.

Марышева – Рассмотрение судами гражданских дел с участием иностранцев (книга)

Язык: украинский
Формат: книжка
Тип документа: Word Doc
0 12001
Скачать документ

Марышева – Рассмотрение судами гражданских дел с участием иностранцев

Введение

Экономические, политические и культурные связи Со-

ветского Союза с другими странами постоянно расши-

ряются. Развиваются поэтому и граждаскоправовые от-

ношения между советскими и иностранными гражданами.

Возникающие из таких правоотношений споры стано-

вятся предметом рассмотрения суда. .

Предметом рассмотрения суда могут стать и такие

гражданскоправовые споры, в которых иностранные

граждане не участвуют, но где тем не менее тоже при-

сутствует так называемый . На-

пример, между советскими гражданами возникает спор

о действительности сделки, заключенной ими за грани-

цей, спор о праве собственности на вещь, находящуюся

за рубежом, порядке исполнения обязательства, подле-

жащего исполнению за границей, и т. п.

Производство по гражданским делам в советских

судах ведется по гражданским процессуальным зако-

нам союза ССР и той союзной республики, суд которой

рассматривает дело, совершает отдельное процессуаль-

ное действие или исполняет решение суда (ст. 3 Основ

гражданского судопроизводства Союза ССР и союзных

республик). Следовательно, и дела с иностранным эле-

ментом рассматриваются в принципе на основании со-

ветских гражданских процессуальных законов.

Однако эти дела имеют особенности. Прежде всего

возникает вопрос о том, когда такие дела подсудны

советским судам, а когда – иностранным. Правоотноше-

ния здесь связаны как с советским, так и с иностран-

ным правопорядком, поэтому не исключается возмож-

ность отказа в принятии исковых заявлений по тем

мотивам, что советский суд некомпетентен их рассматри-

вать (спор в этом случае может рассмотреть суд госу-

дарства, гражданами которого являются стороны; госу-

дарства, где находится спорное имущество, где причи-

нен вред и т. д.). В каких случаях такой отказ допустим?

Поскольку в делах с иностранным элементом, приня-

тых советскими судами к производству, участвуют ино-

странцы, возникает вопрос, каково их положение в со-

ветском гражданском процессе – какими правами они

пользуются, какие несут обязанности, как определяются

их процессуальные право- и дееспособность, могут ли

они выступать через представителя и сами быть пред-

ставителями, в каком порядке возмещают они судебные

расходы и т. д.

Если лица, участвующие в деле, проживают за гра-

ницей, возникает вопрос о том, в каком порядке высы-

лать им судебные документы (извещения о судебном

разбирательстве, копии исковых заявлений, судебные ре-

шения и т.п.). Трудности встречаются и при необходи-

мости проведения за границей судебного осмотра и

других процессуальных действий.

Рассматривая правоотношения с иностранным эле-

ментом, суды сталкиваются с проблемой выбора закона,

подлежащего применению, – советского или иностран-

ного. Если применяется иностранный закон, возникает

вопрос о порядке установления его содержания.

Наконец, появляются вопросы, связанные с при-

знанием и исполнением судебных решений за границей

(например, при проживании ответчика за пределами

СССР), а также с признанием и исполнением в СССР

решений иностранных судов.

Указанные особенности дел с иностранным элемен-

том приводят к необходимости специального законода-

тельного регулирования. В Советском Союзе нормы, ре-

гулирующие деятельность судов по рассмотрению граж-

данских дел с иностранным элементом (нормы междуна-

родного гражданского процесса), содержатся прежде

всего в гражданском процессуальном законодательстве

Союза ССР и союзных республик. Это – ст. ст. 59-64

Основ гражданского судопроизводства Союза ССР и

союзных республик, раздел VI ГИК РСФСР и соответ-

ствующие разделы ГПК других союзных республик,

Указ Президиума Верховного Совета СССР от 12 сен-

тября 1958 г. и изданные в дополне-

ние к нему указы от 20 декабря 1958 г. и от 9 июля

1965 г. , Положение о дипломатических и консульских

представительствах иностранных государств на терри-

тории СССР, утвержденное Указом Президиума Верхов-

ного Совета СССР от 23 мая 1966 г.2, и др.

Вопросы международного гражданского процесса

разрешены в советском законодательстве в соответствии

с принципами внешней политики СССР, исходящей из

мирного сосуществования государств с различным обще-

ственным строем. Соответствующие нормы направлены

на создание условий, необходимых для дальнейшего раз-

вития международного сотрудничества.

Нормы, регулирующие деятельность советских судов

по рассмотрению гражданских дел с иностранным эле-

ментом, содержатся и в заключенных Советским Союзом

международных соглашениях.

К ним относятся, в частности, договоры об оказании

правовой помощи по гражданским, семейным и уголов-

ным делам, заключенные СССР с зарубежными социа-

листическими странами: с Чехословакией от 31 августа

1957 г., с ГДР от 28 ноября 1957 г., с Болгарией от

12 декабря 1957 г., с КНДР от 16 декабря 1957 г.,

с Польшей от 28 декабря 1957 г., с Румынией, от 3 ап-

реля 1958 г., с Албанией от 30 июня 1958 г., с Венгрией

от 15 июля 1958 г., с Монголией от 25 августа 1958 г.,

с Югославией от 24 февраля 1962 г.3.

Заключая эти соглашения, договаривающиеся госу-

дарства руководствовались, как указывается в преамбу-

лах соглашений, и . Как и

другие соглашения между социалистическими странами,

договоры о правовой помощи исходят из принципа равно-

правия договаривающихся сторон, взаимного уважения

суверенитета. Они разрешают комплекс вопросов пра-

вового сотрудничества, выходящий за рамки оказа-

ния правовой помощи в обычном ее понимании, ре-

шают вопросы разграничения компетенции учреждений

юстиции договорившихся стран по отдельным катего-

риям гражданских и семейных дел, устанавливают, закон

какого государства должен применяться при рассмотре-

нии отдельных дел, определяют условия и порядок при-

знания и исполнения решений судов одного договорив-

шегося государства на территории другого, устанавли-

. ют порядок исполнения судебных поручений, регулируют

процессуальное положение иностранцев, а также разре-

шают ряд других проблем. Договорные нормы, посвя-

щенные указанным вопросам, направлены на охрану

прав и интересов граждан и облегчение работы учреж-

дений юстиции. По содержанию договоры очень близки

друг к другу, все вопросы решаются в них в принципе

единообразно, а отдельные нормы полностью совпадают.

Договоры имеют одинаковую структуру. Все это дает

основания утверждать, что они составляют единую сис-

тему мероприятий социалистических стран в области

правового сотрудничества и являются первым шагом на

пути создания этими странами многостороннего согла-

шения о правовой помощи.

Во исполнение договоров о правовой помощи

в СССР приняты специальные акты. Помимо упомянутых

указов Президиума Верховного Совета СССР, регули-

рующих порядок исполнения в СССР иностранных су-

дебных решений, вопросам применения в СССР норм

договоров о правовой помощи посвящены постановления

Пленума Верховного Суда СССР от 19 июня 1959 г.

и от 30 мая 1967 г. 2.

Нормы международного гражданского процесса со-

держатся и в таких международных соглашениях СССР,

как соглашения о юридической взаимопомощи по граж-

данским делам с Австрией, Францией, Бельгией, ФРГ,

США и некоторыми другими странами . Все эти согла-

шения касаются в основном вопросов исполнения су-

дебных поручений.

Немаловажное значение имеет присоединение СССР

к Гаагской конвенции по вопросам гражданского про-

цесса от 1 марта 1954 г. Конвенция, в которой участ-

вует ряд европейских государств2, регулирует вручение

судебных и внесудебных документов, выполнение су-

дебных поручений об отдельных процессуальных дейст-

виях, порядок возмещения иностранцами судебных рас-

ходов, оказания им бесплатной правовой помощи и

некоторые другие вопросы. Президиум Верховного Сове-

та СССР 16 ноября 1967 г. принял постановление, ре-

гулирующее некоторые вопросы применения Конвенции

на территории СССР (в СССР Конвенция действует с

26 июля 1967 г.3).

Необходимые разъяснения судам даны в Инструк-

ции, утвержденной 2 февраля 1968 г. Верховным Судом

СССР по согласованию с Министерством иностранных

дел СССР4.

Отдельные вопросы международного гражданского

процесса разрешены в Венской конвенции о дипломати-

ческих сношениях от 18 апреля 1961 г., в которой

участвует СССР5; в консульских конвенциях и догово-

См. гл. III.

2 Участниками Конвенции, кроме СССР, являются Австрия, Бель-

гия, Ватикан, Венгрия, Дания, Израиль, Испания, Италия, Люксем-

бург, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Франция, Фин-

ляндия, ФРГ, Чехословакия, Швейцария, Швеция, Югославия. О со-

отношении норм Конвенции и двусторонних соглашений, заключен-

ных Советским Союзом с некоторыми странами – участницами Кон-

венции (Австрией, Францией, Бельгией, ФРГ, а также Чехословакией,

Польшей, Венгрией и Югославией), см. Н. И. М а р ы ш е в а, Гааг-

ская конвенция от 1 марта 1954 г. по вопросам гражданского про-

цесса и ее применение в СССР, ВНИИСЗ, вып. 17,

1969, стр. 113 и ел.

3 См. 1967 г. № 47,

ст. 632.

4 См. 1968 г. № 2, стр. 46.

.8 См. 1964 г. № 18,

ст. 221.

применяются нормы международного соглашения

Г л а в а I

ПОДСУДНОСТЬ ДЕЛ С ИНОСТРАННЫМ

ЭЛЕМЕНТОМ

1.-ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ПОДСУДНОСТИ СОВЕТСКИМ СУДАМ

ДЕЛ С ИНОСТРАННЫМ ЭЛЕМЕНТОМ

Вопрос о подсудности судам данного государства дел

с – это вопрос международ-

ной подсудности: в каких случаях советские суды дол-

жны рассматривать иски по таким делам? В принятии

каких заявлений должно быть отказано?

Основы гражданского судопроизводства вопросов

международной подсудности не регулируют. Статья 118

ГПК РСФСР содержит правило о том, что . Это правило дополняет основную норму о под-

судности, согласно которой иски предъявляются по

месту жительства ответчика (ст. 17 ГПК РСФСР). От-

сюда в советской литературе на основании ст. 12 Ос-

нов гражданского судопроизводства (аналогия закона)

делается, на наш взгляд, правильный вывод о том, что

те правила, которые определяют внутреннюю террито-

риальную подсудность, могут служить основанием и для

разрешения вопросов международной подсудности .

См. Л. А. Л у н ц, О международной подсудности , , 1964, стр. 211-212; , , 1966, стр. 48-49; , ,

1967 г. №5, стр. 59-68.

Таким образом, следует признать, что, по общему

правилу, советским судам подсудны все дела по искам,

предъявляемым к лицам, проживающим в СССР. По-

скольку закон не содержит норм, которые исключали бы

дела из подсудности наших судов по тому признаку, что

в них участвуют иностранцы, принадлежность сторон

к иностранному гражданству при определении междуна-

родной подсудности учитываться не должна (. Такова и

судебная практика.

Гр-ка Фридрих, проживающая в ФРГ, обратилась в советский

суд с иском о возврате ей ребенка, временно находившегося в СССР

на воспитании советской гражданки. Иск был рассмотрен и удовле-

творен Ленинградским городским судом, ребенок был передан ма-

тери 2.

Сотрудник фирмы Т., японский подданный, сле-

дуя в такси из аэропорта Домодедово в Москву, попал в автомо-

бильную катастрофу, в результате чего ему были причинены тяжкие

телесные повреждения. Московский областной суд, помимо привлече-

ния виновных к уголовной ответственности, рассмотрел 27 февраля

1965 г. иск потерпевшего о возмещении вреда, причиненного его здо-

ровью. Разрешив иск на основании советского закона, суд удовле-

творил его частично, взыскав с таксомоторного парка и – организаций, которым принадлежали столкнувшиеся автома-

шины, – в равных долях 22 604 р. 84 к. Иск, таким образом, был рас-

смотрен судом по месту причинения вреда, которое в данном случае

совпадало с местом нахождения ответчиков.

Иски к лицам, проживающим за границей, как

правило, не должны приниматься судами.

Надо сказать, что на такой же позиции стоит чехословацкое

законодательство. Так, ч. 1 37 чехословацкого закона 1963 года о

международном частном праве и процессе устанавливает, что чехо-

словацкие суды компетентны разрешать имущественные споры, если

согласно чехословацкому праву дело им подсудно. Таким образом,

международная подсудность чехословацкому суду имущественных

дел устанавливается на основаниях, принятых в чехословацком за-

коне для определения территориальной подсудности. В Болгарии нор-

мы ГП1 1957 г. № 8, стр. 116.

10

Донецкий областной суд отказал советской гр-ке К., проживаю-

щей в Чехословакии, в принятии искового заявления к ее бывшему

мужу П., проживающему там же и имеющему чехословацкое гра-

жданство, о передаче ей на воспитание ребенка – советского гражда-

нина, также проживающего в ЧССР. Отказ был мотивирован тем,

что в соответствии со ст. 125 ГПК УССР иски предъявляются в суд

по месту жительства ответчика, а все участвующие в данном деле

лица проживают в ЧССР. Суд указал, что рассмотрение дела чехо-

словацким судом, имеющим возможность непосредственно исследо-

вать на месте все доказательства, отвечает интересам ребенка и со-

ответствует законодательству Чехословакии о подсудности таких

дел .

Однако в некоторых случаях возможно рассмотре-

ние советскими судами и исков к лицам, проживающим

за границей.

Так, из ст. 118 ГПК РСФСР вытекает, что иски

к лицам, проживающим за границей, рассматриваются

советскими судами в том случае, когда ответчики

имеют в СССР имущество или ранее проживали в СССР.

Из других норм ст. 118 ГПК РСФСР, примененных

по аналогии к международной подсудности, вытекает,

что: 1) иски о взыскании алиментов с лиц, проживаю-

щих за границей, по желанию истцов могут быть рас-

смотрены советскими судами по месту жительства

истцов; 2) иски о возмещении ответчиками, находящи-

мися за границей, вреда, причиненного повреждением здо-

ровья, а также смертью кормильца, по желанию истцов

могут быть рассмотрены советскими судами “по месту

жительства истцов или по месту причинения вреда;

. 3) иски о возмещении ответчиками, находящимися за

границей, вреда, причиненного имуществу гражданина

или юридического лица, по желанию истцов могут быть

рассмотрены советскими судами по месту причинения

вреда; 4) иски о возмещении убытков, причиненных

столкновением судов, а также о взыскании вознагражде-

ния за оказание помощи и спасание на море могут рас-

сматриваться советскими судами при нахождении

в СССР судна ответчика или приписке судна к порту

в СССР; 5) иски, вытекающие из договоров, в которых

указано место исполнения в СССР, могут рассматри-

ваться советскими судами по месту исполнения догово-

ра; 6) иски по делам о расторжении брака с лицами,

проживающими за границей, могут быть рассмотрены

1 См. 1966 г. № 3, стр. 34.

советскими судами по месту жительства истцов в слу-

чаях, когда советское законодательство допускает рас-

смотрение таких исков по месту жительства истцов

(например, в случаях, установленных Указом Президи-

ума Верховного Совета РСФСР от 5 августа 1966 г.,

внесшим дополнение в ст. 118 ГПК РСФСР) .

Судебная практика в этом вопросе неединообразна.

В большинстве случаев международная подсудность

определяется применительно к ст. 118 ГПК РСФСР и со-

ответствующим статьям ГПК других союзных республик.

Советская гр-ка В. обратилась к своему бывшему мужу А., про-

живающему в МНР, с иском о взыскании средств ка содержание

сына. Иск был рассмотрен Егорьевским городским народным судом

по месту жительства истицы. В договоре с МНР о правовой помощи

компетенция советских и монгольских судов по делам о взыскании

алиментов с родителей на детей, родившихся в браке, не разграни-

чена. Принимая дело к производству, народный суд исходил, оче-

видно, из нормы ст. 118 ГПК РСФСР, по которой иски о взыскании

алиментов могут быть предъявлены не только по месту жительства

ответчика, но и по месту жительства истца.

Гр-ка Л. обратилась к Л., проживающему в Финляндии, с иском

о возмещении ущерба, причиненного смертью кормильца. Ответчик

в 1966 году на принадлежащей ему машине совершил наезд на гр-на

Л., мужа истицы, который от полученных телесных повреждений

скончался. Дело было рассмотрено судом Ленинграда по месту при-

чинения вреда, совпавшему с местом жительства истицы.

Иски о расторжении браков с лицами, проживающими за грани-

цей (независимо от их гражданства) принимаются советскими судами

по месту жительства истцов. Например, народный суд Кировского

р-на г. Риги принял заявление гр-ки В. о расторжении ее брака с про-

живающим в Гане гражданином этого государства; народный суд

Приморского района г. Одессы принял заявление гр-ки Г. о растор-

жении ее брака с проживающим в Алжире гр-ном Г.

Специальную норму о подсудности дел о растор-

жении браков советских граждан, постоянно проживаю-

щих за границей, содержит ст. 33 Основ законодатель-

ства Союза ССР и союзных республик о браке и семье.

Согласно этой статье такие дела могут рассматриваться

.

Статья 119 ГПК РСФСР для некоторых категорий

дел (о праве на строения, об установлении порядка

пользования земельным участком) устанавливает иск-

лючительную подсудность суду по месту нахождения

строения (земельного участка). Отсюда следует, что

См. 1966 г. № 32,

ст, 773,

иски о праве на строения, находящиеся в СССР, и об

установлении порядка пользования земельными участка-

ми, находящимися в СССР, всегда подсудны советским

судам.

Проживающая в Польше гр-ка Л. обратилась в Верховный Суд

Белорусской ССР с просьбой передать компетентному суду ее иско-

вое заявление о возврате дома, находящегося на территории Бело-

руссии. Верховный Суд возвратил гр-ке Л. ее заявление, указав, что

в соответствии с договором между СССР и ПНР о правовой помощи

ей следует обращаться в суд по месту жительства. Такая позиция

Верховного Суда БССР признана Верховным Судом СССР непра-

вильной. Дело в соответствии со ст. 117 ГПК БССР подлежало рас-

смотрению суда по месту нахождения строения (договор с Польшей

о правовой помощи каких-либо иных правил не содержит, подсуд-

ность по делам о праве собственности не разграничивает). Тот факт,

что Л. – польская гражданка, проживающая в Польше, не должен

был влиять на решение вопроса о подсудности. Возвращение Л. ее

заявления без рассмотрения противоречило ст. 59 Основ граждан-

ского судопроизводства.

При определении международной подсудности при-

менимо и правило ст. 121 ГПК РСФСР о предъявлении

встречного иска, независимо от его подсудности, по ме-

сту рассмотрения иска первоначального. Поэтому, напри-

мер, при рассмотрении судом иска лица, проживающего

за границей, к проживающему в СССР ответчику встреч-

ный иск последнего должен рассматриваться в этом же

суде.

Статья 120 ГПК РСФСР допускает изменение тер-

риториальной подсудности по соглашению сторон (кро-

ме случаев исключительной подсудности). Могут ли со-

ветские суды принимать к производству дела, которые

в соответствии с изложенными выше правилами между-

народной подсудности им неподсудны, если о рассмотре-

нии их в советском суде стороны специально догово-

рились?

Споры, возникающие из сделок по внешней торговле,

рассматриваются в СССР в порядке арбитражного раз-

бирательства на основании соответствующих письмен-

ных соглашений сторон (третейской записи или арбит-

ражной оговорки). В отношении внешнеторговых сделок

вопрос об определении международной подсудности со-

глашением сторон разрешается положительно и в ряде

международных договоров Советского Союза. Так,

См. 1968 г. № 4, стр. 44.

в ст. 15 договора с Данией о торговле и мореплавании ука-

зано: .

Что касается судебной практики, то вряд ли дейст-

вующее законодательство дает основание ставить вопрос

о международной подсудности в зависимость только от

желания сторон рассматривать дело в советском суде.

Исключение составляют связанные с торговым морепла-

ванием имущественные споры, в которых участвуют и-но-

странцы, так как ст. 16 Кодекса” торгового мореплава-

ния Союза ССР допускает договорную подсудность.

Вопрос об определении международной подсудности

соглашением сторон может быть поставлен иначе: дол-

жен ли советский суд прекратить рассмотрение дела на

том основании, что есть письменное соглашение сторон

о рассмотрении дела в иностранном суде и ответчик

в связи с этим возражает против слушания дела в совет-

ском суде? Дело должно быть в этом случае прекраще-

но, если речь идет о связанном с торговым мореплава-

нием имущественном споре, в котором участвует иност-

ранный гражданин или иностранная организация (ст. 16

Кодекса торгового мореплавания Союза ССР). Прекра-

щение дела по указанным основаниям возможно и при

наличии письменных соглашений советских организаций

с иностранными организациями или фирмами по спорам,

вытекающим из операций по внешней торговле.

При решении вопросов международной подсудности

дел особого производства, советским законодательством

также специально не урегулированных, должны, по на-

шему мнению, как и по исковым делам, приниматься во

внимание правила внутренней территориальной подсуд-

, Внешторгиздат, 1б65

ности. Так, международная подсудность дел о признании

граждан ограниченно дееспособными или недееспособ-

ными должна определяться исходя из места жительства

этих лиц (ст. 258 ГПК РСФСР): советским судам под-

судны дела о признании ограниченно дееспособными или

недееспособными лиц, проживающих в СССР; дела

о признании имущества бесхозяйным (ст. 264 ГПК

РСФСР) должны рассматриваться советскими судами

тогда, когда имущество находится в СССР; жалобы на

действия советских нотариальных органов (ст. 271 ГПК

РСФСР), так же как и заявления о восстановлении

прав по утраченным документам на предъявителя, вы-

данным советскими учреждениями (ст. 274 ГПК

РСФСР), рассматриваются всегда советскими судами,

независимо от места жительства заявителей.

Вместе с тем вопросы международной подсудности

некоторых видов дел особого производства едва ли мо-

гут быть разрешены таким путем.

После смерти в 1966 году в г. Тирасполе советского гражданина

Ф. осталось имущество (деньги, облигации, предметы домашней об-

становки и обихода), на которое как единственная наследница пре-

тендовала сестра умершего В., ранее проживавшая в СССР, но

к моменту открытия наследства переселившаяся в Израиль. Одесский

областной архив загса не смог выдать гр-ке В. свидетельства о ее

рождении, так как книги о регистрации рождений за данный год не

сохранились. В связи с этим В. в 1967 году обратилась в народный

суд г. Тирасполя с заявлением об установлении факта ее родствен-

ных отношений с Ф. В суд была представлена фотокопия старого об-

разца свидетельства о рождении В., справка архива загса и другие

документы, а также список проживающих в г. Тирасполе лиц, кото-

рые могли бы быть допрошены в качестве свидетелей. Суд рассмо-

трел заявление В. и установил искомый факт. Решение суда было

представлено в нотариальную контору г. Тирасполя, которая вела

производство по делу о наследовании.

Согласно ст. 272 ГПК УССР заявления об установле-

нии фактов, имеющих юридическое значение, рассматри-

ваются судами по месту жительства заявителей. В дан-

ном деле заявительница проживала за границей, и дело,

таким образом, было принято судом к рассмотрению

вопреки правилам внутренней территориальной подсуд-

ности. Но вряд ли можно признать такое решение не-

правильным. Хотя заявительница и проживала за грани-

цей, родилась она в СССР, здесь было зарегистрировано

ее рождение, в СССР проживали свидетели, которые

могли подтвердить факт ее родства с наследодателем.

Наследственное производство вела советская нотариаль-

ная контора.

