено в свет без изменений.Все типовые издательские договоры вопросы о переиздании произведений регулируют одинаково. Издательство обязано выпустить в свет переиздаваемое произведение в те же сроки, что и первоначальное издание. Вознаграждение за переиздание, осуществляемое без оформления нового договора, выплачивается в следующие сроки: а) 50%—по получении издательством от автора письменного согласия на переиздание или со дня истечения двухнедельного срока для ответа; б) 50% — после подписания произведения на выпуск в свет.Переиздание произведения—это право, а не обязанность издательства. Поэтому до истечения срока действия договора62издательство может отказаться от переиздания. Автор не может понудить издательство к переизданию, доказывая необходимость дальнейшего распространения изданного и получившего положительную оценку произведения. У издательства могут быть свои самые разнообразные причины, по которым оно не может переиздать данное произведение. Отказ издательства от переиздания произведения Должен быть оформлен в письменном виде, что будет свидетельствовать о досрочном прекращении действия авторского договора. В этом случае автор имеет право распорядиться произведением по своему усмотрению до истечения установленного срока (договор прекращен).Иногда можно столкнуться с такой ситуацией, когда автор возражает против переиздания произведения, отказываясь в то же время вносить в него какие-либо изменения. Может ли издательство помимо воли автора переиздать его произведение?Представляется, что в решении такой коллизии между издательством и автором, по общему правилу, предпочтение должно отдаваться автору, который пришел к выводу о нежелательности дальнейшего распространения его произведения. Однако если издательство считает, что произведение вполне удовлетворяет общественным интересам, а доводы автора несостоятельны или прямо противоречат интересам общества, то решение вопроса о дальнейшем распространении такого произведения должно быть передано в соответствующее министерство, Академию наук СССР, творческий Союз или иной заинтересованный центральный орган, который может подтвердить целесообразность переиздания произведения вопреки воле автора. Однако за пределами срока действия авторского договора, когда право издательства на переиздание будет прекращено, дальнейшее распространение произведения без согласия автора невозможно.При злоупотреблении автора своими правами, в частности правом на воспроизведение и распространение произведения, может быть поставлен вопрос о выкупе авторского права на данное произведение (ст. 501 ГК).Глава III. НАРУШЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ ПО ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДОГОВОРУИздательский договор заключается с целью выпуска произведения в свет, его воспроизведения и распространения. Автор и издательство принимают на себя взаимные конкретные обязанности, исполнение которых приводит к достижению поставленной в договоре цели—опубликованию произведения. При неисполнении или ненадлежащем исполнении сторонами своих договорных обязанностей наступают отрицательные последствия.Неисполнение автором или издательством обязанностей, приведшее к задержке или невыпуску произведения в свет, не только нарушает интересы другой стороны, но и отрицательно сказывается на удовлетворении потребностей будущих читателей. Поэтому неисполнение или ненадлежащее исполнение договора должно вызывать отрицательную реакцию.Задачей законодательства является установление оптимальных правовых средств, направленных на обеспечение реального исполнения договора, а также определение системы отрицательных последствий за нарушение условий договора с учетом различных факторов поведения сторон.§ 1. ПРАВОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ НЕИСПОЛНЕНИЯ ИЛИ НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛНЕНИЯ АВТОРОМ ДОГОВОРНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ1. В соответствии с типовыми издательскими договорами основной обязанностью автора по договору литературного (художественного) заказа является создание и передача издательству произведения в установленный срок (пп. 1, 3 ТИД ЛП, пп. 1, 2 ТИД ИП).' Однако автор по тем или иным причинам может не завершить работу к обусловленному сроку, передать' Как отмечалось ранее, этой обязанности нет у автора договора, заключаемого на издание готовых произведений.64произведение издательству позже установленных сроков либо вообще не приступить к исполнению взятой на себя обязанности по созданию произведения.