По нашему мнению, дела об установлении фактов

родственных отношений, как и других юридических

фактов (нахождения лица на иждивении, регистрации

рождения, усыновления, брака, развода и смерти, уста-

новления факта состояния в фактических брачных от-

ношениях, факта несчастного случая и других), могут

рассматриваться советскими судами по месту возникно-

вения подлежащего установлению факта. Если этот

факт имел место в СССР, он может быть установлен со-

ветским судом и при проживании заявителя за грани-

цей. Возникающий в этом случае (при проживании зая-

вителя за границей) вопрос о территориальной подсуд-

ности может быть решен, исходя из места жительства

представителя лица, подающего заявление, или места

возникновения факта. Заявления об установлении факта

владения строением должны подаваться в суд по месту

нахождения строения.

Вопросы международной подсудности дел об устано-

влении фактов суды решают независимо от того, какие

права возникнут, изменятся или прекратятся в связи

с установлением данного факта – основанные на советс-

ком или на иностранном законе. Действительно, наше

законодательство не предусматривает отказа в принятии

заявления об установлении факта по тем мотивам, что

от его установления зависит возникновение субъектив-

ного права, основанного не на советском, а на иностран-

ном законе.

Вряд ли было бы правильно исходить исключитель-

но из критерия, принятого для определения внутренней

территориальной подсудности – места жительства зая-

вителя, – и при определении международной подсудно-

сти дел о признании граждан безвестно отсутствующими

и объявлении их умершими (ст. 258 ГПК РСФСР).

В данном случае, очевидно, не может не приниматься во

внимание последнее известное место жительства пропав-

шего. Советские суды, с нашей точки зрения, вправе,

если иное не предусмотрено международным договором

СССР, рассматривать дела о признании лиц безвестно

отсутствующими или умершими в тех случаях, когда эти

лица, по последним сведениям, проживали в СССР.

Территориальная подсудность таких дел, если заявитель

проживает за границей, должна, по нашему мнению, оп-

ределяться исходя из места жительства лица, представ-

ляющего заявителя, или последнего известного места

жительства пропавшего.

Наконец, и международная подсудность дел об уста-

новлении неправильности записей актов гражданского

состояния не может, по нашему мнению, определяться

по признаку места жительства заявителей – признаку,

принятому в ГПК для определения территориальной

подсудности таких дел (ст. 268 ГПК РСФСР). В данном

случае речь идет об установлении неправильности запи-

си о гражданском состоянии лица, произведенной совет-

скими учреждениями. Признать такую запись непра-

вильной могут, очевидно, только советские суды, неза-

висимо от места жительства заявителей. Территориальная

подсудность при проживании заявителей за грани2

цей должна определяться в зависимости от места

жительства лица, представляющего заявителя, или мес-

та нахождения соответствующего учреждения, которое

произвело запись.

Должен ли советский суд при решении вопросов

международной подсудности принимать во внимание

факт признания и исполнения в дальнейшем его реше-

ния за границей? Например, решение советского суда по

делу о расторжении брака двух иностранцев может не

получить признания в том государстве, гражданами ко;

торого являются супруги, если законодательство этого

государства не предусматривает такого признания; ре-

шение по делу о взыскании алиментов с лица, прожи-

вающего за границей и не имеющего в СССР имущест-

ва, может остаться неисполненным, если в том госу-

дарстве, где проживает ответчик, такие решения не

исполняются.

Советское законодательство не содержит каких-либо

указаний по этому вопросу 2. Отсюда следует, что суд не

вправе отказывать в рассмотрении дела только по тем

1 См. гл. V.

2 Законодательство некоторых государств специально разрешает

этот вопрос. Так, согласно 38 чехословацкого закона о международ-

ном частном праве и процессе суд компетентен рассматривать во-

просы брака супругов-иностранцев лишь постольку, поскольку соот-

ветствующее решение может получить признание в государстве, гра-

жданами которого являются супруги. . –

мотивам, что вынесенное впоследствии решение не будет

признано и исполнено за границей .

Если по правилам международной подсудности дело

советскому суду неподсудно, заявление о его рассмотре-

нии не может быть принято судом. Специальной нормы,

которая бы устанавливала, что суд в данном случае

должен отказать в принятии заявления, наше законода-

тельство не содержит. Статья 31 Основ гражданского

судопроизводства допускает отказ судьи в принятии за-

явления, в частности, когда заявление (п. 1) и когда (п. 7). В первом случае име-

ется в виду разграничение компетенции судов и других

советских государственных и общественных органов по

разрешению споров о праве и иных вопросов, имеющих

непосредственное отношение к защите и осуществлению

прав (дела особого производства) 2. Во втором случае

имеются в виду дела, подведомственные судебным орга-

нам, но относящиеся к подсудности не данного, а друго-

го советского суда. Применительно к этим нормам, оче-

видно, и следует решать вопрос об отказе в принятии

заявлений по делам, которые по правилам международ-

ной подсудности советским судам неподсудны. При этом

правило п. 7 ст. 31 Основ, по нашему мнению, более

близко к рассматриваемому случаю, поскольку решают-

ся вопросы разграничения подсудности.

Каковы последствия принятия судом заявления, ко-

торое по правилам международной подсудности ему не-

подсудно? По ст. 122 ГПК РСФСР, если при рассмотре-

нии дела выявляется, что оно было принято к производ-

ству с нарушением правил подсудности, суд передает

дело на рассмотрение другого суда. Это правило не

применяется к тем случаям, когда дело неподсудно ни

одному из советских судов. С нашей точки зрения, в этих

случаях вопрос должен решаться применительно к п. 1

ст. 41 Основ гражданского судопроизводства: если дело

не подлежит рассмотрению в судебных органах СССР,

производство по нему должно быть прекращено.

О решениях, подлежащих признанию в Югославии, см. стр. 105.

2 См. комментарий к ст. 25 ГПК РСФСР (подведомственность

гражданских дел судебным органам) – , , 1965,

стр. 41-42.

18

Отсутствие специальной законодательной регламен-

тации вопросов международной подсудности вызывает

затруднения в судебной практике, влечет ее раноречи-

вость. Поэтому представляется необходимым специально

урегулировать эти вопросы в нашем законодательстве,

приняв в качестве исходных критерии, служащие в нас-

тоящее время для разграничения внутренней террито-

риальной подсудности, с учетом вместе с тем специфики

некоторых категорий дел, о которых сказано выше.

2. ПОДСУДНОСТЬ ДЕЛ, ОТНЕСЕННЫХ К КОМПЕТЕНЦИИ!

СОВЕТСКИХ СУДОВ ДОГОВОРАМИ СССР С ЗАРУБЕЖНЫМИ

СОЦИАЛИСТИЧЕСКИМИ СТРАНАМИ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ

Подсудность дел с иностранным элементом определя-

ется в СССР советским законодательством, в других

странах – внутренним законодательством этих стран.

Поскольку каждое из государств решает вопросы под-

судности по-своему, не исключается – когда суды двух государств принимают к рас-

смотрению одно и то же дело или, наоборот, когда суды

обоих государств отказывают в рассмотрении данного

дела по мотивам неподсудности. Избежать подобной си-

туации можно лишь путем заключения международных

соглашений о разграничении подсудности.

Советский Союз имеет такие соглашения с зару-

бежными социалистическими странами – вопросы меж-

дународной подсудности разрешаются в договорах о –

правовой помощи 1957-1962 гг. При наличии договор-

ного регулирования международной подсудности нормы

советского законодательства по этим вопросам (см.

1 настоящей главы) применяются, если они не расхо-

дятся с нормами международного договора.

В договорах о правовой помощи подсудность разгра-

ничена по делам: 1) о признании лиц безвестно от-

сутствующими или умершими и об установлении факта

смерти, 2) о лишении дееспособности, 3) об установле-

нии и расторжении брака и о признании его недействи-

тельным, 4) по делам, возникающим из личных и имуще-

В договорах о правовой помощи говорится о разграничении

, в том числе и судов. Таким об-

разом, термин в данном случае охватывает и понятие

международной подсудности.

2 19

ственных отношений супругов, 5) по делам, возникаю-

щим из правоотношений между родителями и детьми; по

делам об установлении и оспариваний отцовства и уста-

новлении рождения ребенка от данного брака, 6) об

отмене усыновления, 7) по наследственным делам.

Не во всех договорах подсудность определена по

всем этим категориям дел. Так, по делам, вытекающим

из правоотношений между ребенком, родившимся вне

брака, и его родителями, подсудность разграничена

лишь в договорах с Венгрией, ГДР, Югославией, Поль-

шей и Румынией, а по всем делам, вытекающим из пра-

воотношений между родителями и детьми,-в договорах

с Польшей и Румынией. Вопросы подсудности дел о рас-

торжении брака и признании его недействительным раз-

решены лишь в договорах с ГДР и Польшей, а дел,

. вытекающих из личных и. имущественных отношений

между супругами, об установлении брака и о лишении

дееспособности,-только в договоре с Польшей. Вместе

с тем по делам о признании лиц безвестно отсутствую-

щими или умершими, об отмене усыновления, об оспари-

ваний и установлении отцовства и установлении рожде-

ния ребенка от данного брака, а также по наследствен-

ным делам подсудность разграничена во всех договорах.

При определении подсудности договоры исходят из

гражданства, места жительства лица или места нахож-

дения имущества, причем чаще всего в качестве основно-

го признака при разграничении подсудности берется

признак гражданства сторон.

По некоторым категориям -дел договоры допускают

возможность рассмотрения их судами обоих договари-

вающихся государств, по другим устанавливают исклю- –

чительную подсудность судам одного из государств.

Если то или иное дело отнесено договором к исклю-

чительной подсудности иностранного суда,советский суд

не вправе принимать это дело к своему производству. В

постановлении от 30 мая 1967 г. (п. 2 ) Пленум

Верховного Суда СССР указал, что суды должны от-

казывать в принятии к производству заявлений по таким

делам. Основанием для этого является соответствующая

статья договора, а также норма ГПК, согласно которой

судья отказывает в принятии искового заявления, (п. 7 ст. 129 ГПК

РСФСР). \

г

Если дело отнесено договором к подсудности совет-

ского суда, то вопрос, какой именно из судов будет его

рассматривать (территориальная и предметная подсуд-

ность), должен решаться на основании норм граждан-

ских процессуальных кодексов, регулирующих подсуд-

ность гражданских дел (гл. II раздела II и соответст-

вующие статьи раздела III ГПК РСФСР и аналогичные

статьи ГПК других союзных республик).

Практика испытывает, однако, трудности в связи с

тем, что ГПК решают вопросы подсудности исходя из

места жительства ответчика, истца, заявителя или из

места нахождения имущества, а договоры разграничива-

ют компетенцию советских и иностранных судов, как

правило, на основании признака гражданства сторон не-

зависимо от места их жительства. Таким образом,

подсудность дел, отнесенных договорами к компетенции

советских судов на том основании, что стороны имеют

советское гражданство, оказывается законом не урегу-

лированной в тех случаях, когда стороны в СССР не

проживают и не проживали и не имеют в СССР имуще-

ства. Лишь в одном случае закон определяет террито-

риальную подсудность дел, отнесенных к компетенции

советских судов на основании признака гражданства:

закон о введении в действие Основ законодательства о

браке и семье содержит норму, согласно которой де-

ла о расторжении брака советских граждан, постоянно

проживающих за границей (такие дела советские суды

рассматривают на основании ст. 33 Основ), разрешают-

ся в суде, указанном Верховным Судом СССР.

Представляется, ч-то в тех случаях, когда террито-

риальная подсудность дел, отнесенных договорами о

правовой помощи к компетенции советских судов, совет-

ским законом не определяется, эти дела целесообразно

рассматривать (как это установлено применительно к

делам о расторжении брака) в суде, указанном Верхов-

ным Судом СССР 1.

Отнесение договором определенного дела к подсуд-

ности суда одного из договаривающихся государств,

В этой связи представляет интерес правило 11 ГПК Чехосло-

вакии, согласно которому ,

21

очевидно, предполагает, что вынесенное по этому делу

решение будет подлежать признанию и исполнению на

территории другого государства. Признаются же и ис-

полняются согласно договорам, как правило, лишь те ре-

шения, которые вынесены по правоотношениям, возник-

шим после вступления договора в силу. Отсюда следу-

ет, что нормы договоров о разграничении подсудности

неприменимы к случаям рассмотрения дел по правоотно-

шениям, возникшим до вступления соответствующего до-

говора в силу (если этот договор связывает признание

и исполнение решений с моментом возникновения право-

отношений). В этих случаях вопросы международной

подсудности должны решаться по общим правилам (см.

1 настоящей главы).

Советская судебная практика идет в целом по этому

пути. Сходна в принципе и практика судов Румынии.

Позицию судов Польши, видимо, отражает решение

Верховного суда ПНР от 27 апреля 1960 г. по делу о-

взыскании средств на содержание Людмилы Я., совет-

ской гражданки, с ее отца, польского гражданина.

Районный суд в Пруднике, куда был предъявлен иск, признал

себя некомпетентным рассматривать это дело со ссылкой на то, что

ст. ст. 31 и 33 советско-польского договора относят такие дела к ком-

петенции судов гражданства ребенка. Отменяя это решение. Верхов-

ный суд Польши указал, что , т. е. после вступления в силу советско-

польского договора. Верховный суд Польши в связи с этим признал

польские суды компетентными разрешить данный спор 2.

В вопросах разграничения подсудности единообраз-

ное толкование договора имеет особенно важное зна-

чение.

Это поясняет следующий пример. Один из судов Румынии рас-

сматривал в сентябре 1959 года дело по иску проживающей в СССР

советской гр-ки Ж. к проживающему в Румынии гр-ну Ж. о взыска-

нии алиментов на ребенка, гражданина СССР, родившегося в 1943 го-

ду. Суд признал, что данный иск заявлен ошибочно, и указал, что

разрешить вопрос в отношении ребенка, советского гражданина, ком-

петентен в соответствии со ст. 29 советско-румынского договора о

См. гл. V. .

2 См. , изд-во ИМО, 1962, стр. 109.

22

правовой помощи только советский суд с применением советского за-

кона (согласно этой статье дела по правоотношениям между родите-

лями и детьми, если место жительства кого-либо из родителей на-

ходится на территории одного договаривающегося государства, а ме-

сто жительства ребенка – на территории другого государства, компе-.

тентны рассматривать суды того государства, гражданином которого

является ребенок). Однако если бы истица по указанному делу обра-

тилась в соответствии с рекомендацией румынского суда с иском в

советский суд, то вынесенное этим судом решение не могло бы быть

исполнено на территории Румынии, так как по условиям договора

(ст. 46) подлежат исполнению на территории договаривающихся сто-

рон лишь те решения по семейным делам, которые вынесены по пра-

воотношениям, возникшим после вступления договора в силу, а в

данном деле правоотношения возникли до вступления договора в

силу.

Большое значение в связи с этим приобретает опре-

деление момента возникновения правоотношений.

Пленум Верховного Суда СССР в постановлении от

19 июня 1959 г. обратил внимание судов на необходи-

мость правильного определения момента возникновения

правоотношений и в виде примера указал, что правоот-

ношение между ребенком, в пользу которого взыскива-

ются алименты, и его родителями возникает в момент

рождения ребенка2.

См. 1960 г. № 5, стр. 43.

2 Сомнения по поводу правильности положения о том, что мо-

ментом возникновения правоотношения в данном случае является мо-

мент рождения ребенка, были высказаны Л. А. Лунцем, полагающим,

что в делах о взыскании алиментов момент возникновения правоотно-

шения применительно к договорам о правовой помощи следует при-

урочивать к тому моменту, когда возникло право требования уплаты

алиментов за данный отрезок времени: например, правоотношение по

поводу уплаты алиментов за май 1962 года следует считать возник-

шим в тот момент, когда наступило право требовать уплаты именно

этой суммы, и т. д. Практически это значительно расширило бы сфе-

ру действия договоров о правовой помощи и помогло бы разрешить

ряд затруднений, возникающих при применении договоров. Примером

может служить следующее дело. Один из народных судов Херсон-

ской области в мае 1963 года рассматривал иск Марии Т. о взыска-

нии средств на содержание троих сыновей с мужа ее, Зигмунда Т.,

уехавшего в Польшу в 1959 году. Один из сыновей родился в

1952 году, другой – в 1954, а третий – в 1959 году. Таким образом,

только требование о выплате содержания на третьего сына подпа-

дало под действие советско-польского договора, и поэтому решение

советского суда лишь в этой части подлежало бы принудительному

исполнению в Польше; в отношении же первых двух сыновей оста-

валась возможность предъявления иска в польском суде. Разъедине-

ние исков, создавая существенные осложнения для истцов, в то же

время крайне затрудняет для каждого из судов определение размера

23

При определении момента возникновения других

правоотношений суды должны признавать решающим

время появления того юридического факта, который

влечет предусмотренные в норме права последствия.

Так, по делам о взыскании с совершеннолетних детей

средств на содержание нуждающихся нетрудоспособных

родителей правоотношение возникает в момент, когда

налицо оказываются все три условия: совершеннолетие

ребенка, нетрудоспособность родителя, и его нуждае-

мость.

Остановимся специально на тех категориях дел, по

которым договоры разграничивают подсудность.

Установление и расторжение брака и признание

брака недействительным

По договору с Польшей (ст. 30) дела об установле-

нии и расторжении брака и о признании брака недей-

ствительным рассматриваются советскими судами, если:

1) супруги в момент предъявления иска являются со-

ветскими гражданами, 2) имеют польское гражданство,

но проживают в СССР, 3) один из супругов проживает

в СССР и имеет советское гражданство, а второй имеет

польское гражданство и проживает в Польше. Сходна

по содержанию ст. 23 договора с ГДР с той лишь раз-

ницей, что в ней не разграничивается компетенция по

делам об установлении брака.

Термина , использованного в

ст. 30 советско-польского договора, советское законо-

дательство не употребляет. В общеисковом порядке брак

у нас не устанавливается. Вопрос о наличии брака меж-

ду конкретными лицами решается судами при рассмот-

алиментов. (См. Л. А. Л у н ц, Международный гражданский про-

цесс, 1966, стр. 120.) Однако вряд ли все же можно согласиться с та-

кой точкой зрения. Согласно ст. 18 Основ законодательства Союза

ССР и союзных республик о браке и семье . Закон, таким образом,

связывает наступление правовых последствий в отношении несовер-

шеннолетних детей с фактом рождения у родителей ребенка, а не

с моментом возникновения права требовать уплаты алиментов за

данный отрезок времени. Именно с момента рождения ребенка воз-

никает у родителей обязанность его содержать, и это правоотноше-

ние длится вплоть до достижения ребенком совершеннолетия,

24

рении в порядке особого производства, во-первых, дел

об установлении факта регистрации брака (п. 3 ст. 247

ГПК РСФСР) и, во-вторых, дел об установлении факта

состояния в фактических брачных отношениях в преду-

смотренных законом случаях, если регистрация брака в

органах загса не может быть произведена вследствие

смерти одного из супругов (ст. 247 п. 4 ГПК РСФСР).

К этим делам и следует относить в СССР норму ст. 30

советско-польского договора.

Территориальная подсудность определяется ст. 249

ГПК РСФСР: заявления об установлении факторов рас-

сматриваются судом по месту жительства заявителя.

Советский гр-н X. обратился в Норильский городской народный

суд Красноярского края, по месту своего жительства, с заявлением

об установлении факта регистрации брака с польской гр-кой X. В за-

явлении он указал, что в 1935 году в г. Костополе (Западная Украи-

на) он вступил в брак с гр-кой X. В 1946 году супруга его вместе

с двумя детьми уехала в Польшу, где проживает и в настоящее

время. Документов о регистрации брака не сохранилось, в связи

с чем заявитель просил установить этот факт. Рассмотрев дело, суд

установил факт регистрации брака. Компетенция советского суда оп-

ределялась ст. 30 советско-польского договора: супруги в момент

обращения к суду имели разное гражданство к проживали в разных

государствах.

Подсудность оказывается, однако, неурегулирован-

ной при проживании заявителя за границей. Дело в этом

случае, как представляется, может быть рассмотрено в

суде, указанном Верховным Судом СССР.

Заявления о признании брака недействительным со-

гласно ст. 15 Основ законодательства Союза ССР и союз-

ных республик о браке и семье рассматриваются в су-

дебном порядке; в соответствии со ст. 117 ГПК РСФСР

они должны разрешаться судом по месту жительства

ответчика (если ответчик не имеет в СССР места жи-

тельства, то в соответствии со ст. 118 ГПК РСФСР-по

последнему известному месту его жительства в СССР).

Майкопский городской народный суд рассмотрел 1 октября

1965 г. дело по иску Д., проживающей в ГДР, к советскому гр-ну Д.

о признании недействительным брака, заключенного между сторо-

нами в 1951 году на территории ФРГ. Ответчик вступил в этот брак,

не расторгнув своего первого брака с советской гр-кой Д., заклю-

ченного в 1938 году в Майкопе. Суд на основании советского законо-

дательства признал брак, заключенный гр-ном Д. в 1951 году, недей-

ствительным. Компетенция советского суда основывалась на ст. 23,

П. 2, договора с ГДР.

Дела о признании недействительными браков с лица-

ми, которые проживают за границей и в СССР ранее не

проживали, целесообразно, по нашему мнению, рассмат-

ривать в суде, указанном Верховным Судом СССР.

Подсудность рассматриваемых судами дел о растор-

жении брака, которые отнесены договорами к компетен-

ции советских учреждений, определяется в соответствии

с Указом Президиума Верховного Совета СССР от 10

декабря 1965 г. . Такие дела рассматриваются районны-

ми (городскими) народными судами, как правило, по

месту жительства ответчика. Подсудность дел о растор-

жении брака супругов – советских граждан в случае,

если они оба проживают в ГДР или Польше, определя-

ется в соответствии с законом о введении в действие

Основ законодательства Союза ССР и союзных респуб-

лик о браке и семье: такие деда рассматриваются судом,

указываемым Верховным Судом СССР.

Дела, возникающие из личных и имущественных

отношений супругов

По этим делам подсудность разграничена лишь в

договоре с Польшей. Советские суды рассматривают их:

1) когда супруги проживают в СССР совместно (незави-

симо от их гражданства), 2) один из супругов прожива-

ет в СССР, а второй – в Польше, но оба они имеют

советское гражданство, 3) один из супругов имеет со-

ветское, а другой – польское гражданство и проживают

они в разных государствах, но последнее совместное

место жительства имели в СССР.

В связи с тем, что по делам о расторжении брака в

советско-польском договоре избран иной способ разгра-

ничения компетенции, возможны случаи, когда суд, ком-

петентный рассмотреть дело о разводе, должен будет

признать себя некомпетентным решить вопрос о разделе

имущества, приобретенного супругами в период их сов-

местной жизни.

В вопросах территориальной подсудности трудностей

не возникает, так как советское законодательство

(ст. ст. 117, 118 ГПК РСФСР) всегда указывает надле-

жащий суд.

См. 1965 г. № 49,

ст. 725.

26

Дела по правоотношениям между родителями

и детьми

По степени детализации вопросов подсудности таких

дел договоры можно разбить условно на три группы.

Первую составляют договоры с Польшей и Румынией.

В этих договорах регулируются вопросы компетенции по

всем делам, вытекающим из правоотношений между ро-

дителями и детьми. Компетентными признаются при сов-

местном проживании родителей и детей суды страны

места их жительства, при проживании их в разных стра-

нах – суды страны гражданства ребенка. По договору

с Польшей, кроме того, устанавливается, что дела, воз-

никающие из правоотношений между внебрачным ребен-

ком и его родителями, во всех случаях подсудны судам

страны гражданства ребенка. В договоре с Румынией

специально регулируются вопросы подсудности дел об

установлении и оспариваний отцовства и материнства и

установлении рождения ребенка от данного брака.