Известно, что принудить автора к реальному исполнению договора, т. е. к выполнению обязанности создать и передать произведение издательству, невозможно. Даже в тех случаях, когда произведение создается в рамках трудового договора, организация не имеет возможности понудить работника к реальному выполнению соответствующего задания. Правовое воздействие ограничивается мерами дисциплинарного взыскания вплоть до увольнения с работы (п.З ст. 33 КЗоТ РСФСР) или мерами общественного воздействия.Автор, не исполнивший или ненадлежаще исполнивший свою основную обязанность, должен нести определенные неблагоприятные последствия. В соответствии с ч. 1 ст. 511 ГК. он «обязан возвратить авторское вознаграждение, полученное по договору о передаче произведения для использования, если договор расторгнут организацией вследствие того, что автор по своей вине не передал ей произведения в установленный договором срок». Это положение воспроизведено в ТИД ЛП (п. 20 «а») и в ТИД ИП (п. 17 «а»).Из приведенного текста ст. 511 ГК видно, что за нарушение условия о сроках представления произведения к автору могут быть применены две меры правового воздействия: а) расторжение договора; б) взыскание выплаченных сумм авторского вознаграждения. Но следует иметь в виду, что обратное взыскание авторского вознаграждения допускается только в том случае, если с автором расторгается договор. На это обстоятельство обращается особое внимание в постановлении Пленума Верховного Суда СССР от 18 апреля 1986 г. «О применении судами законодательства при рассмотрении споров, возникающих из авторских правоотношений» (п. 9).2 Указанные последствия отрицательно влияют на личные неимущественные и имущественные интересы автора. Это выражается в том, что автор, как правило, успевает проделать значительную работу, понести определенные материальные затраты в процессе работы над произведением, выпуск в свет которого становится проблематичным.Расторжение договора — неблагоприятное последствие не только для автора, но и для издательства. Нарушаются планы изданий, вносится сбой в работу издательства, которое может не иметь в резерве других произведений, могущих заполнить план изданий. Учитывая эти обстоятельства, закон не обязывает издательство расторгнуть с автором договор в случае непредставления произведения в срок, а только предоставляет право сделать это. Издательства нередко предоставляют2 Бюллетень Верховного Суда СССР. 1986. № 3. С. 19.65авторам отсрочку, чтобы получить от них обозначенное в договоре произведение и выпустить его в свет.Произведение может быть не представлено издательству в установленный срок как по вине автора, так и без вины с его стороны. Имеет ли это обстоятельство значение для применения к автору указанных мер воздействия?В ст. 511 ГК и в ТИД достаточно ясно сказано о непредставлении автором произведения в установленный срок по его вине. Из этого следует, что издательство не может потребовать возврата выплаченных сумм авторского вознаграждения в случаях невиновного нарушения срока представления произведения (например, длительная болезнь и т. п.). Но может ли издательство расторгнуть договор с невиновным автором, не требуя возврата выплаченных сумм авторского вознаграждения?По нашему мнению, издательство имеет все основания на расторжение договора с автором, не представившим произведение в срок независимо от его вины. Издательство не может неопределенно долго поддерживать договорные отношения с автором, даже если он и не виновен в задержке создания и передачи произведения издательству. Типовые издательские договоры устанавливают льготные сроки для представления произведения издательству, по истечении которых у последнего возникает право на расторжение договора независимо от вины автора.Однако право издательства на одностороннее расторжение договора не должно быть безусловным. В случае возражений автора суду должна быть предоставлена возможность проверить правомерность расторжения договора.В настоящее время суд может это сделать, если издательство обращается с иском о возврате выплаченных сумм авторского вознаграждения. Это бывает, когда издательство считает, что произведение не представлено автором в срок без уважительных причин и автор отказывается в добровольном порядке вернуть полученные им суммы вознаграждения. Иногда авторы, не оспаривая правомерности расторжения договора, обращаются с иском в суд о взыскании невыплаченного им при подписании договора аванса.