Ко второй группе относятся договоры с Венгрией,

ГДР, Югославией. Здесь определяется подсудность дел:

1) об оспариваний и установлении отцовства; 2) об

установлении рождения ребенка от данного брака; 3)

дел, вытекающих из правоотношений между ребенком,

родившимся от лиц, не состоящих в зарегистрированном

браке, и его матерью, с одной стороны, и отцом – с

другой. Эти дела относятся к подсудности судов страны

гражданства ребенка. Допускается вместе с тем и их

подсудность судам другого государства, если заинтере-

сованные лица проживают на его территории.

Третью группу составляют остальные договоры. В

них регулируется подсудность дел об установлении и ос-

париваний отцовства и об установлении рождения ре-

бенка от данного брака. Подсудность разграничивается

на той же основе, что и в договорах второй группы, – по

признаку гражданства ребенка с применением в случае

совместного места жительства заинтересованных лиц

признака места их жительства.

При применении договорных норм возникают иногда

трудности в связи с их толкованием. Так, возник вопрос

о том, распространяются ли ст. ст. 26 и 29 договора с

Румынией и ст. ст. 31 и 33 договора с Польшей на дела

9 взыскании с совершеннолетних детей средств на

27

содержание нуждающихся нетрудоспособных родителей.

Статьи эти устанавливают, в частности, что дела по

правоотношениям между родителями и детьми, прожи-

вающими в разных странах, подсудны судам того госу-

дарства, гражданами которого являются дети. Вправе

ли советские суды рассматривать иски проживающих в

СССР родителей о взыскании средств на содержание с

их детей – польских или румынских граждан, прожива-

ющих за границей?

Судебная практика в этом вопросе разноречива.

Применительно к советско-польскому договору суды ис-

ходят из того, что ст. ст. 31, и 33 договора охватыва-

ют все дела по правоотношениям между родителями и

детьми, в том числе и дела о взыскании с совершенно-

летних детей средств на содержание родителей.

Так, народный суд г. Белово Кемеровской области, сославшись

на ст. ст. 31 и 33 договора с Польшей, отказал в рассмотрении иска

советского гр-на М. о взыскании средств на содержание с сына Ми-

хайла, проживающего в г. Лодзи (Польша) и являющегося польским

гражданином.

Польские суды на основании ст. 33 договора принимают такие

иски к рассмотрению.

Применительно к договору с Румынией практика

складывается по-иному. Положения ст. ст. 26 и 29, по

содержанию аналогичных ст. ст. 31 и 33 договора с

Польшей, к делам о взыскании алиментов по старости

не применяются.

Например, народный суд Окницкого района Молдавской ССР

принял к рассмотрению иск супругов О. о взыскании средств на со-

держание с их сына, румынского гражданина, проживающего в Ру-

мынии. Решение, по которому с ответчика взысканы алименты, испол-

няется в Румынии на основании постановления народного суда

г. Брашова о разрешении исполнения на территории Румынии реше-

ния советского суда.

Исполняется в Румынии и решение народного суда г. Бендеры

о взыскании с румынских гр-н И. и Ф., проживающих в Румынии,

средств на содержание их матери – советской гражданки.

В юридической литературе как та, так и другая по-

зиция находит обоснование . Мнение о том, что указан-

См. , 1960 г. № 5, стр. 44-45; Л. А. Л у и ц, Между-

народное частное право, Особенная часть, Госюриздат, 1963,

28

ные нормы договоров следует распространять и на дела

о взыскании алиментов с совершеннолетних детей, осно-

вывается на грамматическом толковании. Говоря о пра-

воотношениях между , эти нормы

не делают различия между взысканием алиментов в

пользу детей или в пользу родителей и не указывают

возраст детей. С другой стороны, отмечается, что сопос-

тавление этих норм договоров с другими их нормами и

обращение к целям, которые ставили перед собой дого-

варивающиеся государства, выделяя вопросы правоотно-

шений между родителями и детьми в специальный под-

раздел, приводит к выводу, что указанные статьи не

касаются случаев взыскания алиментов с детей.

По нашему мнению, существующая редакция ст.ст. 26

и 29 советско-румынского договора, как и ст. ст. 31 и 33

советско-польского договора, не дает оснований для

ограничительного их толкования.

Договорные нормы, определяющие подсудность дел,

возникающих из правоотношений между родителями и

детьми, должны распространяться и на дела о снижении

размера алиментов, взысканных по судебному решению.

Поэтому правильно, например, один из пермских судов отка-

зался рассматривать исковое заявление проживающего в г. Перми

,гр-на Б. о снижении размера алиментов, взыскиваемых с него по ре-

шению народного суда Ленинского района г. Львова на содержание

дочери – польской гражданки, проживающей с матерью в Варшаве.

Дела, возникающие из правоотношений между родителями и детьми,

проживающими раздельно, согласно договору с Польшей подсудны

судам того государства, гражданином которого является ребенок.

В связи с этим заявление Б. было передано для рассмотрения в поль-

ский суд.

Такой же точки зрения придерживаются, как видно, и польские

суды. Так, гр-н П., проживающий в Польше, на основании решения

народного суда Кривого Рога выплачивал ежемесячно \| своей за-

работной платы на содержание дочери Любови – советской граждан-

ки, проживающей вместе с матерью в СССР. В связи с рождением

еще двоих детей гр-н П. обратился в польский суд по месту своего

стр. 331; А. И. Пергамент, Вопросы разрешения дел о взыскании

алиментов в международном частном праве, , ИМО, 1963, стр. 85-87; И. К. Городецкая,

Вопросы семейного права в договорах о правовой помощи, , ИМО,

1962, стр. 111-112; Д. Д. Аверин, Некоторые коллизионные во-

просы в практике исполнения судебных решений по договорам о пра-

вовой помощи, 1964 г. № 9, стр. 151.

29

жительства с иском о снижении размера алиментов, взыскиваемых с

него по решению советского суда. В соответствии со ст. ст. 31 и 33

советско-польского договора польский суд признал это дело себе не-

подсудным, предложив П. обратиться в советский суд.

К делам, возникающим из правоотношений между

родителями и детьми, следует относить и дела о переда-

че детей на воспитание. Если супруги проживают раз-

дельно, вопрос о том, кому из них следует поручить

воспитание ребенка, должен, на основании договоров Су]

Польшей и Румынией, решаться судом того Государства,1-

гражданином которого является ребенок.

Между проживающей в Ленинграде советской гр-кой П. и ру-

мынским гр-ном Ш., проживающим в Румынии, возник спор о вос-

питании сына Анатолия – советского гражданина, проживающего

вместе с матерью в СССР. Несмотря на то, что гр-н Ш. требовал

рассмотрения дела румынским судом по месту своего жительства,

народный суд Калининского района Ленинграда правильно принял.

дело к рассмотрению 2.

Следует иметь в виду, что на основании договоров

советские суды должны рассматривать иски об установ-

лении отцовства в отношении внебрачных детей – совет-

ских граждан, а в отношении детей – иностранных

граждан – если все заинтересованные лица проживают

в СССР. При этом мать ребенка может поставить вопрос

об установлении отцовства как в отношении иностран-

ца, так и в отношении советского гражданина.

При применении советско-польского договора возник

вопрос о толковании ст. 32 этого договора (правоотно-

шения между внебрачным ребенком и его матерью и

отцом определяются ) и ст. 33 (компетентными в решении таких вопро-

сов признаются суды того государства, законодательство

которого подлежит применению).

У советской гр-ки К. 5 января 1959 г. родилась дочь Анна. С от-

цом ребенка К. в браке не состояла. Рождение ребенка было заре-

гистрировано в одном из отделов загса Львовской области. В марте

1959 года К. приняла польское гражданство и переехала в Польшу.

Ребенок также приобрел польское гражданство. По заявлению К.

См. 1966 г. № 3, стр. 32.

См. т а м ж е,

1 См. .

2 См. И. К. Городецкая, Вопросы усыновления в междуна-

родном частном праве, ,

изд-во ИМО, 1960, стр. 159.

32

РВ вать и Дела о наследовании оставшегося в СССР после

t смерти иностранца движимого имущества .

> Советское законодательство не знает понятий движи-

мого и недвижимого имущества. Не определяют их и

договоры о правовой помощи. Для единообразного при-

менения договоров советскими судами Пленум Верхов-

ного Суда СССР в п. 13 постановления от 19 июня 1959 г.

указал, что под недвижимым имуществом в СССР сле-

дует понимать . В настоящее

время такое понимание вытекает и из

ст. 127 Основ гражданского законодательства.

Какое правопреемство следует считать в смысле до-

говоров наследственным? Этот вопрос в отношении иму-

щества, находящегося в СССР, может быть решен лишь

на основе советского законодательства. Поэтому, на-

пример, переход доли находящегося в СССР имущества

умершего члена колхозного двора к пережившим членам

этого двора не должен рассматриваться как наследо-

вание.

Проживающая в Румынии гр-ка Б. обратилась в народный суд

Белгород-Днестровского района Одесской области с иском о призна-

нии за ней права наследования на часть дома в с. Карналеевка этого

района, оставшуюся после смерти ее матери гр-ки А. Рассматри-

вая это дело, суд установил, что истица уехала в Румынию еще в

1936 году, когда ей было 22 года, и с тех пор проживает в г. Буха-

ресте. В спорном доме осталась проживать мать истицы со своим сы-

ном от второго брака – ответчиком по данному делу гр-ном А.

Гр-н А после смерти матери продолжает проживать в спорном доме

вместе со своей женой и двумя несовершеннолетними детьми. Истица

См. ст. 39 договоров с Болгарией, Чехословакией, МНР, КНДР

и Югославией, ст. 37 договора с ГДР, ст. 45 договора с Польшей,

ст. 40 договоров с Румынией и Венгрией, ст. 38 договора с Албанией.

Договор с Югославией регулирует это последнее положение несколь-

ко подробнее: согласно п. 4 ст. 39, .

3 Зак. 723

33

имеет в г. Бухаресте собственный дом. Спорный дом относится К ти-

пу колхозного двора, членами которого являются гр-н А., его жена и

дети и членом которого была ранее и гр-ка А.

Суд применил земельное законодательство Украинской ССР (ст.

ст. 66-78 Земельного кодекса), по которому наследство в имуществе

колхозного двора открывается лишь со смертью последнего члена

этого двора. Поскольку в данном деле после смерти гр-ки А. оста-

лись в живых другие члены двора, наследство не открылось. В иске

гр-ке Б. было отказано.

Подсудность дел о наследовании, отнесенных в силу

договоров к компетенции советских судов, определяется

на основании норм ГПК о подсудности гражданских

дел. При этом дела о наследовании строений, находя-

щихся в СССР, всегда рассматриваются судом по месту

нахождения этих строений (ст. 119 ГПК РСФСР).

Признание лиц безвестно отсутствующими или

умершими и установление факта смерти

К подсудности советских судов договоры относят

дела о признании безвестно отсутствующими или умер-

шими советских граждан, а также дела об установлении

факта смерти советских граждан, независимо от того,

где проживает заявитель. Советские суды могут рас-

сматривать и дела в отношении иностранцев, если об.

этом ходатайствуют проживающие в СССР лица, права

и интересы которых основаны на советском законода-

тельстве. В отличие от других договоров договор с

Румынией относит к подсудности советских судов дела

о признании безвестно отсутствующими или умершими

тех лиц, которые в последнее время жили на территории

СССР, независимо от их гражданства. Однако и здесь

при определенных обстоятельствах допускается рас-

Учреждения юстиции каждой Договаривающейся Стороны ком-

петентны признать своих граждан безвестно отсутствующими или

умершими, если они имели свое последнее местожительство на тер-

ритории другой Стороны, в следующих случаях: а) если о признании

отсутствующим или умершим просит лицо, которое желает осуще-

ствить наследственное право или право, вытекающее из имуществен-

ных отношений между супругами на недвижимое имущество без-

вестно отсутствующего, находящееся на территории той Стороны,

гражданином которой было безвестно отсутствующее лицо; б) если о

признании безвестно отсутствующим или умершим просят муж или

жена, которые в момент ходатайства проживают на территории Сто-

роны, гражданином которой было безвестно отсутствующее лицо

(ст. 30 советско-румынского договора)..

34

смотрение советскими судами дел о признании безвест-

но отсутствующими или умершими советских граждан,

проживающих, по последним сведениям, за границей.

Кроме того, договор с Румынией не содержит правил о

подсудности дел об установлении факта смерти.

Территориальная подсудность дел, отнесенных дого-

ворами к компетенции советских судов, определяется по

правилам ГПК: заявления о признании безвестно от-

сутствующими или об объявлении умершими, а также об

установлении факта смерти лица в определенное время

и при определенных обстоятельствах при отказе органов

загса в регистрации события смерти подаются в суд по

месту жительства заявителя (ст. ст. 252, 247, и 249

ГПК РСФСР).

Однако вопросы подсудности остаются неурегулиро-

ванными, если заявители на территории СССР не про-

живают. Практически такие заявления принимаются в

настоящее время судом по месту жительства (нахожде-

ния) в СССР лиц, представляющих заявителя. Такова,

в частности, практика по делам . Но

вопрос о подсудности остается все же нерешенным, если

заявитель не имеет в СССР представителя. По нашему

мнению, целесообразно и эти дела рассматривать в суде,

указанном Верховным Судом СССР.

Лишение дееспособности

Советско-польский договор относит к подсудности

советских судов дела о лишении дееспособности и об

отмене лишения дееспособности лиц, имеющих советское

гражданство (независимо от места их жительства). В

установленных договором случаях допускается лишение

дееспособности и польских граждан, проживающих в

СССР.

В СССР под следует по-

нимать признание” гражданина недееспособным вслед-

ствие душевной болезни или слабоумия (ст. 258 ГПК

РСФСР), а под –

признание недееспособного гражданина дееспособным

См. , изд-во ИМО, 1962, стр. 147-148,

8 35

в случае его выздоровления или значительного улучше-

ния здоровья (ст. 263 ГПК РСФСР).

Подсудность таких дел должна определяться на ос-

новании ст. 258 ГПК РСФСР, по которой заявление о

признании лица недееспособным подается в суд по мес-

ту жительства данного лица или, если это лицо поме-

щено в лечебное учреждение, – по месту нахождения

лечебного учреждения. Дела о признании недееспособ-

ными советских граждан, не проживающих и не прожи-

вавших в СССР, подсудность которых остается неуре-

гулированной, целесообразно, с нашей точки зрения,

рассматривать в судах, указанных Верховным Судом

СССР.

Глава II

ПОЛОЖЕНИЕ ИНОСТРАНЦЕВ В ГРАЖДАНСКОМ

ПРОЦЕССЕ

1. СУДЕБНАЯ ЗАЩИТА ПРАВ ИНОСТРАНЦЕВ.

ГРАЖДАНСКАЯ ПРОЦЕССУАЛЬНАЯ ПРАВО- И

ДЕЕСПОСОБНОСТЬ

В соответствии со ст. 59 Основ гражданского судо-

производства иностранные граждане могут обращаться

в советские суды наравне с гражданами СССР. Имеют

право обращаться в советские суды иностранные пред-

приятия и организации. Иностранным гражданам, таким

образом, предоставляется гражданская процессуальная

защита принадлежащих им прав и охраняемых законом

интересов на равных основаниях с советскими гражда-

нами, т. е. началах национального режима .

Положение о свободном доступе иностранцев в со-

ветские суды содержит ряд заключенных Советским

Союзом международных соглашений. Например, в ст.

13 договора между СССР и Данией о торговле и море-

плавании от 17 августа 1946 г. говорится, что 2.

Специальную норму о свободном доступе иностран-

цев в суды содержит и большинство заключенных СССР

И до принятия Основ гражданского судопроизводства сущест-

вовало такое же положение (см. об этом: М. М. Богуславский,

А. А. Рубанов, Правовое положение иностранцев в СССР, изд-во

ИМО, 1959, стр. 106-111).

2 1946 г. № 12.

37

договоров о правовой помощи . Граждане и юридичес-

кие лица 2 одного из договаривающихся государств, ус-

танавливает эта норма, имеют право свободно и бес-

препятственно обращаться в суды другого договариваю-

щегося государства, могут выступать в них, возбуждать

ходатайства и предъявлять иски на тех же условиях,что

и собственные граждане данного государства.

Статья 59 Основ предусматривает, что Советом Ми-

ниетров СССР могут быть установлены ответные огра-

ничения в отношении граждан, предприятий и организа-

ций тех государств, где допускаются специальные огра-

ничения гражданских процессуальных прав советских

граждан, предприятий и организаций. Это исключитель-

ная мера. Возможность ответных ограничений (ретор-

сий) не означает предоставление в СССР иностранцам

гражданских процессуальных прав под условием взаим-

ности: при рассмотрении конкретных дел суды не дол-

жны рассматривать вопрос о взаимности, требовать от

иностранца, участвующего в деле, подтверждения того,

что в государстве его гражданства советским гражда-

нам предоставляются гражданские процессуальные пра-

ва наравне с собственными гражданами этого госу-

дарства.

См. ст. 1 договоров с Чехословакией, КНДР, Албанией, Юго-

славией, Венгрией, Болгарией, Румынией, ГДР, МНР.

2 Субъектами правовой защиты по договорам о правовой по-

мощи признаются граждане и юридические лица договаривающихся

государств. Вопроса о порядке установления принадлежности юри-

дического лица одному из договаривающихся государств, имеющего

значение при определении круга субъектов правовой защиты, дого-

воры не рассматривают. Лишь договор с ГДР указывает на созда-

ние юридических лиц (ст. 1), а договор с Польшей упоминает

о местонахождении юридических лиц (ст. 2). Практически этот во-

прос не может вызвать затруднений, поскольку в составе организа-

ций социалистических стран, по общему правилу, нет иностранных

элементов, и поэтому практически безразлично, какой из принятых

в международной практике признаков будет признан решающим при

Определении их . Надо сказать, что в международ-

ных соглашениях СССР, регулирующих отношения между юридиче-

скими лицами в области внешней торговли, перевозок и т. п. (в дого-

ворах о торговле и мореплавании, в Общих условиях поставок

товаров и др.), устанавливается, что взаимная правовая защита пре-

доставляется юридическим лицам, созданным по законам другого

договаривающегося государства.

Положение о применении к иностранцам на равных

основаниях с советскими гражданами советского зако-

нодательства о гражданской процессуальной правоспо-

собности закреплено и в договорах о правовой помощи

(ст. 1 договоров).

2. ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ ИНОСТРАНЦАМИ ИСКОВ.

ИСКИ К ИНОСТРАННЫМ ГОСУДАРСТВАМ.

ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ИММУНИТЕТ

Иностранцы вправе участвовать в судебных делах на

тех же условиях, что и советские граждане: они могут

II выступать в качестве сторон, третьих лиц с самостоя-

тельными исковыми требованиями или без таковых,

Спорным представляется вопрос о регулировании в договорах

гражданской процессуальной дееспособности. Дело в том, что помимо

указанного правила ст. 1 все договоры (кроме договора с ГДР) со-

держат норму о том, что дееспособность лица определяется по за-

кону страны, гражданином которой лицо является, например, ст. 24

договоров с Чехословакией, Болгарией, КНДР, Румынией, Венгрией,

МНР, Албанией, ст. 25 договора с Югославией, ст. 22 договора

с Польшей (в этой статье, кроме того, устанавливается, что дееспо-

собность юридических лиц определяется по закону страны, на тер-

ритории которой они находятся). Возникает вопрос, относится ли

данное положение договоров только к гражданской дееспособности

или также и к гражданско-процессуальной и надо ли, следовательно,

считать, что гражданско-процессуальная дееспособность граждан го-

сударств, с которыми заключены договоры о правовой помощи, в

СССР должна определяться не по советскому, а по соответствую-

щему иностранному закону.

По мнению чехословацких ученых П. Каленского и В. Штейнера,

вопросы гражданской процессуальной дееспособности предполагают-

ся решенными в ст. 1 договоров и поэтому должны рассматриваться

по закону суда (в СССР, следовательно, – по советскому закону)

(П. Каленский, В. Штейне р, Вопросы международного гра-

жданского процессуального права в договорах о правовой помощи

Чехословацкой Социалистической Республики, , изд-во ИМО, 1962,

стр. 251). Такой же позиции придерживается Р. Ф. Каллистратова.

Она считает, что вопрос о том, по какому закону определяется про-

цессуальная дееспособность, специально в договорах не разрешен, так

как (Р. Ф. К а л л и-

стратова. Некоторые процессуальные вопросы применения дого-

воров о правовом сотрудничестве между социалистическими государ-

ствами в практике органов юстиции СССР, , изд-во ИМО, 1963, стр. 18-20). А, А. Рубанов

39

заявителей по делам особого производства. По искам

иностранцев, как и по заявлениям советских граждан,

суд обязан приступить к рассмотрению дела (ст. 6 Основ

гражданского судопроизводства). Отказ в принятии ис-

кового заявления может последовать лишь в точно уста-

новленных законом случаях и по мотивированному опре-

делению (ст. 30 Основ). Определение судьи об отказе в

принятии заявления может быть обжаловано.

Советское законодательство не содержит норм, ог-

раничивающих право иностранцев на обращение в суд.

Предоставление иностранцу судебной защиты не связы-

вается, как в некоторых зарубежных странах, с требова-

предлагает толковать норму договоров о дееспособности в том-смысле,

что она охватывает и вопросы процессуальной дееспособности, (А. А. Рубанов, Процессуаль-

ное положение граждан по договорам о правовой помощи, , изд-во

ИМО, 1962, стр. 132-133). Точку зрения А. А. Рубанова разделяет и

Д. Д. Аверин (Д. Д. Аверин, Вопросы гражданского процессуаль-

ного права в договорах Союза ССР с социалистическими государ-

ствами об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и

уголовным делам/автореферат канд. диссертации, М., 1965, стр. 12).

Хотя, как правильно отмечает А. А. Рубанов, гражданская про-

цессуальная дееспособность теоретически и практически тесно свя-

зана с гражданской дееспособностью и поэтому логично было бы ре-

шать вопросы гражданской и гражданской процессуальной дееспо-

собности на основании одного и того же закона, все же, по нашему

мнению, нет оснований для расширительного толкования нормы дого-

воров о дееспособности лица. В вопросах гражданского процесса суд

в принципе применяет законы своего государства. Иностранные про-

цессуальные нормы могут быть применены лишь тогда, когда на это

специально указывается в законе или в международном договоре.

Договоры о правовой помощи специального правила о применении

к вопросам гражданской процессуальной дееспособности закона стра-

ны гражданства данного лица не содержат. Кроме того, расшири-

тельное толкование нормы договоров о дееспособности противоре-

чило бы ст. 1 договоров, которая имеет в виду поставить иностран-

цев в одинаковое процессуальное положение с гражданами страны

суда и, таким образом, распространить на них все процессуальные

нормы этой страны.

Мы приходим к выводу, что в СССР вопросы гражданской про-

цессуальной дееспособности граждан социалистических государств,

как и всех других иностранцев, должны решаться по советскому

закону.

40

нием внесения определенной денежной суммы для обес-

печения уплаты судебных расходов .

Положение об освобождении иностранцев от обеспе-

чения уплаты судебных расходов включено в договоры

СССР о правовой помощи. Так, по ст. 16 договора с Че-

хословакией .

Аналогичное положение содержит и Гаагская кон-

венция по вопросам гражданского процесса от 1 марта

1954 г.: (ст. 17).

Данные правила международных соглашений важны

с точки зрения процессуальных прав советских граждан,

выступающих в судах тех стран – участниц соглашений,

Правило cautio judicatum solvi сводится к тому, что иностра-

нец, предъявляющий иск к гражданину данной страны, должен вне-

сти заранее в суд определенную сумму в качестве обеспечения на тот

случай, если ответчик понесет убытки при отказе истцу-иностранцу

в иске. Этот залог известен законодательству большинства зарубеж-

ных стран. В некоторых из них (Австрия, Испания, ФРГ и др.) ино-

странцы освобождаются от обеспечения при условии взаимности, т. е.

при условии освобождения граждан страны суда от обеспечения рас-

ходов в стране, гражданином которой является иностранец. Знают

институт cautio и польский ГПК 1961 года (ст. ст. 1119-1128) и ГПК.

Югославии (ст. 158 и ел.), Венгрии ( 89), а также чехословацкий

закон о международном частном праве и процессе 1963 года ( 51).

Законодательство стран, знающих институт cautio, в целом разви-

вается в направлении некоторого ограничения его применения. Тем

не менее обязанность внесения залога и сейчас представляет для ино-

странцев немалые трудности.

41

внутреннее законодательство которых предусматривает

обеспечение иностранцами уплаты судебных расходов.

В Советском Союзе эти правила лишь декларативны .

При привлечении иностранцев к участию в граждан-

ских делах в качестве ответчиков следует иметь в виду,

что в соответствии с советским законом, закрепляющим

международноправовой принцип судебного иммунитета

иностранного государства и его представителей, предъ-

явление иска к иностранному государству допускается

лишь с согласия компетентных органов иностранного

государства, а дипломатические представители ино-

странных государств и другие лица, указанные в соот-

ветствующих законах и международных соглашениях,

подлежат юрисдикции советского суда по гражданским

делам лишь в пределах, определяемых нормами между-

народного права или соглашениями с соответствующими

государствами (ст. 61 Основ гражданского судопроиз-

водства).

Согласие иностранного государства требуется и при

предъявлении к нему встречного иска в процессе, где в

качестве основного истца выступает это государство.

Иностранное государство не может быть привлечено без

его согласия к участию в деле и в качестве третьего ли-

ца без самостоятельных исковых требований.

Круг лиц, пользующихся в СССР дипломатическим

иммунитетом, определяется советским законодатель-

ством и международными соглашениями Советского

Союза. Согласно Положению о дипломатических и кон-

сульских представительствах иностранных государств на

территории СССР, утвержденному Указом Президиума

Верховного Совета СССР от 23 мая 1966 г.2, судебным

1 Более того, наш внутренний правопорядок решает этот вопрос

шире, чем международные соглашения: все договоры, кроме догово-

ров с Польшей и Югославией, а также Гаагская конвенция устанав-

ливают освобождение от обеспечения судебных расходов для граж-

дан одной из Договаривающихся Сторон, выступающих в судах

другой Договаривающейся Стороны и проживающих на территории

одной из этих сторон. Таким образом, это положение не распрост-

раняется на граждан договаривающихся государств, находящихся

на территории третьего государства. В Советском Союзе иностранцы

освобождаются от обеспечения судебных расходов независимо от ме-

ста их проживания.

2 См. 1966 г. № 22,

ст. 387.

43

иммунитетом пользуются: аккредитованные в СССР дип-

ломатические представители иностранных государств,

советники (в том числе торговые), первые, вторые и

третьи секретари и атташе (в том числе торговые, фи-

нансовые, военные и морские), их заместители и помощ-

ники, секретари-архивисты, а также супруги и несовер-

шеннолетние дети названных лиц. Предусмотренные

Положением права и преимущества могут распростра-

няться на технический и обслуживающий персонал ино-

странных посольств и миссий в СССР (за исключением

граждан СССР) при условии соблюдения в отношении

каждой из стран принципа взаимности.

К международным соглашениям СССР по вопросам

дипломатического иммунитета, о которых упоминается

в ст. 61 Основ, относятся: Венская конвенция о дипло-

матических сношениях от 18 апреля 1961 г. , консуль-

ские конвенции СССР с другими государствами, Конвен-

ция о правоспособности, привилегиях и иммунитетах

Совета Экономической Взаимопомощи от 14 декабря

1959 г.2, соглашение между Правительством СССР и

Советом Экономической Взаимопомощи об урегулирова-

нии вопросов, связанных с месторасположением в СССР

учреждений СЭВ, от 7 декабря 1961 г.3, соглашение

о многосторонних расчетах в переводных рублях и

Конвенция подробно регулирует вопросы судебного иммуни-

тета. В частности, устанавливается, что дипломатический агент поль-

зуется иммунитетом от гражданской юрисдикции, кроме случаев

предъявления: а) вещных исков, относящихся к частному недвижи-

мому имуществу, находящемуся на территории государства пребы-

вания, если только он не владеет им от имени аккредитующего госу-

дарства для целей представительства, Ь) исков, касающихся насле-

дования, в отношении которых дипломатический агент выступает в

качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным иму-

ществом, наследника или отказополучателя как частное лицо, а не

от имени аккредитующего государства, с) исков, относящихся к лю-

бой профессиональной или коммерческой деятельности, осуществляе-

мой дипломатическим агентом в государстве пребывания за преде-

лами своих официальных функций. Дипломатический агент освобо-

ждается от обязанности давать показания в качестве свидетеля

(ст. 31). Предусматривается возможность определенно выраженного

отказа аккредитующего государства от судебного иммунитета дипло-

матических агентов и других лиц, пользующихся согласно конвенции

иммунитетом (ст. 32).

2 См. .

В процессе подготовки дела к судебному разбира-

тельству иностранцы, участвующие в деле, как и со-

ветские граждане, знакомятся с материалами дела,

представляют доказательства и заявляют ходатайства,

См. 1964 г. № 7, ст. 83.

44

направленные на полную и всестороннюю подготовку

дела к судебному разбирательству. Процессуальной га-

рантией реального осуществления ими на этой стадии

дела своих прав и интересов является обеспечение иска

и доказательств. Определение судьи об отказе в обес-

печении иска может быть обжаловано в вышестоящую

инстанцию. Если в деле участвуют лица, проживаю-

щие за границей, судья в процессе подготовки дела к

судебному разбирательству должен знакомить их с ма-

териалами дела. Проживающим за границей ответчикам

вручаются копии исковых заявлений, выясняется, какие

возражения против иска имеют ответчики, разъясняются

их процессуальные права и обязанности.

В качестве доказательств могут быть представлены

и документы, выданные иностранными властями. Такие

документы должны быть легализованы, т. е. в установ-

ленном порядке засвидетельствованы Министерством

иностранных дел или другим уполномоченным на то ор-

ганом соответствующего иностранного государства, а

также консульским представителем СССР в этом госу-

дарстве. Однако следует иметь в виду, что документы,

изготовленные или засвидетельствованные судами или

официальными лицами государств, с которыми СССР

имеет договоры о правовой помощи, в соответствии с

условиями этих договоров принимаются в СССР без ле-

гализации. Оцениваются документы, выданные иност-

ранными властями, на общих основаниях, в соответствии

со ст. 19 Основ гражданского судопроизводства.

В стадии судебного разбирательства дела иностран-

цы, как и советские граждане, имеют право знакомить-

ся с материалами дела, заявлять отводы, представлять

доказательства, участвовать в исследовании доказа-

тельств, задавать вопросы другим лицам, участвующим

в деле, свидетелям и экспертам, заявлять ходатайства,

давать объяснения суду, представлять свои доводы и

соображения по всем возникающим в ходе судебного

разбирательства вопросам, возражать против хода-

тайств, доводов и соображений других лиц и т. д.

-(ст. 30 ГПК РСФСР и соответствующие статьи ГПК

других союзных республик).

Права лиц, участвующих в судебном разбиратель-

стве дела, обеспечены процессуальными гарантиями, в

числе которых право пользоваться родным языком и

45

услугами переводчика; обязанность суда разъяснить ли-

цам, участвующим в деле, их права и обязанности,

предупреждая их о последствиях совершения или несо-

вершения процессуальных действий и оказывая им необ-

ходимое содействие; право участвующих в деле лиц

заявлять отводы; обязанность суда своевременно изве-

щать участвующих в деле лиц о времени и месте рас-

смотрения дела или совершения отдельных процессуаль-

ных действий и т. д.

Народный суд Ленинского района г. Львова рассмотрел дело по

иску о взыскании алиментов на ребенка с польского гр-на К. и вы-

нес решение об удовлетворении иска. Верховный Суд Украинской

ССР, куда поступило адресованное польскому суду поручение о вру-

. чении ответчику копии судебного решения, возвратил это поручение

и поставил перед Львовским областным судом вопрос об отмене ре-

шения народного суда, поскольку, как было установлено, ответчик

не был извещен о дне судебного разбирательства, а рассмотрение

дела в отсутствие кого-либо из лиц, в нем участвующих, не извещен-

ных о времени и месте судебного разбирательства, согласно ГПК

УССР служит основанием для отмены решения суда .

Проживающие за границей участники процесса, кото-

рый ведется в советском суде, практически, как прави-

ло, не являются в судебное заседание, и дела рассматри-

ваются в их отсутствие. Тем большее значение приобре-

тает своевременное извещение этих лиц о рассмотрении

дела, ознакомление с содержанием искового заявления,

разъяснение процессуальных прав, соблюдение правила

ГПК о том, что сторонам и другим лицам, участвующим

в деле, не являвшимся в судебное заседание, не позднее

трех дней со дня вынесения судом решения или опреде-

ления о приостановлении или прекращении производства

по делу либо об оставлении иска без рассмотрения

должны высылаться копии решения или определения

(ст. 213 ГПК РСФСР). Немедленная высылка отсут-

ствующей стороне копии судебного решения имеет осо-

бое значение и потому, что течение срока на подачу кас-

сационной жалобы по советскому закону во всех случа-

ях (и при рассмотрении дела в отсутствие стороны)

начинается со дня вынесения судом решения в окончатель-

ной форме (ст. 284 ГПК РСФСР). Не располагая судеб-

ными документами, иностранцы лишаются возможности

воспользоваться принадлежащими им процессуальными

См. 1968 г. № 3, стр. 48.

46

правами, в частности своевременно обжаловать ре-

шение. ,

Следует вместе с тем отметить, что и при строгом

соблюдении судами нормы ГПК о немедленной высылке

сторонами копий судебных решений и определений жа-

лобы иностранцев часто оказываются поданными не-

своевременно в связи с тем, что срок пересылки копии

решения за границу, как правило, превышает установ-

ленный законом срок на подачу кассационной жалобы.

В этих случаях судам приходится обсуждать вопрос о

восстановлении пропущенного срока (практически при-

чины пропуска признаются судом уважительными и

срок восстанавливается). Представляется поэтому

желательным в целях дальнейшего обеспечения процес-

суальных прав лиц, участвующих в деле, дополнить

действующую норму о порядке определения срока на

подачу кассационной жалобы (ст. 284 ГПК РСФСР) ука-

занием на то, что течение срока на подачу жалобы

лицом, не участвовавшим в судебном заседании, начи-

нается со дня вручения ему копии судебного решения.

Наряду с обеспечением процессуальных прав иностран-

цев это гарантировало бы и процессуальные права со-

ветских граждан, не участвовавших в судебном заседа-

нии, проживающих как за границей, так и в СССР .

Иностранцы, как и советские граждане, пользуются

правом кассационного обжалования решений всех судов

Суды исчисляют срок на подачу кассационной жалобы в соот-

ветствии с действующим законодательством. Однако иногда встре-

чаются случаи, когда они ошибочно указывают в решении на то, что

течение срока на обжалование должно начинаться со дня вручения

стороне, не присутствовавшей в судебном заседании, копии судеб-

ного постановления. Например, Курский областной суд, рассмотрев

2 июля 1964 г. ходатайство венгерской гр-ки В. о разрешении ис-

полнения в СССР решения Эстергомского районного суда (Венгрия),

вынес определение об удовлетворении ходатайства и указал: . Такое указание не выте-

кает ни из ст. 6 Указа Президиума Верховного Совета СССР от

12 сентября 1958 г., по которой определения о разрешении исполне-

ния решений иностранных судов могут быть обжалованы в сроки,

предусмотренные законодательством СССР и союзной республики, ни

из норм ГПК РСФСР (как действовавшего ранее, так и действую-

щего сейчас). Хотя, конечно, такие случаи не могут служить основа-

нием для каких-либо общих выводов, все же они в определенной сте-

пени примечательны.

47

по всем категориям дел гражданского судопроизвод.

ства, кроме решений Верховного Суда СССР и Веохов-

ных судов союзных республик (ст: ст. 39 и 44 Основ

гражданского судопроизводства).

Лицо, подавшее кассационную жалобу, согласно за-

кону должно быть извещено о времени и месте ее рас-

смотрения. Должна быть поставлена об этом в извест-

ность и другая сторона. Лица, участвующие в деле, из-

вещаются и о времени и месте рассмотрения кассацион-

ного протеста.

В практике возник вопрос о том, когда следует

считать поданной кассационную жалобу стороны, про-

живающей за границей, если жалоба подается не не-

посредственно в суд, вынесший решение, а в суд по

месту жительства кассатора и этот суд пересылает ее

впоследствии в установленном порядке советскому суду.

Следует, очевидно, признать, что жалоба должна счи-

таться поданной в момент передачи ее отсутствующей

стороной в суд по месту своего жительства.

В соответствии со ст. 325 ГПК РСФСР лицам, уча-

ствующим в деле, должны направляться и копии протес-

та, принесенного по их делу в порядке надзора. В не-

обходимых случаях данные лица извещаются о времени

и месте рассмотрения дела в порядке надзора.

Как и советские граждане, иностранцы, участвующие

в деле, имеют широкие права, обеспеченные процес-

суальными гарантиями, и в стадии исполнительного про-

изводства. Взыскатели имеют право требовать принуди-

тельного исполнения решения суда. При исполнении

решений как взыскатели, так и должники вправе присут-

ствовать при совершении судебными исполнителями дей-

ствий по исполнению решения (ст. 24 Основ граждан-

ского судопроизводства), лица, участвующие в деле, мо-

гут обжаловать действия судебного исполнителя (ст. 56

Основ). Судебному исполнителю может быть заявлен

отвод. Вопрос об отводе решается в судебном заседа-

нии (ст. 350 ГПК РСФСР).

Решением Закарпатского областного суда с советского гр-на П

взысканы алименты в пользу проживающей в Чехословакии гр-ки П.

Не получив своевременно из СССР денежных сумм, взыскательница

обратилась в с\д, вынесший решение, с жалобой на ненадлежащее

исполнение. Жалоба была рассмотрена в порядке, установленном

ГПК УССР, :

К иностранцам в полной мере применимы и другие

процессуальные нормы, в частности нормы советского

законодательства об освобождении от уплаты судебных

расходов. На основании ст. 23 Основ гражданского су-

допроизводства от уплаты судебных расходов в доход

государства освобождаются истцы по искам о взыска-

нии алиментов, возмещении вреда, причиненного увечьем

или иным повреждением здоровья, а также истцы по

некоторым другим категориям дел. Законодательством

союзных республик (ст. 80 ГПК РСФСР) предусматри-

ваются и другие случаи освобождения сторон от уплаты

судебных расходов. От иностранца, предъявляющего иск

по одной из указанных в законе категорий дел, не тре-

буется, таким образом, представления каких-либо доку-

ментов о нуждаемости: он освобождается от уплаты су-

дебных расходов в силу советского закона; вместе с тем

ст. 23 Основ предусматривает право суда или судьи ос-

вободить гражданина от уплаты судебных расходов в

доход государства, исходя из его имущественного поло-

жения. В этом случае иностранец, как и советский

гражданин, должен представить суду документы, под-

тверждающие его нуждаемость.

Положение об освобождении иностранцев от уплаты

судебных расходов на тех же условиях и в том же

объеме, что и собственных граждан, содержат и дого-

воры о правовой помощи. В них предусматривается и

процедура освобождения от уплаты расходов. Ходатай-

ство может быть заявлено в суд по месту жительства

заявителя; суд препровождает протокол с документами,

представленными заявителем, суду другого государства.

В число этих документов обычно включается справка о

семейном положении, заработке и имуществе, выдавае-

мая компетентным учреждением по месту жительства

заявителя, а также в определенных случаях диплома-

тическим или консульским учреждением государства

гражданства заявителя.

Польская гр-ка С. обратилась в 1965 году в один из народных

судов Астраханской области (по месту жительства ответчика) с ис-

ком о взыскании с советского гр-на С. средств на содержание до-

чери. В соответствии с п. 3 ст. 80 ГПК РСФСР истица была освобо-

ждена от уплаты судебных расходов.

Проживающая в ГДР гр-ка А. обратилась с иском о взыскании

с советского гр-на А., проживающего в Литовской ССР, средств на

содержание сына. Исковое заявление было принято народным судом.

Шилутского района Литовской ССР по месту жительства ответчика

с соблюдением действующих в Литовской ССР гражданско-процес-

суальных норм. От уплаты судебных расходов истица в соответствии

с действующим в Литовской ССР законодательством была освобо-

ждена.

Освобождаются иностранцы от уплаты судебных расходов и

с учетом их имущественного положения. Практически чаще всего это

имеет место по делам о расторжении брака, когда суды решают во-

прос о размере денежной суммы, уплачиваемой сторонами при полу-

чении свидетельства о разводе. Например, Сумской областной суд,

рассматривая 30 июня 1965 г. дело о расторжении брака советского

гр-на А. и югославской гр-ки А., освободил обе стороны от уплаты

в доход государства каких-либо денежных сумм. Суд указал при

этом, что он учитывает материальное положение сторон.

Гаагская конвенция по вопросам гражданского

процесса также регулирует вопросы бесплатной право-

вой помощи. Статья 20 Конвенции устанавливает, что

такая помощь оказывается гражданам стран – участниц

Конвенции на тех же основаниях, что и собственным

гражданам данного государства. Таким образом, к этим

гражданам полностью применима ст. 23 Основ граждан-

ского судопроизводства.

При рассмотрении заявлений иностранцев об осво-

бождении от уплаты судебных расходов, исходя из их

имущественного положения, суд или судья должны при-

нимать во внимание ст. 21 Конвенции, устанавливаю-

щую, что документы о нуждаемости выдаются органа-

ми власти по месту жительства заявителя или диплома-

тическими либо консульскими представительствами го-

сударств его гражданства, а если они проживают за

границей, свидетельство и ни заявление о нуждаемости

удостоверяется дипломатическим или консульским пред-

ставителем СССР. Если у суда возникает необходимость

уточнить данные, касающиеся финансового положения

проживающего за границей иностранца, или получить

Действие Конвенции в СССР не.внесло каких-либо изменений

в положение иностранцев с точки зрения несения ими судебных рас-

ходов. Но присоединение СССР к Конвенции обеспечило советским

гражданам, выступающим в судах договорившихся государств, пра-

во пользоваться освобождением от уплаты расходов наравне с гра-

жданами страны суда. Ранее советские граждане как иностранцы

часто лишались этого права. Между тем судебные расходы по про-

изводству дела в буржуазных странах часто бывают настолько обре-

менительными для сторон, что по существу закрывают многим гра-

жданам доступ в суд.

W

другие разъяснения в связи с просьбой об освобождении

от уплаты судебных расходов, он может обратиться к

соответствующим иностранным властям. Запрос должен

быть, очевидно, оформлен в виде судебного поручения .

Иностранцы пользуются в СССР наравне с советскими

гражданами бесплатной юридической помощью – по

ряду категорий дел помощь оказывается бесплатно в

силу закона (дела о взыскании алиментов, возмещении

вреда, причиненного здоровью, и др.).

Вопросы, связанные с оказанием бесплатной юриди-

ческой помощи, розрешены в ряде договоров о правовой

помощи (с ГДР, Польшей, Румынией, Венгрией, Югос-

лавией). Согласно этим договорам бесплатная юридиче-

ская помощь оказывается иностранцам в СССР на рав-

ных основаниях с советскими гражданами. Договоры с

Венгрией, ГДР и Польшей определяют также порядок

получения бесплатной юридической помощи (анало-

гично порядку освобождения от уплаты судебных рас-

ходов) .

4. ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ИНОСТРАНЦЕВ В СУДЕ

Иностранцы могут выступать в судах лично либо че-

рез представителей, допускаемых согласно советскому

закону к участию в деле. Личное участие иностранцев

в деле не лишает их права совершать процессуальные

действия через представителей. Представителями в СССР

могут быть любые лица, допущенные судом к представи-

тельству по данному делу. Но наиболее квалифициро-

ванная помощь оказывается адвокатами, в частности,

иностранцам, коллективом адвокатов

при Московской городской коллегии адвокатов.

Иностранцы могут быть представлены в судах и кон-

сулами соответствующих государств. В консульских

конвенциях СССР с другими странами содержатся на

этот счет специальные положения.

Например, ст. 15 Консульской конвенции с Болгари-

ей устанавливает, что консулы имеют право представ-

лять перед судом граждан и юридических лиц своего

государства, если последние .

В договорах о правовой помощи право консулов

представлять граждан своего государства предусмотре-

но в отношении наследственных дел; консул представ-

ляет граждан при условии, что заинтересованные лица

отсутствуют и не поручили ведения дела иному дове-

ренному лицу. Если представляемый пожелает сам за-

щищать свои права и интересы или уполномочит на

ведение дела другого представителя, представительство

консула прекращается .

По договорам консул может представлять граждан

своего государства без специальных полномочий (боль-

шинство консульских конвенций решает этот вопрос

также).

Согласно ст. 46 ГПК РСФСР полномочие на ведение

дела в суде дает представителю право на совершение от

имени представляемого всех процессуальных действий,

кроме передачи дела в товарищеский или третейский

суд, полного или частичного отказа от исковых требова-

ний, признания иска, заключения мирового соглашения,

передачи полномочий другому лицу (передоверие), по-

лучения присужденного имущества или денег и некото-

рых других действий. Полномочия представителя на со-

вершение каждого из указанных действий должны быть

согласно этой статье специально оговорены в выданной

ему доверенности.

В связи с этим возникает вопрос, может ли консул

совершать в интересах граждан своего государства без

представления доверенности те процессуальные дейст-

вия, которые согласно внутреннему законодательству

страны пребывания консула выходят за пределы полно-

мочий представителя.

Следует согласиться с В. Кутиковым (см. В. К у т и к о в,

Въпроси на гражданскопроцесуална защита договорите за съдебна

(правна) помощ, сключени между HP България другите социалисти-

чески страни, Годишник на Софийский Университет, т. II, 1961,

стр. 276) в том, что представительство консула в этих случаях Пре-

кращается не в момент, когда консул узнал, что заинтересованный

гражданин желает сам защищать свои интересы или что он уполномо-

чил на ведение дела другого представителя, а в тот момент, когда

этот гражданин или его уполномоченный практически стали осуще-

ствлять защиту, поскольку в противном случае заинтересованное ли-

цо рискует остаться на какой-то промежуток времени без защиты.

52

В юридической литературе высказывалось мнение

о том, что, поскольку представительство консулом граж-

дан своего государства без доверенности установлено в

договорах для лучшей охраны прав иностранцев, нет

оснований для какого-либо сужения процессуальных

прав консула, а поэтому следует признать возможным

совершение консулом от имени представляемого всех до-

пустимых процессуальных действий, в том числе и тех,

для совершения которых требуется представление спе-

циальных полномочий.

Вряд ли все же можно признать такую позицию

оправданной. Смысл договорных норм о представитель-

стве консулом граждан своего государства заключается

в создании возможности принятия им срочных мер для

защиты прав и интересов граждан. Эта цель достига-

ется освобождением консула от обязанности представ-

ления доверенности. Нет оснований делать отсюда вы-

вод о том, что договоры тем самым отменяют и нормы

внутреннего законодательства о пределах полномочий

представителей, когда ими являются консулы.