Так, издательство «Молодая гвардия» расторгло с Колпаковым договор на том основании, что обусловленный в договоре перевод с английского языка романа Стейна «Такси второго разряда» не был представлен в срок (была представлена лишь часть рукописи). Колпаков обратился с иском в суд о взыскании с издательства аванса, хотя правомерность расторжения договора не оспаривал. Тимирязевский районный народный суд Москвы исковые требования Колпакова удовлетворил, хотя к тому не было должных оснований, так как не было установлено отсутствия вины Колпакова. В Обзоре Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда66СССР о практике по авторским делам правильно отмечено, что «поскольку договор расторгнут правомерно и в соответствии со ст. 511 ГК РСФСР и типовым издательским договором, издательство в этом случае вправе потребовать от автора возврата аванса, если бы он был автору выплачен, требование автора явилось необоснованным».3 В Обзоре Судебной коллегии не подчеркнуто, однако, что расторжение договора издательством может быть правомерным, но без права взыскания авансовых сумм, если автор невиновен. В этом случае нет оснований отказывать автору в иске о взыскании тех сумм, которые должны быть ему выплачены при подписании договора.Бывают и такие случаи, когда издательство предоставляет автору отсрочку либо уведомляет автора о расторжении договора, не требуя возврата авторского вознаграждения, так как невиновность автора для издательства очевидна. Вместе с тем автор может считать одностороннее расторжение договора необоснованным, доказывая, что просрочки с его стороны в передаче произведения издательству не было либо что просрочка явно незначительна или обусловлена действиями работников издательства и т. п.В подобных случаях автору должно быть предоставлено право обратиться с иском в суд, который после проверки фактических данных и плановых возможностей организации по изданию данного произведения мог бы вынести решение о сохранности договора в силе. Это положение нуждается в нормативном закреплении.4Частичное решение этого вопроса содержится в постановлении Пленума Верховного Суда СССР от 18 апреля 1986 г., в котором сказано, что «пропуск автором срока представления произведения не является основанием для расторжения договора, если произведение принято к рассмотрению, в частности, направлялось организацией на рецензию или в отношении этого произведения организация производила иную подготовительную работу, связанную с последующей оценкой» (п. 9 «а»). Другие возможные ситуации пропуска автором срока представления произведения издательству (организации) в указанном постановлении Пленума не отражены.Итак, можно сделать вывод, что непредставление автором произведения в установленный срок влечет за собой расторжение договора, а при наличии вины автора также и взыскание выплаченных ему сумм авторского вознаграждения. Вина автора презюмируется. Бремя доказывания вины автора может3 Там же. 1968. № 5. С. 40.4 Мы считаем нецелесообразным введение правила, согласно которому во всех случаях для расторжения договора с автором требовалось бы обращение организации в суд (см.: Клык Н. Л. Ответственность по авторскому договору: Автореф. канд. дис. Л., 1981. С. 12).67быть возложено на организацию лишь в случаях, прямо предусмотренных в законе.5В литературе было высказано предложение о допустимости взыскания с автора или его наследников аванса и при отсутствии вины, если автор не приступил к работе.6 Идея проста:если автор не трудился, то независимо от его вины он не имеет права на какое-либо вознаграждение.Однако данное предложение не нашло поддержки в действующем законодательстве. Очевидно, это объясняется тем, что законодатель исходит из необходимости учета материальных потребностей автора, который, получив аванс, мог его уже израсходовать, надеясь приступить к созданию произведения, но по независящим от него обстоятельствам сделать этого не смог. Возврат израсходованных сумм мог. бы поставить автора и его семью в тяжелое материальное положение и явиться определенным препятствием для продолжения дальнейшей творческой работы. Поэтому законодатель занимает достаточно определенную позицию: взыскание выплаченных сумм авторского вознаграждения допускается лишь в случаях виновного неисполнения автором своей обязанности.2. Обязанностью автора является не только создание и передача произведения в установленный срок. Передаваемое издательству произведение должно удовлетворять условиям договора и соответствовать прилагаемому к договору проспекту (творческой заявке, плану, учебной программе).В договоре и в творческой заявке определяются название, тема, сюжет, вид (жанр) работы, назначение, размер (объем), техника выполнения и другие требования, которым должно отвечать произведение.Автор в процессе работы над произведением должен соблюдать согласованные сторонами и зафиксированные в договоре и в творческой заявке требования. Если у автора возникает необходимость отступить от того или иного условия договора (увеличение объема, изменение названия и т. п.), то это должно быть согласовано с издательством. Одностороннее изменение условий договора не допускается и рассматривается как противоправное поведение автора. Автор не может рассчитывать на одобрение произведения, исходя только из требований, предъявляемых к качеству произведения, так как издательство заинтересовано в издании произведений по конкретной тематике, определенного вида (жанра), объема и т. п.Несоответствие представленного автором произведения условиям договора обнаруживается, как правило, в процессе его принятия и рассмотрения. Уже в момент принятия работы мо-5 Судебная прак-.ика по авторским дслам//Бюллетень Верховного Суда СССР. 1968. № 5. С. 42.6 В а к с б е р г А. И. Издательство и автор. М., 1957. С. 150; А н т и-монов Б. С., Флейшиц Е. А. Авторское право. М., 1957. С. 191—192.68гут быть установлены отдельные отступления от договора (значительное превышение объема (размера), изменение темы, жанра) и может встать вопрос о расторжении с автором договора со всеми вытекающими отсюда последствиями.Издательства идут на расторжение договора, как правило, после того, когда убеждаются, что автор не в состоянии выполнить их правомерных требований. В большинстве случаев автору предоставляется возможность устранить допущенные им отступления от условий договора, особенно когда отступления от условий договора являются незначительными. Издательству не возбраняется согласиться с автором и одобрить его произведение, представленное с отдельными отступлениями от договора и творческой заявки.Эти выводы вытекают из типовых издательских договоров, в которых подчеркивается право, а не обязанность издательства отклонить произведение автора по мотивам несоответствия представленного произведения условиям договора (см. пп. 5 и 20 «г» ТИД ЛП, пп. 4 и 17 «г» ТИД ИП). Если в указанных случаях издательству самому предоставляется право решать вопрос о целесообразности расторгать договор с автором, то, как уже отмечалось, это объясняется тем, что прекращение договора не в меньшей мере затрагивает интересы самого издательства, а также общественные интересы.ТИД не содержат указаний на обстоятельства, при наличии которых исключалась бы возможность отклонения произведения, хотя и не соответствующего условиям договора, но по содержанию являющегося качественным. На практике возможны случаи, когда автор в силу объективно сложившихся причин вынужден отступать от согласованных сторонами условий. Например, при написании произведения на историческую тематику могут быть обнаружены новые документальные материалы, памятники, использование которых неизбежно приводит к увеличению объема произведения или изменения ранее согласованного плана. Автор должен иметь право в судебном порядке обжаловать решение издательства об отклонении произведения. Если будет установлено наличие возможностей выпустить такое произведение в свет, суд должен отказать издательству в признании права отклонить произведение.В ТИД необходимо предусмотреть случаи (обстоятельства), когда отступления от условий договора, обусловленные объективными причинами и по своему характеру не являющиеся значительными (препятствующими выпуску произведения в свет), не дают оснований для отклонения таких произведений.Один случай подобного рода уже предусмотрен в законодательстве. Так, в ТИД ЛП относительно отступления автора от согласованного в договоре жанра произведения сказано, что отклонение произведения и расторжение договора по этому основанию допускается, если изменение жанра идейно или ху-69дожественно неоправданно (п. 20 «г»). Если такое отступление оправданно, то издательство должно воздержаться от расторжения договора. Представляется, что в типовых договорах должны быть либо предусмотрены другие случаи, когда расторжение договора явно нецелесообразно, либо сформулировано общее правило о том, что если представлено произведение с отдельными отступлениями от условий договора, но по своему содержанию оно качественное и необходимое 'для читателя, а у издательства имеются возможности выпустить его в свет, то отклонение такого произведения не допускается.Последствия несоблюдения автором условий договора относительно характера произведения закреплены в ст. 511 ГК и в типовых издательских договорах.