См. М. Богуславский, А. Рубанов, Гражданско-процес-

суальные права иностранцев в СССР, , АН СССР, М., 1960, стр. 193-194; А. Р у-

б а н о в, Процессуальное положение граждан по договорам о право-

вой помощи, , изд-во ИМО, 1962, стр. 155-159.

Глава III

СУДЕБНЫЕ ПОРУЧЕНИЯ

5 1- ПОРУЧЕНИЯ СОВЕТСКИХ СУДОВ

ИНОСТРАННЫМ СУДАМ

1. Статья 62 Основ гражданского судопроизводства.

устанавливает, что <...>.

Поручения направляются при необходимости получе-

ния доказательств на территории иностранного государ-

ства (допрос сторон или свидетелей, производство ос-

мотра на месте и др.) или вручения проживающим за

границей лицам судебных документов.

Поскольку закон не устанавливает случаев, когда

направление поручений обязательно, вопрос о даче по-

ручения решается судом в зависимости от конкретных

обстоятельств дела.

Но по закону обязательно извещение лиц, участвую-

щих в деле, о судебном разбирательстве (ст. 34 Основ

гражданского судопроизводства). Рассмотрение дела в

отсутствие кого-либо из участвующих в деле лиц, не

извещенных о времени и месте судебного заседания, яв-

ляется основанием для отмены решения (ст. 308 ГПК

РСФСР). Эти лица должны также извещаться о време-

ни и месте рассмотрения дела в кассационной инстан-

ции (ст. 44 Основ гражданского судопроизводства, ст.

289 ГПК РСФСР). Участвующим в деле лицам суд, кро-

54

ме того, обязан вручать копии исковых заявлений, судеб-

ных решений, кассационных жалоб или протестов –

отсутствие данных о вручении судебной повестки уча-

ствующему в деле и не явившемуся в суд лицу (неза-

висимо от места его проживания) является основанием

для отмены решения. Отсюда следует, что в случаях,

когда советским законом установлено обязательное вру-

чение участвующим в деле лицам тех или иных судеб-

ных документов, а лица эти проживают за границей,

суд, рассматривающий дело, должен направлять иност-

ранным судам по месту жительства этих лиц поручения

о вручении судебных документов.

При этом суд должен вынести определение о судеб-

ном поручении (ст. 51 ГПК РСФСР) с изложением в

нем существа рассматриваемого дела, указанием обстоя-

тельств, подлежащих выяснению, и доказательств, кото-

рые должен собрать суд, выполняющий поручение. В

просьбе о вручении документа указываются адрес лица,

которому документ вручается, точное наименование вру-

чаемого документа. Поручение снабжается печатью суда

и подписью судьи. К нему прилагается перевод на соот-

ветствующий иностранный язык.

Для обеспечения своевременного получения из-за

границы документов, подтверждающих исполнение, по-

ручения иностранным судам необходимо высылать за-

благовременно: если слушание дела назначено на опре-

ленный срок – за 2-3 месяца до наступления этого

срока. Что касается повесток участвующим в деле ли-

цам, то они должны вручаться с таким расчетом, чтобы

граждане имели достаточный срок для своевременной

явки в суд и подготовки к делу (ст. 106 ГПК РСФСР).

Народному суду г. Рудного Кустанайской области в связи с де-

лом о разводе супругов Л. потребовалось вручить документы и до-

просить ответчика, проживающего в Гане. Верховный Суд СССР

разъяснил суду, что поручение должно быть составлено в форме

письма, адресованного компетентному суду Ганы и содержащего

просьбу выполнить необходимые действия; поручение должно быть

скреплено печатью; желательно приложение к поручению заверенного

перевода на английский язык. Верховный Суд указал на необходи-

мость учесть, что исполнение поручения и его пересылка потребуют

не менее 2-3 месяцев.

В соответствии с Указом Президиума Верховного Со-

вета СССР от 16 декабря 1947 г. 1 поручения иностранным судам долж-

ны высылаться через Министерство иностранных дел

СССР 2.

Постановлением Пленума Верховного Суда СССР от

3 марта 1950 г. было установлено, что поручение советских

судов судам иностранных государств должны направ-

ляться в Министерство иностранных дел СССР через

Верховные суды союзных республик. Постановлением

Пленума Верховного Суда СССР от 28 июня 1963 г.

указанное постановление отменено. В настоящее время

судебная практика3 неединообразна: большинство су-

дов продолжает высылать свои поручения в МИД через

Верховные суды союзных республик, ряд судов высыла-

ет их через Верховный Суд СССР, некоторые суды –

через Инюрколлегию (коллектив адвокатов) или не-

посредственно в МИД.

Московский городской суд, рассматривая дело по иску к гр-ну

Ирака X. о расторжении брака, обратился к суду г. Багдада с по-

ручением о вручении ответчику копии искового заявления и извеще-

ния о судебном разбирательстве. Поручение было в 1967 году напра-

влено в Министерство иностранных дел СССР через Верховный Суд

РСФСР.

Одесский областной суд свое поручение алжирскому суду о вру-

чении ответчику судебных документов по делу о разводе супругов

Р. направил в Верховный Суд СССР. Возвращая документы этому

суду для надлежащего оформления. Верховный Суд СССР дал суду

указание о высылке поручения непосредственно в МИД.

Народный суд района 26 Бакинских комиссаров г. Баку свое по-

ручение иранскому суду о вручении документов и о допросе ответ-

чика по делу о разводе супругов Д. выслал в Инюрколлегию. По-

следняя переслала его в Верховный Суд СССР. Верховный Суд воз-

вратил поручение народному суду для надлежащего оформления и

просил направить его непосредственно в МИД.

Представляется необходимым, чтобы Пленум Вер-

ховного Суда СССР определил порядок направления со-

1948 г. № 5.

2 О высылке поручений судам государств, с которыми Советским

Союзом заключены договоры о правовой помощи, см. стр. 61-62.

3 Практика направления поручений судам стран – участниц Гааг-

ской конвенции от 1 марта 1954 г. и государств, с которыми СССР

заключены договоры о правовой помощи, здесь не рассматривается.

О ней см. стр. 58.

66

ветскими судами поручений иностранным судам. На наш

взгляд, было бы целесообразно пересылать поручения в

МИД через Верховный Суд СССР-единый централь-

ный судебный орган, который мог бы контролировать

правильность составления поручений всеми судами

СССР. Это соответствовало бы и порядку пересылки по-

ручений, установленному применительно к странам, с

которыми заключены международные соглашения (дого-

воры о правовой помощи, Гаагская конвенция).

Иностранные суды выполняют поручения советских

судов либо на основании специальной договоренности

Советского Союза с соответствующим государством по

каждому конкретному случаю, либо на основании меж-

дународного соглашения Советского Союза о взаимной

правовой помощи.

Советским Союзом заключены следующие двусторон-

ние соглашения по вопросам исполнения судебных по-

ручений:

с Францией от 1,1 августа 1936 г. 1,

с Австрией от 19 сентября 1924 г. 2,

с Бельгией (соглашение заключено путем обмена но-

тами 27 ноября 1945 г., 18 апреля 1946 г., 3 и 11 мая

1946 г.) 3,

с ФРГ о взаимном исполнении судебных поручении

по гражданским делам (заключено путем обмена нота-

ми 4 декабря 1956 г. и 5 августа 1957 г.) 4,

с США (заключено в 1935 году путем обмена нота-

ми) 5, а также с другими государствами.

Подробно урегулированы вопросы направления пору-

чений советских судов в договорах СССР о правовой

помощи.

1 СЗ СССР 1937 г. отд. II № 3, ст. 11.

2 СЗ СССР 1925 г. № 22, ст. 146.

3 См. , вып. XII,

Госполитиздат, 1956, стр. 78.

4 См. , вып. XX,

Госполитиздат, 1960, стр. 112.

5 СЗ СССР 1936 г, отд. II, № 4, ст. 44. .

57

С присоединением Советского Союза к Гаагской кон-

венции по вопросам гражданского процесса от 1 марта

1954 г. в отношениях со странами – участницами Конвен-

ции действуют положения этой Конвенции.

2. При обращении с поручениями к судам госу-

дарств, с которыми СССР имеет международные согла-

шения о взаимном исполнении судебных поручений, су-

ды, помимо норм ГПК, должны иметь в виду и спе-

циальные правила этих соглашений, а при расхождении

последних с нормами нашего внутреннего законодатель-

ства должны руководствоваться правилами соглашения.

В Гаагской конвенции устанавливается, что в прось-

бе о вручении документов должны указываться суд, от

которого она исходит, наименование сторон, место жи-

тельства адресата, характер вручаемого документа

(ст. 1). Согласно Инструкции по применению Конвенции

поручение советского суда должно содержать наименова-

ние учреждения, от которого исходит поручение, и уч-

реждения, к которому оно обращено, указание на со-

держание поручения, характер дела, в связи с которым

посылается поручение, наименование сторон, место жи-

тельства лица, которому должен быть вручен документ

или которое должно быть допрошено, наименование вру-

чаемого документа.

Свои поручения судам соответствующих государств

суды должны составлять по установленной соглашения-

ми (Конвенцией) форме, что не снимает с них обязан-

ности выносить определения о судебном поручении (ст..

51 ГПК РСФСР).

Гаагская конвенция и большинство двусторонних

соглашений допускают возможность выполнить поруче-

ние в особой форме, если об этом просит суд, его даю-

щий, и если эта форма не противоречит местному за-

конодательству. Поэтому советские суды в случае

необходимости могут просить о выполнении своих пору-

чений в особой форме, например на основании совет-

ских процессуальных норм.

Конвенция и ряд соглашений (например, соглашение

с США) предусматривают возможность просить иност-

ранные суды об извещении о времени и месте исполне-

ния поручения (на случай необходимости участвовать в

действиях иностранного суда по исполнению поручения);

устанавливают, что поручения, составленные на русском

68 г- ”

языке, должны быть снабжены переводом на язык соот-

ветствующего иностранного государства. Этот перевод

в соответствии с Инструкцией по применению Конвен-

ции должен быть удостоверен нотариусом или извест-

ным суду переводчиком.

В Инструкции по применению Конвенции подчерки-

вается, что поручения советских судов по делам, рас-

смотрение которых назначено на определенный срок,

должны высылаться не позднее чем за 2-3 месяца до

дня рассмотрения дела.

В отношении порядка пересылки поручений за границу

двусторонние соглашения СССР с капиталистическими

странами не отступают от обычного дипломатического

порядка: поручения высылаются через Министерство

иностранных дел СССР. Такой же порядок действует в

СССР применительно к странам-участницам Конвен-

ции. Инструкция о применении Конвенции предусматри-

вает высылку судами своих поручений в МИД через

Верховный Суд СССР.

По иску гр-ки 3. Верховный Суд Татарской АССР принял в

1965 году к производству дело с расторжении брака супругов 3.

В связи с необходимостью вручить ответчику, проживающему в Гам-

бурге (ФРГ), извещение о судебном разбирательстве суд направил

немецкому суду по месту жительства 3. судебное поручение. К пору-

чению были приобщены извещение и копия искового заявления, а

также перевод всех этих документов на немецкий язык. Направление

поручения суду ФРГ основывалось на ст. 62 Основ гражданского

судопроизводства и на соглашении между СССР и ФРГ о взаимном

исполнении судебных поручений по гражданским делам. Поручение

было исполнено судом г. Гамбурга.

Апшеронский районный народный суд Краснодарского края, рас-

сматривая в 1965 году дело о расторжении брака супругов Т., напра-

вил в США по месту жительства ответчика судебное поручение. Вер-

ховный Суд РСФСР в связи с направлением этого поручения указал

народному суду на необходимость адресовать его не посольству

СССР в США, как это первоначально сделал суд, а компетентному

суду США, на желательность представления всей документации вме-

сте с переводом на английский язык, указал на необходимость тща-

тельного оформления всех документов, скрепления их печатью. На-

правление поручения в данном случае основывалось на ст. 62 Основ

гражданского судопроизводства и соглашения между СССР и США

о взаимной правовой помощи.

В июле 1966 года на автомагистрали Москва-Симферополь

произошла автомобильная катастрофа в результате столкновения ав-

томашины , принадлежащей и управляемой советским

гр-ном Е., и , .принадлежащей приехавшим из Италии

супругам Ф. Последние получили увечья, их машина была серьезно

повреждена. Е. был привлечен к уголовной ответственности и по

69

приговору Ивнянского районного народного суда Белгородской обла-

сти осужден к 2 годам лишения свободы условно со взысканием с него

в пользу потерпевших 3189 р. 80 к. Размер ущерба был определен

судом исключительно на основании представленного потерпевшими

расчета, который не был подтвержден никакими доказательствами .

В связи с этим Верховный Суд РСФСР в сентябре 1967 года при-

говор в части гражданского иска отменил и направил дело в этой

части на новое рассмотрение в Белгородский областной суд. Посколь-

ку потерпевшие к моменту рассмотрения дела выехали в Рим, где они

постоянно проживали, Верховный Суд РСФСР разъяснил област-

ному суду, что ему целесообразно направить итальянскому суду по

месту жительства истцов судебное поручение с просьбой вручить им

судебные документы, содержащие, в частности, просьбу суда пред-

ставить соответствующие доказательгтва, подтверждающие размер

утраченного потерпевшими заработка, фактическую стоимость авто-

машины и др., а также допросить потерпевших. Направление пору-

чения итальянскому суду основывалось на ст. 62 Основ гражданского

судопроизводства и ст. ст. 1, 3, 8 и 10 Гаагской конвенции по вопро-

сам гражданского процесса.

При обращении с поручениями к судам государств,

с которыми заключены договоры о правовой помощи,

суды должны руководствоваться правилами этих дого-

воров и учитывать разъяснения, данные в постановле-

нии Пленума Верховного Суда СССР № 2 от 19 июня

1959 г., а также советские процессуальные нормы, по-

скольку они не противоречат договорам.

Договоры предусматривают исполнение поручений о

составлении и пересылке документов, проведении экс-

пертизы, допросе сторон и других лиц, вручении доку-

ментов, а также о производстве других процессуальных

действий. Поручения должны иметь следующие реквизи-

ты: а) наименование учреждения, от которого исходит

поручение, и учреждения, к которому обращено поруче-

ние, б) наименование дела, по которому ходатайствуется

об оказании правовой помощи путем исполнения

судебного поручения, в) фамилии сторон, их гражданст-

во, занятие и постоянное местожительство, а также

фамилии и адреса их представителей, г) содержание по-

ручения (вручение документов, допрос свидетеля и т. п.),

а также необходимые сведения по существу поручения.

В просьбе о вручении документа, кроме того, должен

быть указан точный адрес получателя и наименование

О практике рассмотрения судами дел, вытекающих из деликт-

ных обязательств с участием иностранцев, см. статью М. Шиминовой

1969 г. № 22, стр. 17.

J вручаемого документа. Поручения судов всех союзных

республик составляются на русском языке или снабжа-

ются переводом на русский язык.

Поручения судам социалистических государств со-

ставляются путем заполнения формуляров на двух язы-

ках. Советские суды пользуются формулярами или, в зависимости от со-

держания поручения, . Формуляр снаб-

жается подписью должностного лица, печатью учреж-

дения, указанием на дату и место составления поруче-

ния. Составление поручения по форме, установленной

договорами, не освобождает суд от обязанности вы-

нести в соответствии с советским законом (ст. 51 ГПК

РСФСР) определение о судебном поручении.

Пленум Верховного Суда СССР в п. 10 постановле-

ния от 19 июня 1959 г. обратил внимание судов на не-

обходимость тщательного оформления поручений, со-

ставления их в точном соответствии с требованиями дого-

воров о правовой помощи. В практике встречаются еще,

однако, случаи, когда суды неправильно заполняют

формуляры или вообще их не используют; вручаемые

документы не скрепляют печатью; направляют за грани-

цу повестки на бланках, в тексте которых указаны санк-

ции в случае неявки по вызову в суд, в то время как

эти санкции в данном случае неприменимы. Все это в ко-

нечном счете приводит к задержке в рассмотрении дела.

По договорам о правовой помощи поручения пересы-

лаются за границу через центральные органы юстиции

договорившихся государств (в отличие от всех других

международных соглашений СССР, по которым поруче-

ния пересылаются в дипломатическом порядке), что су-

щественно упрощает порядок сношений . Применитель-

но к Украинской, Белорусской и Литовской ССР

Установление в договорах сношений судов через центральные

органы юстиции, а не непосредственно между собой, как это практи-

куется во взаимоотношениях учреждений юстиции зарубежных со-

циалистических стран, обусловлено в основном большими размерами

территории Советского Союза: иностранным учреждениям не всегда

бывает известно, какие советские учреждения компетентны выполнить

К то или иное поручение. Кроме того, осуществление сношений судов

ю через центральные органы юстиции дает этим последним возмож-

ность контролировать правильность исполнения поручений.

61

сношения с центральными органами юстиции Польши

могут осуществляться и непосредственно центральными

органами юстиции этих республик. Такое же право пре-

доставлено центральным органам юстиции Украинской

ССР применительно к Венгрии. В СССР по всем вопро-

сам, связанным с работой судов, таким центральным

органом является Верховный Суд СССР (в соответст-

вующих случаях – В.ерховные Суды Украинской, Бело-

русской и Литовской ССР).

В п. 2 указанного постановления Пленума установ-

лено, что народные суды должны направлять поручения

иностранным судам в Верховный Суд СССР (или, со-

v

U

’oR

1/4

R

3/4

@

B

?

P

I

P?J

I

h

?

v

o

ны, Белоруссии или Литвы) через

областные, окружные, городские суды и Верховные суды

союзных и автономных республик. Этот порядок пере-

сылки дает вышестоящим судам возможность проверять

правильность составления поручений. Областные суды

должны в этом случае обращать внимание на правиль-

ность оформления поручении и проверять, действитель-

но ли есть необходимость в направлении их за границу.

В постановлении № 5 Пленума Верховного Суда СССР

от 30 мая 1967 г. внимание Верховных судов союзных и

автономных республик, областных и краевых судов спе-

. циально обращено на необходимость постоянно контро-

лировать деятельность судов по выполнению договоров.

В постановлении от 19 июня 1959 г. Пленум Верхов-

ного Суда СССР подчеркнул, что поручения должны на-

правляться не позднее чем за 2-3 месяца до дня рас-

смотрения дела.

2. ИСПОЛНЕНИЕ ПОРУЧЕНИЙ ИНОСТРАННЫХ СУДОВ

1. В соответствии со ст. 62 Основ гражданского су-

допроизводства .

Поскольку советские и иностранные суды сносятся

между собой в дипломатическом порядке, поручения

иностранных судов исполняются судами лишь при полу-

и когда . Документы, составленные во ис-

полнение поручений/высылаются в МИД через Верхов-

ный Суд СССР.

Поручения судов государств, с которыми Советским

Союзом заключены двусторонние соглашения о взаим-

ной правовой помощи, должны исполняться с соблюде-

нием правил этих соглашений.

Так, поручения американских судов исполняются с

учетом упомянутой ноты НКИД СССР на имя посла

США в Москве, предусматривающей, что: а) судебные

поручения должны передаваться дипломатическим пу-

тем, б) суд СССР исполняет судебное поручение в со-

ответствии с процессуальными правилами, действующи-

ми в СССР, в) суд, направивший судебное поручение, мо-

жет, если он пожелает, быть извещен о времени и ме-

сте, где будет происходить судопроизводство, для того

чтобы заинтересованные стороны или их законные пред-

ставители могли при желании присутствовать при этом,

г) в исполнении судебного поручения, направленного су-

дом США, может быть отказано полностью или частич-

но в том случае, если соответствующие власти СССР

сочтут, что исполнение поручения противоречило бы

его суверенитету или безопасности. Поручения судов

5 Зак; 723

65

США должны быть переведены на русский язык. За их

исполнение взимается сбор от 5 до 10 долларов, кроме

вознаграждения экспертам и расходов по вызову сви-

детелей.

Московским городским судом в 1967 году было исполнено пору-

чение суда по наследственным делам штата Нью-Йорк округа

Бронкс о допросе в качестве свидетелей по делу о наследовании

после смерти в США гр-на Б. советских граждан С. и У. Поручение

было прислано с переводом на русский язык, оно было исполнено

на основании советских процессуальных норм. Свидетели были до-

прошены в судебном заседании с предупреждением их об ответствен-

ности за дачу ложных показаний. Допрос велся по вопроснику, при-

сланному американским судом. Протокол допроса был выслан амери-

канскому суду через Министерство иностранных дел СССР.

По соглашению с Францией о выполнении судебных

поручений поручения французских судов, а также отно-

сящиеся к ним документы должны поступать вместе с

переводом на русский язык. В исполнении поручения

французского суда может быть отказано, если оно спо-

собно угрожать суверенным правам или безопасности

Советского государства, а также если по советскому

закону суды некомпетентны его исполнять. Судебные по-

ручения исполняются бесплатно, взыскиваются лишь

расходы по вознаграждению экспертов и расходы, свя-

занные с допросом свидетелей.

По соглашению с ФРГ поручения судов ФРГ выпол-

няются в пределах компетенции советских судов. В ис-

полнении поручения может быть отказано, если есть

сомнение в подлинности документа или исполнение по-

ручения может нанести ущерб суверенным правам Со-

ветского государства или его безопасности. О причинах

неисполнения поручения сообщается суду, от которого

исходит поручение.

В пределах компетенции советских судов выполняют-

ся и поручения австрийских судов. По соглашению с

Австрией поручения эти должны быть составлены на

русском языке или к ним должен быть приложен пере-

вод на русский язык. Вручаемые бумаги также должны

быть снабжены переводом на русский язык или изложе-

нием их содержания на русском языке. Сборы за испол-

нение поручений австрийских судов в настоящее время

не взимаются, кроме расходов, связанных с привлече-

нием экспертов.

Поручения судов государств, с которыми СССР

имеет договоры о правовой помощи, исполняются суда-

ми на основании этих договоров.

Поскольку договоры предусматривают сношения су-

дов через центральные учреждения юстиции, Пленум

Верховного Суда СССР в постановлении от 19 июня

1959 г. (п. 3) указал, что поручения учреждений юсти-

ции социалистических стран должны выполняться суда-

ми при поступлении их через Верховный Суд СССР;

поручения, полученные непосредственно, следует .

Районный суд г. Коттбус (ГДР) обратился с поручением о вру-

чении советскому гр-ну Б., проживающему в Волгоградской области,

повестки о вызове в суд по делу об установлении отцовства и взы-

скании алиментов на ребенка. Поручение было прислано непосред-

ственно в Волгоградский областной суд. Последний, сославшись на

п. 3 постановления Пленума Верховного Суда СССР от 19 июня

1959 г., оставил поручение без исполнения и направил его Верхов-

ному Суду СССР. Впоследствии по указанию Верховного Суда

СССР поручение было исполнено.

Но в отдельных случаях суды такие поручения все

же выполняют.

Варненский народный суд (Болгария) направил поручение о до-

просе в качестве свидетелей проживающих в СССР гр-н Б. и Ш. не-

посредственно в Одесский областной суд. Этот суд поручение выпол-

нил. Документы, подтверждающие исполнение, были высланы в Вер-

ховный Суд СССР для пересылки в Болгарию.

В этой связи Р. Ф. Каллистратова предлагает пере-

смотреть п. 3 постановления Пленума Верховного Суда

СССР от 19 июня 1959 г., допустив исполнение прис-

ланных непосредственно, минуя центральные органы юс-

тиции, поручений и без предварительной посылки их в

каждом случае в Верховный Суд СССР. Это обосновы-

вается тем, что в тех случаях, когда адресат опреде-

лен иностранным судом правильно и поручение особой

сложности не представляет, предварительная отсылка

) См. Р. Ф. Каллистратова, Некоторые процессуальные

вопросы применения договоров о правовом сотрудничестве между:

социалистическими государствами в практике органов юстиции СССР,

в кн. , ИМО, 1963, стр. 14.

б 67

поручения Верховному Суду СССР, а затем обратно су-

ду, исполняющему поручение, . Д. Д. Аверин считает, что п. 3 указанного по-

становления не может быть изменен так, как предлагает

Р. Ф. Каллистратова, ибо .

С нашей точки зрения, оставление поручений, посту-

пивших непосредственно от иностранных судов, во всех

случаях без рассмотрения и автоматическое направле-

ние их в Верховный Суд СССР в настоящее время дей-

ствительно вряд ли необходимо. Суды имеют уже доста-

точный опыт оказания правовой помощи на основании

договоров, для выполнения поручений иностранных су-

дов о вручении документов, допросе граждан и т. п., не

представляющих особой сложности, они вряд ли нужда-

ются в специальных указаниях Верховного Суда. Но,

конечно, в тех случаях, когда выполнение поручения мо-

жет вызвать затруднения по существу или в связи с

необходимостью перевода его на русский язык либо ко-

гда иностранный суд просит применить при исполнении

поручения иностранный закон2, поручение должно быть

выслано в Верховный Суд для получения соответствую-

щих указаний. Документы, подтверждающие исполне-

ние, во всех случаях должны направляться иностранно-

му суду с соблюдением установленного порядка, т. е. че-

рез Верховный Суд. Такая практика не противоречит

установленному договорами порядку сношений учрежде-

ний юстиции через центральные органы: нарушения это-

го порядка допускаются в этих случаях не советскими,

а иностранными судами, присылающими поручения, ми-

нуя центральные органы; советские же суды вправе оп-

ределить порядок их исполнения в своем государстве.

При возвращении материалов исполненных поручений

установленный договорами порядок соблюдается.

Договоры о правовой помощи предусматривают ис-

полнение судами не только судебных поручений, но и

1 Д. Д. А в е р и н, Вопросы гражданского процессуального права

в договорах Союза ССР с социалистическими государствами об ока-

зании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным

делам, автореферат канд. диссертации, М., 1965, стр. 19.

2 См. стр. 74.

68

поручений органов нотариата, а также других учрежде-

ний, к компетенции которых относится рассмотрение

гражданских и семейных дел (например, органов соци-

ального обеспечения, загсов, учреждений опеки и попе-

чительства)1.

Государственный нотариат в Бржецлаве (Чехословакия) просил

уведомить советских гр-н П. об открывшемся в Чехословакии наслед-

стве после смерти в 1964 году их бабушки – чехословацкой гр-ки П.,

а также просил допросить этих лиц по делу о наследовании. Следо-

вало выяснить, когда родились наследники, нет ли, по их сведениям,

какого-либо другого наследственного имущества, согласны ли они

с оценкой имущества, принимают ли они наследство или отказы-

ваются от него, кому доверяют получение документов на их имя

в ЧССР. В случае отказа наследников от наследства нотариат про-

сил принять меры к установлению места жительства их потомков

и допросить их. Поручение было выполнено народными судами УССР

по месту жительства наследников. Последние от наследства отказа-

лись. Поскольку детей у них не оказалось, суд ограничился допросом

лиц, указанных в поручении.

Если исполнение поручения не относится к компе-

тенции суда, поручение должно быть согласно догово-

рам передано компетентному органу с уведомлением об

этом учреждения, направившего поручение. Так, поруче-

ние, содержащее просьбу произвести действия, отнесен-

ные к ведению нотариата, должно быть передано для

исполнения нотариальной конторе. Поручения по вопро-

сам усыновления, опеки и попечительства должны на-

правляться Министерству иностранных дел СССР, кото-

рое передает их компетентным органам2. Однако надо

Эти учреждения согласно договорам вправе обращаться к учре-

ждениям юстиции за правовой помощью, но сами оказывать такую

помощь не обязаны. Не вытекает поэтому из договоров утверждение

Д. Д. Аверина (см. Д. Д. Аверин, Исполнение советскими судами

поручений иностранных судов и обращение судов СССР с поруче-

ниями в иностранные суды, ,

1965 г. № 1, стр. 93) о том, что к органам, , в СССР могут отно-

ситься помимо суда и нотариата .

2 Договоры предусматривают оказание взаимной правовой по-

мощи и по вопросам усыновления, опеки и попечительства, а также

истребования и пересылки документов об актах гражданского со-

стояния. Сношения с иностранными учреждениями по этим вопросам

в СССР осуществляет Министерство иностранных дел СССР.

69

иметь в виду, что при разрешении органами иностран-

ных государств дел об усыновлении советских граждан

в ряде случаев требуется помимо согласия на усыновле-

ние компетентных органов Советской власти также сог-

ласие на усыновление со стороны родителей несовершен-

нолетнего. Поручения о допросе этих лиц для выявления

их согласия на усыновление должны выполняться суда-

ми, поскольку допрос лиц по гражданским и семейно-

брачным делам относится к их компетенции.

В Верховный Суд СССР поступило поручение районного суда

для Праги о допросе советского гр-на С. в связи с удочерением

чехословацкими гражданами Г. его дочери Ольги, советской граж-

данки, а также о получении в соответствии с п. 2 ст. 33 договора

с Чехословакией разрешения компетентных органоп власти СССР на

удочерение. Поручение о допросе гр-на С. было направлено суду по

месту его жительства и выполнено последним. Возвращая Министер-

ству юстиции Чехословакии протокол допроса и другие документы,

подтверждающие исполнение поручения, Верховный Суд СССР сооб-

щил, что поручение в части выполнения действий, предусмотренных

п. 2 ст. 33 договора о правовой помощи, передано в Министерство

иностранных дел СССР.

Министерству иностранных дел СССР должны пере-

сылаться и поручения по вопросам истребования доку-

ментов об актах гражданского состояния.

Из Министерства юстиции Румынии поступила в Верховный Суд

СССР просьба ,

временно проживавшего в СССР и в 1946 году умершего по пути

на родину. Верховный Суд СССР в соответствии со ст. 35 советско-

румынского договора передал поручение для исполнения в Мини-

стерство иностранных дел СССР.

Иностранные суды просят иногда передать отделам

загса по месту регистрации брака копии вынесенных

иностранными судами решений по делам о расторжении

брака – .

Должны ли такие поручения выполняться судом или их

следует пересылать в Министерство иностранных дел

СССР? :

Практика в этом вопросе неединообразна. В отдель-

ных случаях такие поручения исполняются судами, в

районе деятельности которых находится соответствую-

щий отдел загса.

Примером может служить следующее дело. Румынский гр-н И.

обратился в народный суд г. Бухареста с иском о расторжении брака

70

с советской гр-кой И., проживающей в СССР. Брак был заключен

в 1940 году на территории Кицманского района Черновицкой об-

ласти. Суд иск удовлетворил, после чего обратился к суду Кицман-

ского района с поручением о передаче копии судебного решения

загсу, где был зарегистрирован брак супругов И., для производства

отметки о расторжении брака. Поручение через Министерство юсти-

ции Румынии поступило в Верховный Суд СССР, который передал

его для исполнения в соответствующий суд. Копия решения была

вручена работнику загса, и румынскому суду был выслан документ,

подтверждающий вручение.

В других случаях (их большинство) подобные прось-

бы передаются в Министерство иностранных дел СССР

со ссылкой на установленный порядок, по которому

рассмотрение вопросов пересылки документов об актах

гражданского состояния отнесено к компетенции этого

министерства.

Так, поступивший из Министерства юстиции ГДР документ, сви-

детельствующий о. расторжении в ГДР брака супругов В. и Л., за-

регистрированного органами загса Латвийской ССР, был передан

в Министерство иностранных дел СССР для пересылки соответствую-

щему отделу загса.

Было передано для исполнения в Министерство иностранных дел

СССР и поступившее в мае 1965 года из Румынии поручение о пере-

даче загсу копии решения народного суда Первомайского района

г. Бухареста по делу о разводе супругов Л.

На наш взгляд, пересылка подобных поручений в

МИД более правильна, поскольку по существу такие по-

ручения обращены к загсу и с работой судов не связаны.

Поручения судов социалистических стран, как и всех

других иностранных государств, исполняются судом, в

районе деятельности которого должны быть произведе-

ны процессуальные действия. Этим судам обычно и ад-

ресуются поручения. На случай перемены лицом, которо-

му должны быть вручены документы, места жительства

договоры предусматривают следующее правило: если

вручить документы по адресу, указанному в поручении,

невозможно, запрошенный суд по своей инициативе

предпринимает меры для установления точного адреса.

Уездный суд во Вроцлаве (Польша) обратился с поручением

о вручении советскому гр-ну К. копии искового заявления польского

гр-на К. о прекращении взыскания с него алиментов в связи с со-

вершеннолетием ответчика. Поручение было адресовано народному

суду Городокского района Львовской области. Этот суд установил,

что по указанному в поручении адресу гр-н К. не проживает, и при-

нял меры к установлению его действигельного адреса. Как выяснилось,

71

гр-н К. выбыл из г. Городок и проходит военную службу в Эстон-

ской ССР. Поручение было исполнено одним из судов Эстонской

ССР.

Хотя в отношении других поручений (например, о до-

просе граждан) договоры не установили обязанности су-

да, к которому обращено поручение, принимать меры по

установлению точного адреса, суды такие меры пред-

принимают.

Например, районный суд в Галле (Заале), ГДР, обратился с по-

ручением о допросе по делу об установлении отцовства свидетеля –

советского гр-на Ш., который, по данным немецкого суда, прожи-

вал в г. Ростове-там же, где проживал и предполагаемый отец-

советской гр-н Л. При выполнении поручения Ростовским городским

народным судом было установлено, что гр-н Ш. в Ростове не про-

живает. Суд предпринял меры для определения точного адреса сви-

детеля и установил, что он выехал в Иркутскую область. Поручение

было передано для исполнения в народный суд Нижнеилимского

района этой области.

Такая практика советских судов, как представляется,

вытекает из смысла договоров, направленных на даль-

нейшее укрепление сотрудничества учреждений юстиции

социалистических государств.

Надо сказать, что, широко толкуя договоры, совет-

ские суды принимают меры к выполнению и таких пору-

чений, которые по существу сводятся к установлению

места жительства отдельных лиц.

В районный суд в Соколове (Чехословакия) в 1965 году обра-

тился проживающий в ЧССР чехословацкий гр-н X., который ранее

пооживал в СССР, где в 1937 году вступил в брак с советской

гр-кой X. С последней он расстался в 1941 году и с тех пор не имел

от нее никаких вестей. В связи с тем, что гр-н X., проживал в Чехо-

словакии с другой женщиной, намеревался заключить с ней брак,

он просил признать гр-ку X. умершей или расторгнуть с ней брак.

Районный суд в Соколове обратился в Верховный Суд СССР

с просьбой оказать содействие в установлении места жительства

гр-ки X. Верховный Суд во исполнение поручения обратился в испол-

ком Союза Обществ Красного Креста и Красного Полумесяца

с просьбой о розыске этого лица. Однако, несмотря на предпринятые

меры, получить какие-либо сведения о гр-ке X. не удалось.

Договоры с ГДР (ст. 14), с Польшей (ст. 12) и с

Югославией (ст. 12) устанавливают, что в правовой по-

мощи может быть отказано, если ее оказание может на-

нести ущерб суверенитету или безопасности запрашива-

емого государства. Хотя договоры с другими социалис-

тическими странами аналогичных статей не содержат,

общий принцип гарантии суверенитета и безопасности

73

договаривающихся сторон является и для них основным.

| Вместе с тем, поскольку отношения между СССР и дру-

(? гими социалистическими странами строятся на принци-

пах равенства, взаимного уважения и братской поддерж-

ки, нет поводов для практического применения этой

нормы. Действительно, практика таких случаев не знает.

Поручение остаются иногда неисполненными по объек-

>тивным причинам: ввиду смерти гражданина, неизве-

стности его адреса и т. п.

Возможно ли оставление поручения без исполнения,

когда из присланных документов можно заключить, что

решение по делу, в связи с которым требуется оказать

правовую помощь, не будет подлежать исполнению на

территории государства, где испрашивается помощь?

Верховный Суд СССР постоянно указывает судам на

недопустимость отказа в исполнении поручений иност-

ранных судов потому, что решение по делу, в связи с

которым прислано поручение, возможно, не будет под-

лежать в СССР признанию и исполнению. …

Р. Ф. Каллистратова (см. Р. Ф. Каллистратова,

Некоторые процессуальные вопросы применения договоров о право-

вом сотрудничестве между социалистическими государствами в прак-

тике органов юстиции СССР, , изд-во ИМО, 1963, стр. 16-17) считает, что поручение и в этом

случае должно быть выполнено, поскольку только от иностранного

суда зависит вынесение окончательного решения по делу и только

ему во всем объеме ясны обстоятельства дела. По мнению Д. Д. Аве-

рина (см. Д. Д. Аверин, Исполнеме советскими судами поручений

иностранных судов и обращение судов СССР с поручениями в ино-

странные суды, , 1965 г. № 1, стр. 94), поручения в этом случае не должны ис-

полняться на основании договоров. . Д. Д. Аверин указывает, что к такому

выводу он приходит на основании анализа договоров и изучения

практики по данной категории дел. В качестве иллюстрации приво-

дится пример обращения уездного суда г. Вроцлава (Польша) с по-

ручением к одному из украинских судов о допросе в качестве ответ-

чика по делу о взыскании алиментов на ребенка, 1944 года рождения,

советского гр-на Г. об обеспечении иска, а также о взыскании с ответчика впредь до окончательного

73

Судебным органам Латвийской ССР Верховным Судом СССР

было указано на необходимость выполнить поручение районного

суда г. Гданьска (Польша) по делу о расторжении брака супру-

гов Ш. Хотя дело о расторжении брака супругов Ш. еще ранее, до

возбуждения дела в польском суде, было возбуждено в советском

суде и поэтому вынесенное впоследствии польским судом решение

могло в соответствии с п. ст. 53 советско-польского договора

оказаться на территории СССР непризнанным, поручение польского

суда о вручении гр-ке Ш. документов подлежало исполнению.

В связи с находящимся в производстве суда г. Лаишкроунс

(Чехословакия) делом Р. о признании недействительным брака и

записи об отцовстве Кустанайскому областному суду было направ-

лено для исполнения поручение о вручении докуменюв. Областной

суд возвратил Верховному Суду СССР это поручение без исполне-

ния, сообщив, что подобное дело уже рассматривалось ранее одним

из народных судов г. Кустаная и, следовательно, иск, предъявлен-

ный Р., является повторным. Верховный Суд СССР указал Куста-

найскому областному суду на необходимость выполнить поручение,

сообщив наряду с этим чехословацкому суду о рассмотрении анало-

гичного дела советским судом .

Следует отметить, что такие ситуации встречались бы значи-

тельно реже, если бы советские суды в соответствии с нормами

ГПК всегда своевременно высылали проживающим .за границей от-

ветчикам копии судебных решений.

Поручения судов социалистических, как и других

государств, исполняются на основании советских процес-

разрешения дела денежных сумм в размере 600 злотых в месяц.

, ст. 54, п. 1, советско-польского договора

вынесенное польским судом и вступившее в законную силу решение

по данному делу не подлежало бы признанию и принудительному ис-

полнению в СССР>. С точкой зрения Д. Д. Аверина нельзя согла-

ситься. Решение суда иностранного государства имеет правовые по-

следствия прежде всего на территории этого государства. Вопрос о

признании и исполнении его на территории СССР, возможно, и не

возникнет. В этой связи отказ в исполнении поручения только потому,

что решение по делу, вероятно, не будет подлежать исполнению в

СССР, являлся бы по существу отказом в правовой помощи по ос-

нованиям, договорами не предусмотренным. Приведенный Д. Д. Аве-

. риным пример из судебной практики представляется неудачным: по

существу в нем идет речь не об отказе в исполнении поручения, а об

отказе в разрешении исполнения в СССР решения польского суда,

которым впредь до окончательного разрешения спора с ответчика

взысканы денежные суммы. Поэтому данный пример вряд ли может

подкрепить позицию Д. Д. Аверина, тем более что остается неуказан-

ным, какое же решение принял украинский суд-исполнил ли он

просьбу польского суда или нет.

См. Л. А. Л у н ц, Международный гражданский процесс,

, 1966, стр. 129. .

суальных норм (ст. ст. 51, 52, 226-230 ГПК РСФСР).

Договоры вместе с тем допускают возможность примене-

ния иностранных процессуальных норм, если об этом

просит суд, дающий поручение, и если эти нормы не

противоречат советскому законодательству. Вопрос о

применении иностранных процессуальных норм решает-

ся Верховным Судом СССР. Практически такие прось-

бы очень редки.

Например, уездный суд в г. Ополе (Польша) обратился в народ-

ный суд Звенигородского района Черкасской области с поручением

о допросе советского гр-на, к которому в польском суде был предъ-

явлен иск о взыскании алиментов. В поручении содержалась

просьба применить при допросе ответчика ст. 311 действовавшего

в то время ГПК Польской Народной Республики, предусматриваю-

щую предупреждение сторон о том, что они должны показывать

суду только правду. В соответствии с указанием Верховного Суда

СССР народный суд Звенигородского района предупредил ответчика

об ответственности за дачу ложных показаний, хотя законодатель-

ству Украинской ССР такая норма неизвестна (Гражданским про-

цессуальным кодексом УССР установлена ответственность за дачу

ложных показаний лишь для свидетелей). Применение ст. 311 ГПК

Польской Народной Республики советскому законодательству не про-

тиворечило и отвечало условиям п. 2 ст. 7 советско-польского до-

говора.

Специально регулируется в договорах порядок ис-

полнения поручений о вручении документов. Советские

суды осуществляют вручение в соответствии с порядком,

действующим в СССР в отношении вручения документов

(ст. ст. 109, 110 ГПК РСФСР), если вручаемые доку-

менты написаны на русском языке или снабжены заве-

ренным переводом на русский язык. В противном случае

документы передаются получателю, лишь если он согла-

шается добровольно их принять. При отказе получателя

принять документы суд сообщает об этом иностранному

суду и возвращает присланные документы.

Во всех случаях суд должен вызвать лицо, указанное в пору-

чении, и предложить ему принять документы. Поэтому, например,

нельзя признать правильными действия Московского областного су-

да, который, получив поручение Будапештского Центрального район-

ного суда о вручении документов гр-ке Б., возвратил его без испол-

нения Верховному Суду СССР . Верховный Суд СССР указал

Московскому областному суду на необходимость предпринять меры

для вручения документов гр-ке Б. и лишь в случае ее отказа возвра-

тить поручение венгерскому суду.

7

Договоры придают немаловажное значение оформле-

нию документов, составляемых в связи с исполнением

поручений. В постановлении от 19 июня 1959 г. Пленум

Верховного Суда СССР обратил внимание судов на не-

обходимость тщательного составления таких докумен-

тов, снабжения их необходимыми подписями, печатью

суда, указанием на дату и место исполнения, указал на

необходимость пользоваться формулярами; к докумен-

там, составленным не на русском языке, а на языке

союзной республики, должен прилагаться засвидетельст-

вованный и скрепленный печатью перевод на русский .

язык.

Документы, подтверждающие исполнение поручения,

пересылаются иностранному суду через соответствую-

щий областной и Верховный Суд СССР. Такой порядок

обеспечивает контроль за правильностью исполнения

поручений.

Глава IV

ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ПРАВА

1. В делах с иностранным элементом правоотношение

|- связано как с советским, так и с иностранным государ-

ством. Поэтому при рассмотрении таких дел всегда воз-

никает вопрос, закон какого государства – советского

или иностранного – должен быть применен 1. Например,

советский суд рассматривает спор наследников – фран-

цузских граждан, проживающих во Франции, о доме,

находящемся на территории СССР. Какой закон надле-

жит применить – советский или французский? Или рас-

сматривается вопрос о действительности с точки зрения

формы сделки, совершенной двумя советскими гражда-

нами в Швеции. На основании закона какой страны –

СССР или Швеции-должно быть разрешено такое

дело?

Согласно ст. 12 Основ гражданского судопроизводст-

ва . Таким образом, в настоящее вре-

мя законодательство закрепляет действовавший и ра-

нее принцип применения судом в установленных случа-

ях иностранного права.

Иностранное право применяется не ко всем отноше-

ниям с иностранным элементом, а в тех случаях, когда

это предписывается коллизионной нормой советского

законодательства или международного соглашения Со-

ветского Союза, т. е. нормой, устанавливающей, какой

1 В данном случае речь идет о выборе между гражданскими за-

конами двух или более стран. Что касается процессуальных норм, то

советский суд при рассмотрении дел с иностранным элементом при-

меняет советское законодательство (если международный договор

СССР не устанавливает иное).

77

закон применяется к правоотношению с иностранным

элементом.

Коллизионная норма международного соглашения

СССР может содержать правило, устанавливающее при-

менение иностранного закона в случаях, внутренним

советским законодательством не предусмотренных, или

даже тогда, когда советское законодательство предписы-

вает применять не иностранное, а советское право. При

расхождении между правилами внутреннего советского

Закона и нормами международного соглашения, заклю-

ченного СССР, должны применяться нормы междуна-

родного соглашения (ст. 129 Основ гражданского зако-

нодательства) .

Советское законодательство и международные согла-

шения указывают на применение в установленных слу-

чаях , иностранного , иностранного . Все эти термины

следует, очевидно, понимать в широком смысле, т. е.

включать сюда все иностранные правовые акты, регули-

рующие гражданские и семейные правоотношения: зако-

ны, указы, постановления Советов Министров и другие

подзаконные акты. Подлежит применению и признавае-

мое соответствующими иностранными законами иност-

ранное обычное право или торговые обычаи, а также су-

дебная практика в тех пределах, в которых она считает-

ся источником права в данной стране

Не анализируя всесторонне системы действующих в

СССР коллизионных норм, так как это выходит за рам-

ки настоящей работы, приведем ряд случаев, когда со-

ветские суды в силу закона или международного согла-

шения СССР должны применять иностранное право.

Дееспособность лица по всем договорам СССР о

правовой помощи, кроме договора с ГДР, регулирует-

ся законодательством того государства, гражданином

которого является это лицо 1. Поэтому в СССР дееспо-

собность граждан Чехословакии, Болгарии, Венгрии,

Албании, Румынии, Польши, МНР, КНДР и Югославии

должна определяться по соответствующему иностранно-

му закону (в отношении дееспособности граждан всех

См. ст. 24 договоров с Чехословакией, Болгарией, КНДР, Ал-

банией, МНР, Румынией, Венгрией, ст. 22 договора с Польшей, ст. 25

договора с Югославией,

других иностранных государств закон указаний на при-

менение иностранного права не содержит).

Правоспособность граждан по советско-польскому

договору о правовой помощи (ст. 22) определяется по

закону государства, гражданином которого это лицо яв-

ляется. Следовательно, правоспособность польских

граждан в СССР должна определяться по польско-

му закону (правоспособность всех других иностранных

граждан определяется по советскому закону).

Форма сделки, совершаемой за границей, подчиняет-

ся закону места ее совершения. Однако сделка не мо-

жет быть признана недействительной вследствие несо-

блюдения формы, если соблюдены требования советского

законодательства. Форма сделок по поводу строений,

находящихся в СССР, подчиняется советскому законо-

дательству (ст. 125 Основ гражданского законодатель-

ства)

Статья 41 советско-польского договора о правовой

помощи устанавливает, что . Польский закон, таким образом, подлежит в во-

просах формы сделки применению, когда отношения по

сделке определяются польским законом, а также может

быть применен к случаям совершения сделок в Польше

(другие договоры о правовой помощи коллизионных

вопросов сделок не регулируют).