Если заказанное автору произведение представлено издательству не в соответствии с условиями договора, то издательство имеет право: а) расторгнуть договор и б) взыскать все полученные по договору суммы, включая аванс (ст. 511 ГК, п. 20 «г» ТИД ЛП, п. 17 «г» ТИД ИП).Расторжение договора осуществляется издательством в одностороннем порядке как следствие несоблюдения автором своих обязанностей. Как уже отмечалось, на практике издательства не спешат расторгать с автором договор. Нередко произведения возвращаются автору для устранения допущенных отступлений (для сокращения объема и др.). Но если договор расторгается, автор, естественно, несет отрицательные последствия, которые наступают независимо от его вины и достоинств выполненной им работы. Автор выступает в роли стороны, не исполнившей основной обязанности, взятой на себя по договору. Расторжение договора влечет неблагоприятные последствия для автора как личного, так и имущественного характера. Автор не осуществляет право на опубликование и распространение созданного им произведения, которое само по себе может обладать высокими научными, идейно-художественными достоинствами, и в связи с этим лишается возможности на получение вознаграждения за вложенный в такое произведение труд.Расторжение договора может быть сопряжено с применением и второй меры воздействия на автора—возложения на него обязанности возвратить полученный гонорар (включая аванс).Но если расторжение договора с автором ввиду выполнения заказанного произведения не в соответствии с условиями договора допускается независимо от вины автора, то взыскание обратно выплаченных сумм авторского вознаграждения допустимо только при наличии вины автора. Об этом прям» в законе не сказано. В ч. 1 ст. 511 ГК ив ТИД установлена обязанность автора возвратить авторское вознаграждение, полученное по договору, если с автором расторгается договор70ввиду несоответствия выполненной работы условиям договора.Договор может быть расторгнут и без вины автора. Следует ли отсюда, что и выплаченное автору вознаграждение также может быть истребовано независимо от его вины?Представляется, что требовать от автора возврата полученных им сумм допустимо только при наличии его вины в отступлении от условий договора. Этот вывод вытекает из ч. 2 ст. 511 ГК, в которой сказано, что «если организация отклонила произведение по основаниям, предусмотренным договором (ст. 508), и не доказала по суду недобросовестности автора в неисполнении заказанной работы, полученное по договору вознаграждение сохраняется за автором в целом или в части, определяемой типовыми договорами». Редакция ч. 1 ст. 511 ГК нуждается в уточнении. В ней необходимо четко указать, что во всех случаях взыскания выплаченных автору сумм вознаграждения требуется установление его вины. Это предложение основывается на том, что возвращение полученных по договору сумм сопряжено с лишением автора права на получение гарантированного минимума оплаты творческого труда и, как правило, должно применяться лишь в случаях виновного нарушения автором своих обязанностей. На предоставление издательству права взыскивать выплаченные суммы и без вины автора должно быть прямое указание закона.Отступление автора от темы, жанра, объема и других условий договора, как правило, обусловлено его виновным поведением. Вместе с тем не исключены случаи, когда такое отступление вызвано объективными обстоятельствами. В этих случаях, если и будет признано допустимым расторжение договора, то по крайней мере без применения обратного взыскания с автора выплаченных ему по договору сумм авторского вознаграждения, причем бремя доказывания вины автора лежит на издательстве. Это следует из содержания ч. 2 ст. 511 ГК, в которой сказано, что ки автора, остались автором не выполнены. Издательство расторгло договор и потребовало возврата выплаченного аванса. Автор, возражая против иска, ссылался на то, что аванс подлежит возврату в случае несоответствия выполненной работы не заявке, а условиям договора.Суд совершенно правильно отметил, что «в силу п. 2 «б» издательского договора автор обязан сдать работу, соответствующую проспекту (заявке)», причем «сдача рукописи, не соответствующей заявке, является нарушением условий договора».7 Такое отступление от условий договора и заявки дает право издательству расторгнуть с автором договор. Но для взыскания аванса требовалось еще установить вину автора. Суд же вынес решение о взыскании с автора ранее полученного им аванса, не выяснив вины автора. Это обусловлено нечеткостью содержания ч. 1 с&#