Вытекающие из международных соглашений споры,

возникшие из договоров перевозки грузов в прямом

международном железнодорожном и воздушном грузо-

вом сообщении, между государственными учреждения-

ми, предприятиями, кооперативными и общественными

организациями, с одной стороны, и органами железно-

1| дорожного или воздушного транспорта – с другой

должны разрешаться судами на основании соответст-

вующих иностранных законов в тех случаях, когда это

устанавливается коллизионными нормами международ-

ных соглашений. Например, по Соглашению о между-

народном грузовом сообщении (СМГС) при исчислении

дополнительных сборов и штрафов за время задержки

грузов не по вине дороги и при перевозке скоропор-

тящихся грузов применяется закон железной дороги

79

следования груза; порядок выдачи груза грузополучате-

лю определяется по закону железной дороги назначения

груза; прием и отправление груза, а также провозная

плата за перевозку груза по территории страны отправ-

ления определяются по закону железной дороги отправ-

ления груза.

Споры по правоотношениям с иностранным элемен-

том, возникающим из торгового мореплавания, должны

разрешаться с учетом коллизионных норм, содержащих-

ся в Кодексе торгового мореплавания СССР. Статья 14

кодекса определяет в принципе случаи применения со-

ветского права. Однако эта статья содержит и отсылки

к иностранному праву: к спорам о распределении воз-

награждения между судовладельцем и экипажем судна,

а также между членами экипажа применяется закон

флага судна, оказавшего помощь (п. 7 ст. 14); права и

обязанности сторон по договорам морской перевозки

груза, пассажира, фрахтования судна на время, морской

буксировки и морского страхования определяются по за-

конам места заключения договора, если иное не установ-

лено соглашением сторон (п. 11 ст. 14). Статья 15 ко-

декса допускает включение в договоры, предусмотрен-

ные кодексом, условий о применении иностранных зако-

нов и обычаев торгового мореплавания в случаях, когда

стороны могут в соответствии с кодексом отступать от

установленных им правил.

Отношения по наследованию определяются по зако-

ну той страны, где наследодатель имел последнее по-

стоянное место жительства. Способность лица к составле-

нию и отмене завещания, а также форма завещания и

акта его отмены определяются по закону той страны, где

завещатель имел постоянное место жительства в момент

составления акта. Однако завещание или его отмена не

могут быть признаны недействительными вследствие

несоблюдения формы, если последняя удовлетворяет

требования закона места составления акта или требова-

ниям советского закона. Наследование строений, нахо-

дящихся в СССР, во всех случаях определяется по

советскому закону. Тем же законом определяются спо-

собность лица к составлению или отмене завещания, а

также форма последнего, если завещается строение, на-

ходящееся в СССР (ст. 127 Основ гражданского зако-

нодательства).

80

Иначе решают коллизионные вопросы наследования

договоры СССР о правовой помощи с зарубежными со-

циалистическими странами. В них устанавливается, что

право наследования движимого имущества регулирует

законодательство того государства, гражданином кото-

рого был наследодатель в момент своей смерти. Рас-

смотрение споров о таком имуществе отнесено, как

правило, к подсудности судов этого же государства, но

допускается рассмотрение их и судом другого государ-

ства, если все движимое имущество находится на его

территории и все наследники согласны с рассмотрением

I? дела этим судом . Таким образом, при рассмотрении

|; дел о наследовании движимого имущества, оставшегося

в СССР после смерти граждан Чехословакии, Болгарии,

Албании, Венгрии, ГДР, Польши, Румынии, Югославии,

МНР и КНДР, советские суды должны применять соот-

ветствующие иностранные законы. (Право наследования

недвижимого имущества, согласно договорам, регулиру-

ется законодательством того государства, на территории

которого оно находится, споры о нем компетентны рас-

сматривать суды этого же государства, т. е. договоры

решают коллизионные вопросы наследования недвижи-

мого имущества так же, как и ст. 127 Основ граждан-

ского законодательства, применение советскими судами

иностранного права здесь исключается.)

Способность составлять или отменять завещание, а

также правовые последствия недостатков волеизъявле-

ния определяются по договорам законодательством того

государства, гражданином которого был наследодатель

в момент волеизъявления Это же законодательство оп-

К ределяет и допустимые виды завещаний. Форма завеща-

ния определяется законодательством того государства,

гражданином которого наследодатель был в момент со-

ставления завещания. Достаточно, однако, если было

соблюдено законодательство государства, на территории

которого было составлено завещание. Данное положение

| действует и в отношении отмены завещания2. В этих

.См. ст. ст. 36, 39 договора с Чехословакией, ст. ст. 42, 45 дого-

вора с Польшей, ст.ст. 34, 37 договора с ГДР и т. д.

2 См. ст. 38 договоров с Болгарией, с КНДР, с Чехословакиеу,

ст. 36 договора с ГДР и т. д.; ст. 44 договора с Польшей и ст. 38

договора с Югославией решают коллизионные, вопросы завещания

лишь применительно к его форме.

6 Зак, 723 81

вопросах договоры, таким образом, предусматривают в

определенных случаях применение советскими судами

иностранного закона (например, определение по закону

страны гражданства иностранца формы завещания, со-

ставленного им в отношении строения, находящегося в

СССР).

Браки между советскими гражданами и между со-

ветскими и иностранными гражданами, заключенные вне

пределов СССР с соблюдением формы брака, уста-

новленной законом места его совершения, признаются,

в соответствии со ст. 32 Основ законодательства Союза

ССР и союзных республик о браке и семье, действи-

тельными в СССР, если к признанию нет препятствий,

вытекащих из ст. ст. 10 и 15 Основ (условия действи-

тельности брака). Браки иностранцев, заключенные за

границей по законам соответствующих государств, при-

знаются согласно ст. 32 Основ действительными в

СССР. На условиях взаимности признаются действи-

тельными в СССР и браки между иностранцами, заклю-

ченные в СССР в посольствах или консульствах госу-

дарств, гражданами которых они являются (ст. 31

Основ).

По договору СССР с ГДР о правовой помощи

(ст. 21) форма заключения брака определяется законода-

тельством государства, на территории которого заключа-

ется брак (консульские браки заключаются по законам

страны, назначившей консула). Следовательно, браки,

оформленные в ГДР по местным законам, признаются

в СССР, даже если оба супруга являются советскими

гражданами.

Расторжение браков между советскими гражданами

и иностранцами, совершенное вне пределов СССР по

законам соответствующих государств, признается дейст-

вительным в СССР, если в момент расторжения брака

хотя бы один из супругов проживал вне пределов СССР.

Расторжение браков между советскими гражданами, со-

вершенное вне пределов СССР .по законам соответству-

ющих государств, признается действительным в СССР,

если оба супруга в момент расторжения брака прожива-

ли за границей. Расторжение браков между иностранца-

ми, совершенное вне пределов СССР по законам соот-

ветствующих государств, признается действительным в

82

СССР (ст. 33 Основ законодательства Союза ССР и

союзных республик о браке и семье).

Договор с ГДР о правовой помощи (ст. 23) устанав-

ливает, что по делам о расторжении брака и о призна-

нии брака недействительным применяется законодатель-

ство того государства, гражданами которого супруги

являются в момент предъявления иска. Иск согласно до-

говору предъявляется обычно в суд того же государства.

Но при проживании обоих супругов на территории дру-

гого государства договор допускает рассмотрение иска

и судом по месту их жительства. Таким образом, совет-

ский суд при рассмотрении дела о расторжении брака

или признании недействительным брака двух граждан

ГДР, проживающих в СССР, должен согласно договору

применить закон ГДР. В общем сходное правило содер-

жит и советско-польский договор: в соответствии со

ст. 30 советские суды при рассмотрении дел о расторже-

нии и признании недействительности брака, а также об

установлении брака двух польских граждан, проживаю-

щих в СССР, должны применять польский закон (одна-

ко брак, заключенный гражданами Польши на террито-

рии СССР, по условиям договора может быть признан

недействительным лишь в том случае, если условия для

его недействительности предусмотрены как польским,

так и советским законодательством). При разном граж-

данстве супругов договоры СССР с ГДР и с Польшей

применения иностранного права не предусматривают.

Личные и имущественные отношения супругов со-

гласно ст. 22 договора с ГДР о правовой помощи в тех

случаях, когда оба супруга имеют гражданство ГДР, а

при разном гражданстве-когда супруги имели совме-

стное жительство в ГДР, регулируются законодатель-

ством ГДР. При рассмотрении дел по таким отношениям

советские суды должны, следовательно, применять зако-

нодательство ГДР (во всех других случаях рассмотре-

ния советскими судами дел о личных и имущественных

отношениях супругов применение иностранного права не

предусматривается).

Дела об установлении и оспариваний отцовства и

установлении рождения ребенка от данного брака в

отношении детей, являющихся по рождению граждана-

ми Болгарии, Чехословакии, ГДР, Венгрии, Албании,

Румынии, Югославии, МНР и КНДР (а рассмотрение

б 83

таких дел советским судом предусмотрено договорами

СССР с этими странами о правовой помощи в случае,

когда истец и ответчик постоянно проживает в СССР),

должны разрешаться на основании закона того государ-

ства, гражданином которого является ребенок по ро-

ждению.

К правоотношениям между родителями и детьми,

проживающими в разных странах, по договору с КНДР

(ст. 26) применяется законодательство той страны,

гражданином которой является ребенок. Подсудность

дел по таким правоотношениям договором не определе-

на. Поэтому при рассмотрении судами дел по правоотно-

шениям с участием детей – граждан КНДР (например,

при рассмотрении исков проживающих в СССР преста-

релых родителей к детям – корейским гражданам, при

рассмотрении исков о взыскании с проживающих в

СССР граждан алиментов на детей – граждан КНДР)

применяется законодательство КНДР.

К правоотношениям между детьми – гражданами

Венгрии, ГДР или Югославии и их родителями, не со-

стоящими в зарегистрированном браке и проживаю-

щими в СССР, в соответствии с договорами СССР с

этими государствами о правовой помощи должен приме-

няться соответственно закон Венгрии, ГДР или Юго-

славии 2.

По делам об отмене усыновления, произведенного

супругами, один из которых является советским гражда-

нином, а другой-гражданином одного-из государств,

заключивших с СССР договоры о правовой помощи (та-

кие дела согласно договорам могут стать предметом

рассмотрения советского суда, когда усыновители имеют

или имели последнее совместное место жительства или

пребывания в СССР), суды в соответствии с договорами

должны применять как советское, так и соответствую-

щее иностранное законодательство3.

См. ст. ст. 26, 28 договоров с Чехословакией, Болгарией, МНР,

Югославией, ст. ст. 27, 28 договора с КНДР, ст. ст. 25, 27 договора

с ГДР и др., кроме договора с Польшей, который не содержит нор-

мы о рассмотрении таких дел судом по месту жительства заинтере-

сованных лиц.

2 См. ст. ст. 28, 29 договора с Венгрией, ст. ст. 26, 27 договора

с ГДР, ст. ст. 27, 28 договора с Югославией.

3 Договор с Югославией применения по делам об отмене усы-

новления иностранного закона не предусматривает,

84

Возможно ли применение советским судом иностран-

ного права за этими пределами, т. е. помимо случаев,

прямо предусмотренных советским законом или между-

народным соглашением СССР? При отсутствии в совет-

ских коллизионных нормах прямой отсылки к иностран-

ному праву наличие в данном отношении иностранного

элемента, как правило, не дает оснований для примене-

ния иностранного закона. . С этой точкой

зрения следует согласиться. Иностранный закон приме-

няется при прямом указании советского закона или

международного соглашения СССР, а также когда пра-

воотношение с иностранным элементом не подпадает под

действие советского права. Так, нет оснований для отка-

за в применении иностранного закона к обязательст-

вам из причинения вреда, имевшего место за границей,

если действие, вызвавшее вред, считается деликтом и

е СССР.

Применение иностранного права ограничивается нор-

мой ст. 128 Основ гражданского законодательства:

.

Л. А. Лунц, Международное частное право, Общая часть,

Госюриздат, 1959, стр. 51-52. Не исключает возможности примене-

ния судами иностранного права при рассмотрении исков из причине-

ния вреда. В. П. Звеков (советское коллизионное право норм на этот

счет не содержит) – , изд”

во ИМО, 1963, стр. 130-136.

85

Аналогичную норму содержит ст. 36 Основ законодатель-

ства Союза ССР и союзных республик о браке и семье

применительно к иностранным законам о браке и семье,

а также ст. 15 Кодекса торгового мореплавания Союза

ССР. Что касается законов социалистических стран, то

для ограничения их применения в СССР практически

нет никаких оснований ввиду общности социально-эко-

номического и политического строя наших стран. Следует

отметить, что ст. 128 рснов говорит о противоречии

основам советского строя не самого иностранного зако-

на, а его применения. Обычно приводится такой пример;

иностранный закон, разрешающий полигамный брак,

противоречит основам советского строя, но это не исклю-

чает признания в СССР юридических последствий та-

кого брака, заключенного в государстве, где такие бра-

ки разрешены (например, взыскание средств на содер-

жание супруга, получение им наследства).

2. Вопрос о порядке применения норм иностранного

права разрешен в ст. 12 Основ гражданского судопро-

изводства, озаглавленной . В ней указывается на

обязанность суда решать дела на основании советских

законов, предусматривается применение судом в соот-

ветствии с законом норм иностранного права, а также

применение аналогии закона и права. Таким образом,

законодатель рассматривает нормы иностранного права

как правовую категорию. Иностранное право применяет-

ся в силу отсылки к нему коллизионной нормы; вместе

с этой коллизионной нормой оно и составляет действу-

ющее законодательство, регулирующее данное правоот-

ношение. Это законодательство суд обязан применить

независимо от того, ссылаются ли на него стороны в

обоснование своих требований и возражений.

Судья, которому предстоит рассмотреть дело с при-

менением иностранного закона, содержание которого

ему неизвестно (а это обычно именно так и бывает,

поскольку иностранные законы в советских официальных

изданиях не публикуются), должен принять все возмож-

ные меры для установления существования и содержа-

ния этого закона. Прежде всего целесообразно обратить-

ся к издаваемым в СССР и получаемым из-за границы

сборникам законодательных актов иностранных госу-

86

дарств ), к опубликованным в СССР работам советских

и иностранных авторов, посвященным анализу иностран-

ного права, и т. п. При производстве действий по подго-

товке дела к судебному разбирательству судья, опраши-

вая истца (п. 1 ст. 141 ГПК РСФСР) и, в необходимых

случаях, ответчика (п. 2 ст. 141 ГПК РСФСР), должен

выяснить, не располагают ли они текстом соответствую-

щего иностранного закона, и истребовать этот текст,

если он может быть представлен.

Советское законодательство не регулирует порядка

получения судами сведений об иностранном праве в том

случае, когда получить их судье самостоятельно не

удается.

Действовавшие ранее гражданские процессуальные

кодексы (ст. 8 ГПК РСФСР и соответствующие статьи

ГПК других союзных республик) предусматривали, что

. Хотя ныне ГПК такой нормы не

содержат, суды в ряде случаев и сейчас обращаются в

МИД с подобными запросами.

В 1945 году гр-ка В. в г. Хан-Мюндене (ныне территория ФРГ)

вступила в церковный брак с польским гр-ном В. Гражданский брак

не был зарегистрирован. В 1966 году В., проживающая в настоящее

время в дер. Кипень (Ленинградская область), обратилась в совет-

ские судебные органы с просьбой расторгнуть ее брак с В. Верхов-

ный Суд РСФСР, куда поступило заявление В., просил Министерство

иностранных дел СССР уточнить, признавались ли в то время

в месте вступления в брак законными церковные брака. Получив из

Министерства иностранных дел соответствующие данные (которые

МИД в свою очередь получило из ФРГ), Верховный Суд указал на-

родному судье Ломоносовского района Ленинградской области на

необходимость вызвать В. и разъяснить ей, что, поскольку церковный

брак в месте его совершения в 1945 году законным не считался, брак

ее с В. не может быть признан на территории СССР. Поэтому рас-

торгать этот брак в советском суде не требуется.

, В данном деле суд решение вопроса о действительности заклю-

ренного за границей брака поставил в зависимость от того, отвечает

ри заключение брака требованиям закона места его совершения. Не

j См., например, , изд-во , 1954; , изд-во , 1953

:др.

87

зная содержания этого закона, суд направил соответствующий за-

прос в Министерство иностранных дел СССР.

По нашему мнению, просьбы о предоставлении ин-

формации об иностранных законах или о судебной пра-

ктике в настоящее время целесообразно направлять в

Юридическую комиссию при Совете Министров СССР.

Применительно к государствам, с которыми СССР имеет

договоры о правовой помощи, такой порядок прямо вы-

текает из этих договоров: сведения о действующем или

действовавшем законодательстве согласно договорам

предоставляются министерствами юстиции иностранных

государств (в СФРЮ – Секретариатом Союзного испол-

нительного веча по делам правосудия) по просьбе Юри-

дической комиссии при Совете Министров СССР.

При невозможности предоставления суду текста ино-

странного закона Юридическая комиссия вправе в соот-

ветствии с общим порядком сношений с иностранными

учреждениями (применительно к странам, с которыми

заключены договоры о правовой помощи, – непосред-

ственно) обратиться в центральное учреждение юстиции

соответствующего государства с запросом о действую-

щем там законодательстве.

Запросы суда об иностранном законодательстве мо-

гут направляться в порядке подготовки дела к судебно-

му разбирательству (ст. 142 ГПК РСФСР). Если надоб-

ность в направлении запроса об иностранном законода-

тельстве выявится в ходе судебного разбирательства,

дело должно быть отложено (ст. 161 ГПК РСФСР) до

момента получения запрошенных сведений. В случае не-

обходимости запрос может быть послан и кассационной

и надзорной инстанциями.

Как должен поступить суд, если, несмотря на пред-

принятые им меры, в том числе и направление соответст-

вующих запросов, установить содержание иностранного

закона все же не удается (в отношении социалисти-

ческих стран это практически исключается). Суды зару-

бежных социалистических стран (Польши, Чехослова-

кии, Венгрии, Югославии) в этом случае применяют

Следует отметить, что согласно законодательству социалисти-

ческих стран (ст. 1143 ГПК Польши, 53 чехословацкого закона о

международном частном праве и процессе) суды запросы об ино-

странном законодательстве направляют в министерства юстиции

своих государств.

88

закон своего государства. Очевидно, так же следует ре-

шать этот вопрос и у нас.

3. Применяя советское законодательство, суд не просто

подводит конкретный случай под общую правовую нор-

му-он каждый раз уясняет смысл этой нормы, толку-

ет ее применительно к данному спору. Если суд уста-

навливает, что закона, регулирующего данное отноше-

ние, нет, он применяет закон, регулирующий сходные

отношения, а при отсутствии такого закона исходит из

общих начал и смысла советского законодательства

(ст. 12 Основ гражданского судопроизводства).

При применении иностранного права суд должен

иметь в виду, что отсылка коллизионной нормы к ино-

странному закону требует такого его применения, такого

толкования, какое имеет место этого за-

кона 2.

Для установления (в тех случаях, когда текст зако-

на допускает различное толкование) того, как данная

норма толкуется и применяется на ее , надо

располагать данными о судебной практике, обычае соот-

ветствующего государства (а если судебная практика и

обычай признаются в данной стране источниками права,

суд обязательно должен руководствоваться ими при вы-

несении решения). Для получения этих данных суд мо-

жет прибегнуть к любым доступным ему средствам –

как и при установлении содержания иностранного зако-

на. В отношениях с социалистическими странами реше-

ние проблемы облегчается тем, что договоры о правовой

> См. об этом М. М. А г а р к о в, Применение советским судом

иностранного закона, М 1938

сб. 3, стр. 72.

2 Нельзя согласиться с высказыванием А. Б. Левитина (см.

А. Б. Левитин, Спорные вопросы международного частного права

(обратная отсылка), , вып. 2/6, 1957,

стр. 63), что иностранное право должно в известной мере . Такая приводила бы

к изменению сущности иностранного закона. Указание на перера-

ботку иностранного права может быть расценено как один из ва-

риантов теории, исходящей из включения подлежащих применению

иностранных правовых норм в состав собственного права (буржуаз-

ная доктрина -теории, которую сам Левитин крити-

кует. См. об этом Л. А. Лун ц, Международное частное право, Об-

щая часть, стр. 267-271). .

Зак. 723 89

помощи предусматривают взаимный обмен информацией

о законодательстве договорившихся стран, причем дого-

вор с Венгрией прямо предусматривает предоставление

Министерством юстиции Венгрии по просьбе Юридиче-

ской комиссии при Совете Министров СССР данных 1, а

договор с Югославией говорит об 2.

Таким образом, применяя иностранный закон, суд не

может, как это имеет место в отношении советских зако-

нов, восполнять установленные им пробелы в иностран-

ном законодательстве ни применением закона, регулиру-

ющего сходные отношения, ни применением аналогии

права.

4. Процессуальными последствиями нарушения или

неправильного применения судом коллизионных норм,

предписывающих применение иностранного права, явля-

ются отмена или изменение решения в кассационном

порядке (п. 4 ст. 306 и ст. 307 ГПК РСФСР), а также в

порядке надзора (ст. ст. 329, 330 ГПК РСФСР).

Нарушение или неправильное применение коллизион-

ных норм имеет место тогда, когда суд: 1) не применил

подлежавшую применению коллизионную норму. Напри-

мер, нарушив ст. 125 Основ гражданского законода-

тельства, не разрешил вопрос о форме сделки, совершен-

ной во Франции, по французскому закону; 2) применил

коллиозионную норму, которая не подлежала при-

менению к данному отношению. Например, к правоотно-

шению по наследованию движимого имущества, остав-

шегося после смерти венгерского гражданина, постоянно

проживавшего в СССР, суд применил норму ст. 127 Ос-

нов гражданского законодательства, отсылающую в дан-

ном случае к советскому закону как закону страны,

где наследодатель имел последнее постоянное место жи-

тельства, тогда как надлежало применить ст. 37 советско-

венгерского договора о правовой помощи, требующую

применять к спорам о движимом наследственном иму-

ществе закон страны гражданства наследодателя, т. е. в

данном случае венгерский закон. Суд, таким образом, не

) См. ст. 12 договора с Венгрией.

2 См. ст. 14 договора с Югославией.

90

применил и подлежавшую применению ст. 129 Основ

гражданского законодательства, устанавливающую пер-

воочередное применение норм международного договора;

3) неправильно истолковал коллизионную норму.

Постановлением Президиума Верховного суда Коми АССР было

отменено решение Сыктывдинского районного народного суда по

делу о взыскании с польского гр-на 3., проживающего в Польше,

средств на содержание матери – советской гражданки, проживаю-

щей в СССР. Основанием для отмены решения послужило непра-

вильное толкование судом норм ст. ст. 31 и 33 советско-польского

договора, по которым дела по правоотношениям между родителями

и детьми, проживающими в разных странах, подсудны судам того

государства, гражданами которого являются дети, и разрешаются

на основании законодательства этой страны. Суд истолковал эти

нормы в том смысле, что в них имеются в виду лишь отношения

между родителями и несовершеннолетними детьми, и применил при

рассмотрении дела не польский, а советский закон. Прекращая дело

производством, Президиум указал на неправильное толкование судом

договорных норм. Истице было рекомендовано обратиться с иском

в польский суд, который компетентен разрешить спор на основании

польского закона.

Каковы последствия нарушения или. неправильного

применения судом иностранного закона?

Поскольку иностранный закон вместе с отсылающей

к нему коллизионной нормой составляет то , которое призвано регулировать

данное отношение и которое суд обязан применить, сле-

дует признать, что нарушение или неправильное приме-

нение надлежащего иностранного закона, как и наруше-

ние или неправильное применение коллизионной нормы,

является основанием для отмены или изменения реше-

ния в кассационном порядке (п. 4 ст. 306 и ст. 307

ГПК РСФСР), а также в порядке надзора (ст. ст. 329 и

330 ГПК РСФСР) .

Полномочия кассационной инстанции, установившей

нарушение или неправильное применение закона, опре-

деляются ст. 305 ГПК РСФСР, а полномочия суда, рас-

сматривающего дело в порядке надзора,-ст. 329 этого

кодекса. Если суд высшей инстанции, в частности, уста-

новит, что по делу не требуется собирания или дополни-

тельной проверки доказательств, обстоятельства дела

1 Такая точка зрения является сейчас общепризнанной в совет-

ской юридической литературе. Она высказывалась и ранее-см.

И. Б р а у д е, Применение иностранных норм в гражданском процес-

се ( 1924 г. № 14, стр. 317).

7- 91

установлены судом первой инстанции полно и правиль-

но, но допущена ошибка в применении нормы иностран-

ного права, он может своим определением (постановле-

нием) изменить решение или вынести новое решение, не

передавая дела на новое рассмотрение (п. 4 ст. 305,

п. 5 ст. 329 ГПК РСФСР).

Нормы иностранного права должны считаться нару-

шенными или неправильно примененными:

1) Если суд не применил подлежавший применению

иностранный закон.

Гр-н Д. вступил на территории Ирана в брак с гр-кой П. Обряд

бракосочетания был совершен настоятелем православной церкви в

Тегеране с последующей регистрацией в нотариальной брачной кон-

торе. Впоследствии Д. переселился в Советский Союз, где в 1958 го-

ду вступил в зарегистрированный брак с советской гр-кой Ш. После

смерти Д. первая его жена предъявила в народный суд Цхакаев-

ского района Грузинской ССР иск о признании второго брака недей-

ствительным. Суд иск удовлетворил, указав, что второй брак Д. не

может быть признан действительным, так как стороны при его за-

ключении нарушили требования ст. 9 КЗоБСО Грузинской ССР

(один из супругов вступил в брак, не расторгнув первого брака).

Впоследствии это решение было, однако, отменено вышестоящим су-

.дом. Дело рассматривалось судами Грузии неоднократно. Последним

решением в иске П. было отказано на том основании, что брак Д.

и П. не был зарегистрирован в консульстве СССР в Иране. При про-

верке в порядке надзора правильности вынесенных судами решений

Верховный Суд СССР счел необходимым обратиться в Министер-

ство иностранных дел СССР с просьбой уточнить содержание дей-

ствовавшего в момент вступления Д. и П. в брак иранского закона,

касающегося условий и формы заключения браков. Министерство

иностранных дел послало соответствующий запрос правительству

Ирана и по получении ответа сообщило Верховному Суду данные,

из которых следовало, что заключение брака Д. и П. соответство-

вало иранскому законодательству. Исходя из того, что браки, за-

ключенные за границей по законам места их совершения, признаются

в СССР действительными, Верховный Суд поставил вопрос о пере-

смотре дела. Впоследствии иск П. был удовлетворен-второй брак

Д. был признан недействительным.

Грузинский суд, отказавший П. в иске, вопреки советскому, за-

конодательству оставил без применения подлежавший применению

к данному отношению иранский закон – это и послужило основа-

нием к отмене решения этого суда в порядке надзора.

2) Если суд применил иностранный закон, не подле-

жавший применению. Например, правильно применив

коллизионную норму, отсылающую к иностранному за-

кону, применил закон соответствующего иностранного

государства, утративший силу.

3) Если суд неправильно истолковал иностранный

закон.

Глава V

ПРИЗНАНИЕ И ИСПОЛНЕНИЕ

ИНОСТРАННЫХ СУДЕБНЫХ РЕШЕНИЙ

Признание на территории данного государства реше-

ний судов другого государства означает признание за

этими решениями такой же юридической силы, какую

имеют вступившие в законную силу решения судов дан-

ного государства: они приобретают свойства неопровер-

жимости, исключительности, а решения о присужде-

нии – также исполнимости; они становятся обязатель-

ными для должностных лиц и органов государственной

власти данного государства.

Указание на признание в СССР иностранных реше-

ний о расторжении брака содержит ст. 33 Основ законо-

дательства Союза ССР и союзных республик о браке и

семье. Согласно этой статье . Признание

иностранных судебных решений по делам о разводе прак-

тически не связывается с какой-либо специальной про-

цедурой. Они просто принимаются во внимание при

вынесении новых судебных решений, вступлении в но-

вый брак и т.д.

Других специальных постановлений о признании в

СССР иностранных судебных решений наше законода-

тельство не содержит. Во всяком случае акты иностран-

ных судов, легализованные в установленном порядке,

могут приниматься судами в качестве доказательств,

оцениваемых в соответствии с советскими процессуаль-

ными нормами.

Относительно исполнения иностранных судебных ре-

шений закон содержит следующую норму: (ст. 63 Основ гражданского судопроизводства).

Отсюда следует, что исполнение в СССР решений иност-

ранных судов возможно лишь при соответствующем

международном соглашении. Соглашение об исполнении

иностранных судебных решений означает и договорен-

ность об их признании, так как признание является

необходимой предпосылкой всякого исполнения.

Вопросы исполнения в СССР иностранных судебных

решений регулируются в договорах СССР с социалисти-

ческими странами о правовой помощи и в Гаагской

конвенции по вопросам гражданского процесса, участни-

ком которой является СССР.

1. ПРИЗНАНИЕ И ИСПОЛНЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СУДЕБНЫХ

РЕШЕНИЙ ПО ДОГОВОРАМ СОВЕТСКОГО СОЮЗА

С ЗАРУБЕЖНЫМИ СТРАНАМИ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ

В нормах договоров СССР о правовой помощи,

посвященных признанию и исполнению иностранных су-

дебных решений, выразилось доверие к практике учреж-

См. Л. А. Л у н ц, Международный гражданский процесс,

стр. 106. О законодательстве иностранных государств по этому во-

просу см. там же; стр. 89-101.

94

дений юстиции Договаривающихся государств. По сло-

I, вам венгерского ученого Иожефа Таллоша, в этих пра-

S вилах отразилось .

;; 1. Круг решений, которые согласно договорам при-

” знаются и исполняются на территории другого государ-

:.: ства, шире чем обычно в международных соглашениях

.; такого рода. Признание и исполнение не связывается с

; характером правоотношения, по которому решение выне-

сено,- признаются и исполняются в принципе все реше-

ния по гражданским и семейным делам. Кроме того,

. предусматривается признание и исполнение 2. (Очевидно, имеются в виду как судеб-

ные решения по гражданским делам, так и приговоры в

Ї части возмещения ущерба.) Все договоры специально

предусматривают исполнение решений об уплате судеб-

ных расходов 3.

Признанию и исполнению подлежат решения учреж-

дений юстиции по гражданским и семейным делам,

т. е. как судебные решения, так и решения органов но-

тариата. Договоры устанавливают также признание и

исполнение решений органов опеки и попечительства по

делам, относящимся к их ведению4.

Во всех договорах специально предусмотрены при-

знание и исполнение мировых сделок, заключенных в

судах.

и. Т а л л о ш, Договоры Венгерской Народной Республики о

правовой взаимопомощи, , Будапешт,

1959 г. № 1, стр. 23.

2 Например, ст. 45 договора с Чехословакией.

3 См. ст. 17 договоров с Чехословакией, Албанией, Болгарией,

КНДР, Румынией, МНР; ст. 16 договора с Венгрией; ст. 50 дого-

вора с ГДР; ст. 57 договора с Польшей; ст. 18 договора с Юго-

славией.

4 Некоторые договоры имеют особенности. Так, договоры с ГДР

и Венгрией, устанавливая исполнение решений судов, не упоминают

о решениях органов нотариата, а договор с Югославией, помимо су-

дебных решений, устанавливает признание и исполнение решений ор-

ганов нотариата лишь по наследственным делам.

95

Согласно договорам признаются и исполняются лишь

решения, которые вынесены по правоотношениям, воз-

никшим после вступления договоров в силу, за исключе-

нием решений по делам о возмещении ущерба, причи-

ненного преступлением. Последние подлежат исполне-

нию, как правило, независимо от момента возникновения

правоотношений. Решения по делам о расторжении бра-

ка признаются независимо от момента их вынесения.

В договорах с Венгрией и ГДР вопрос разрешен

иначе: решения по делам имущественного характера, в

том числе по делам о возмещении ущерба, причинен-

ного преступлением, исполняются независимо от момента

возникновения правоотношений, но при условии вынесе-

ния их после вступления договора в силу. Это не отно-

сится лишь к делам, вытекающим из правоотноше-

ний между ребенком, родившимся от лиц, не состоящих

в зарегистрированном браке, и его родителями,- реше-

ния по таким делам признаются и исполняются при ус-

ловии вынесения их по правоотношениям, возникшим

после вступления договоров в силу.

Указания Пленума Верховного Суда СССР в постанов-

лении от 19 июля 1959 г. об определении момента воз-

никновения правоотношений по некоторым категориям

дел, в частности по делам о взыскании алиментов, при-

меняются и при решении вопросов исполнения решений.

В практике возник вопрос об исполнении решений

советских и монгольских судов, вынесенных после всту-

пления в силу советско-монгольского договора по право-

отношениям, возникшим до этого момента. Конвенция

между СССР и МНР от 28 июня 1930 г. об исполнении

иностранных судебных решений прекратила действие в

момент вступления в силу договора о правовой помощи.

В договоре же (ст. 45) предусмотрено исполнение лишь

решений, вынесенных по правоотношениям, возникшим

после вступления договора в силу. В связи с этим

создалось положение, при котором решения, вынесен-

ные после вступления договора в силу по правоотно-

шениям, возникшим до этого момента, не подпадали ни

под действие Конвенции, ни под действие договора.

Практика пошла по пути исполнения таких ре-

шений.

См. гл. I, стр. 23.

96

Примером может служить исполнение на территории МНР ре-

| шения народного суда Москворецкого района г. Москвы, по кото-

рому с гр-на Г. были взысканы алименты на ребенка, родившегося

в 1957 году, т. е. до вступления договора в силу .

! Следует признать, что это вытекает из общего смыс-

ла договора, направленного на укрепление сотрудни-

чества учреждений юстиции, на дальнейшее расширение

правовых связей, уже существовавших в момент его

заключения.

В некоторых случаях советские суды, учитывая, что

вызванный в судебное заседание ответчик соглашается

добровольно исполнять иностранное судебное решение,

разрешают исполнение решений, вынесенных по право-

отношениям, возникшим до вступления договора в силу.

Верховный Суд Азербайджанской ССР, рассматривая 26 ноября

1965 г. ходатайство гр-ки С. о разрешении исполнения решения по-

вятового суда в Радоме (Польша) от 10 марта 1965 г. по делу о

взыскании с проживающего в СССР гр-на С. алиментов на двоих

детей, 1955 и 1957 гг. рождения, отметил, что решение повятового

суда в соответствии со ст. 52 советско-польского договора не подле-

жит исполнению в СССР, поскольку оно вынесено по правоотноше-

ниям, возникшим до вступления договора в силу. Однако, , суд счел возможным удовле-

творить ходатайство гр-ки С. и разрешил исполнение решения повя-

тового суда в Радоме.

В юридической литературе правильность такой прак-

тики подвергается сомнению. А. И. Пергамент2 указыва-

ет, что . Сомнения

эти, на наш взгляд, основательны. Вопрос о выдаче

См. Л. А. Л у н ц, Международный гражданский процесс,

стр. 132.

2 См. А. И. Пергамент, Вопросы разрешения дел о взыскании

алиментов в международном частном праве, , М., 1963, стр. 98.

97

разрешения на исполнение вряд ли может ставиться в

зависимость от согласия должника на исполнение.

Постановления договоров о признании и исполнении

лишь тех решений, которые вынесены по правоотноше-

ниям, возникшим после вступления договоров в силу, в

целом, на наш взгляд, едва ли удачны. Большинство

затруднений, возникающих при применении договоров

на практике, связано с необходимостью определения мо-

мента возникновения тех или иных правоотношений. Эти

постановления влекут за собой и ограничение пределов

действия договорных норм о компетенции. Более совер-

шенными представляются нормы договоров с Венгрией

и ГДР, в которых установлено признание и исполнение,

как правило, всех решений, вынесенных после вступле-

ния договоров в силу.

2. Договоры предусматривают признание и исполне-

, ние решений судов одного из государств на территории

другого лишь при соблюдении определенных условий.

Общим для всех договоров условием признания и ис-

полнения является вступление решения в законную си-

лу2. По какому закону должен определяться момент

вступления решения в законную силу? Вопрос имеет

практическое значение, поскольку внутреннее законода-

тельство СССР и других стран определяет этот момент

не всегда одинаково. Например, если по советскому за-

кону (ст. 39 Основ гражданского судопроизводства, ст.

ст. 208 и 284 ГПК РСФСР) решение суда в случае, если

кассационная жалоба не подана, вступает в законную

силу по истечении срока на обжалование, исчисляемого

со дня вынесения решения, то по румынскому закону –

по истечении срока на обжалование, исчисляемого со

дня вручения отсутствующей стороне копии судебного

решения. Следует, очевидно, признать определяющим

закон страны, где решение вынесено. Это явствует, в

частности, из того, что согласно договорам суд, вынес-

ший решение, при направлении за границу ходатайства

; См. гл. I.

2 Договоры с Польшей (ст. 53) и Венгрией (ст. 54) прямо ука-

зывают на признание решения при условии вступления его в закон-

ную силу. В других договорах на признание решений, вступивших в

законную силу, указывается в статьях, определяющих круг решений,

подлежащих признанию и исполнению,-ст. 45 договоров с Чехо-

словакией, Болгарией, ст. 46 договора с Румынией и т. д.

98

о его исполнении должен приложить к нему официаль-

ный документ о вступлении решения в законную силу.

В практике применения договоров возник вопрос о

возможности немедленного исполнения на территории

другого государства решений, еще не вступивших в за-

конную силу, если согласно внутреннему законодатель-

ству договорившихся государств эти решения подлежат

такому исполнению, например по делам о присуждении

алиментов (ст. 210 ГПК, РСФСР), или если такое ис-

полнение может быть согласно закону допущено судом,

например по делам о присуждении платежей в возме-

щение вреда, причиненного увечьем или иным поврежде-

нием здоровья (ст. 211 ГПК РСФСР). Поскольку по за-

конодательству ряда социалистических стран решение

вступает в законную силу по истечении определенного

срока со дня вручения стороне, проживающей за грани-

цей, копии судебного решения, а для осуществления

такого вручения требуется немалый срок, вопрос о воз-

можности немедленного исполнения решения приобрета-

ет для этих стран практический смысл.,Надо признать,

что немедленное исполнение решений, не вступивших в

законную силу, из договоров не вытекает. Однако при

дальнейшем совершенствовании договоров, по нашему

мнению, следовало бы, с учетом характера дел, по кото-

рым ставится вопрос об исполнении, предусмотреть воз-

можность исполнения решений по таким делам и до

вступления их в законную силу.

В случае, когда суды выносят определения о взыска-

нии с ответчиков по алиментным делам временно до раз-

решения дела денежных сумм на содержание детей,

возникает вопрос о возможности предварительного взы-

скания. В нашем законодательстве этот вопрос регули-

руется ст. 74 КоБС РСФСР. Обычно такие определения

выносятся, когда окончательное разрешение дела задер-

живается ввиду его сложности и необходимости прове-

дения экспертиз, обследований и т. п.

Проживающая в Венгрии гр-ка 3. обратилась в суд II, XI и XII

районов г. Будапешта с иском об установлении отцовства и взыска-

нии с советского гр-на Б., проживающего в СССР, алиментов на де-

тей йоргоса и Никоса, родившихся у нее в 1961 году. По поручению

этого суда народный суд Куйбышевского района г. Ташкента допро-

сил ответчика и вручил ему судебные документы. С учетом того,

что ответчик оспаривал свое отцовство, суд г. Будапешта признал

99

необходимым провести графическую экспертизу представленных ис-

тицей писем, а также судебномедицинскую экспертизу. Одновременно

было вынесено решение о присуждении с ответчика временно до

окончательного разрешения дела по 525 форинтов на содержание де-

тей.

При решении вопроса о возможности исполнения в

СССР таких определений следует, на наш взгляд, исхо-

дить из того, что они являются постановлениями суда,

в которых, хотя и не окончательно, разрешается спор

между сторонами. Если такие определения ответчиками

не обжалуются, они по истечении соответствующего

срока вступают в законную силу. В связи с этим нет

оснований отказывать в их исполнении на территории

другого государства при соблюдении всех других преду-

смотренных договорами условий признания и испол-

нения.

Договор с Югославией в отличие от всех других дого-

воров устанавливает признание и исполнение (ст. 48). Здесь, очевидно, уточнен вопрос об ис-

полнении решений, подлежащих исполнению через опре-

деленный промежуток времени после вступления в за-

конную силу. Так, по ст. 198 ГПК РСФСР суд, вынося

решение, может назначить срок исполнения, отнеся его

к периоду более позднему, чем вступление решения в

законную силу.

Договоры не содержат постановлений относительно

давности принудительного исполнения решений. Означа-

ет ли это, что решения судов социалистических стран

могут быть предъявлены к принудительному исполнению

независимо от какого-либо срока? Поскольку институт

давности принудительного исполнения существует в за-

конодательстве всех социалистических стран, трудно

предположить, что договоры не имели в виду ее приме-

нения. По советскому законодательству (ст. 63 Основ

гражданского судопроизводства) решения иностранных

судов могут быть предъявлены к принудительному ис-

полнению в СССР в течение трех лет с момента вступле-

ния решения в законную силу. Законодательство союз-

ных республик (ст. 345 ГПК РСФСР) уточняет, что по

решениям о взыскании периодических платежей устано-

вленные законом сроки предъявления исполнительных

документов к исполнению действуют для каждого плате-

жа в отдельности и течение их начинается со дня

наступления срока каждого платежа. В этой связи ст. 63

Основ следует, по нашему мнению, толковать ограничи-

тельно: по решениям иностранных судов о взыскании пе-

риодических платежей установленный трехгодичный

срок должен действовать для каждого платежа в от-

дельности и течение его должно начинаться со дня на-

ступления срока каждого платежа.

Необходимым условием признания и исполнения ре-

шений является соблюдение при рассмотрении дела про-

цессуальных прав сторон. Так, согласно п. ст. 51

договора СССР с Болгарией в признании судебного ре-

шения или в разрешении принудительного исполнения

может быть отказано, . Нор-

мы других договоров в принципе аналогичны. Это пра-

вило договоров соответствует советскому законодатель-

ству, по которому решение подлежит отмене в частности

(ст. 308 ГПК РСФСР).

Для признания и исполнения решения согласно всем

договорам требуется также, чтобы это решение не про-

тиворечило предшествующему решению, вступившему в

законную силу и вынесенному по делу между теми же

сторонами, о том же требовании и по тому же основа-

нию судом государства, на территории которого должно

быть признано решение или осуществлено принудитель-

ное исполнение. Это положение не распространяется на

случаи, когда существенно изменились обстоятельства,

на основании которых предшествующим судебным реше-

нием определены содержание и время исполнения.

Поскольку договоры по некоторым категориям дел

признают компетентными суды обоих договаривающихся

государств, а по ряду дел компетенцию вообще не

разграничивают, не исключается возможность одновре-

менного принятия судами двух стран к производству

дела по. спору между теми же сторонами, о том же

предмете и по тем же основаниям и вынесения по Этому

делу двух решений. Договоры устанавливают, что ре-

шающим должно быть признано то из них, которое вы-

несено ранее, в признании другого может быть отка-

зано. Эти положения договоров играют большую роль в

разграничении компетенции судов каждого из госу-

дарств и способствуют стабильности судебных решений.

Практически случаи отказа в признании и исполне-

нии решения по тем мотивам, что оно противоречит вы-

несенному ранее решению по делу между теми же сто-

ронами, о том же требовании и по тому же основанию,

редки.

Примером может служить следующее дело.

Алтайский краевой суд отказал в разрешении исполнения на

территории СССР решения районного суда во Вроцлаве (Польша),

вынесенного 6 июля 1962 г. по делу о взыскании с гр-на С. средств

на содержание сына Владимира, проживающего вместе с матерью

в Польше, сославшись на то, что еще ранее Искитимским районным >

народным судом Новосибирской области было вынесено решение о

взыскании с С. алиментов на сына Владимира. В связи с болезнью

ответчика, нигде не работавшего, алименты до марта 1964 года

с него не взыскивались, однако с момента поступления его на ра-

боту денежные суммы стали ежемесячно удерживаться из его зара-

ботной платы. Определние суда об отказе в разрешении исполнения

на территории СССР решения польского суда отвечало требованиям

ст. 53 договора с Польшей.

Договоры СССР с Польшей и Югославией имеют

по сравнению с другими договорами некоторые особен-

ности. Статья 53 договора с Польшей предусматривает,

что решение подлежит признанию: .

Пункт ст. 53 советско-польского договора уста-

навливает, что для признания и исполнения решения

необходимо, чтобы вынесшее его учреждение действо-

вало в пределах компетенции, представленной ему до-

говором. Это условие вытекает из смысла договорных

норм о разграничении компетенции и отражает тесную

связь норм договоров о компетенции с нормами о при-

знании и исполнении решений. Действительно, договор-

ные нормы об исключительной компетенции учреждений

юстиции теряли бы смысл, если бы вынесенные вопреки

им решения все же подлежали бы признанию и испол-

нению на территории другого государства.

В этой связи возникает вопрос, возможен ли отказ в

признании и исполнении в СССР решений, вынесенных

судами социалистических государств, договоры с кото-

рыми не содержат положения, аналогичного п. ст. 53

договора с Польшей, на том основании, что согласно

договору данное дело отнесено к исключительной компе-

тенции советского суда. Из приведенных выше сооб-

ражений следует, что такой отказ допустим (. Пред-

ставляется вместе с тем желательным, чтобы при даль-

нейшем совершенствовании договоров во всех них было

воспринято положение п. ст. 53 советско-польского

договора.

Статья 49 договора с Югославией содержит в общем

сходные положения. В ней, однако, отсутствует положе-

ние, установленное п. ст. 53 советско-польского

договора.

Пункт ст. 53 договора с Польшей (как и п.

ст. 49 договора с Югославией), помимо рассмотренного

выше общего всем договорам условия признания реше-

ния иностранного суда (требования того, чтобы это

Сходной позиции придерживается Ц. Дамянов в отношении

решений, исполняемых в Болгарии,-см. составленный им обзор

судебной практики по применению и исполнению иностранных су-

дебных решений (, София, 1965 г. № 3,

стр. 73),

103

решение не противоречило предшествующему решению

суда данного государства по делу между теми же сто-

ронами, о том же требовании и по тому же основанию),

содержит еще одно условие: решение иностранного суда

не должно быть решением по делу, которое ранее было

возбуждено и находится в производстве суда данного

государства. Таким образом, в признании иностранного

судебного решения может быть согласно этим догово-

рам отказано не только, когда отечественным судом уже

вынесено ранее решение по данному делу, но и когда

решение этим судом еще не вынесено, но дело было воз-

буждено ранее, чем в иностранном суде. Данная норма

способствует стабильности судебных решений и охране

прав граждан, поскольку исключает возможность предъ-

явления повторного иска в суде другого государства.

Из рассмотренного положения договоров с Польшей

и Югославией следует, что наличие в производстве

польского или югославского суда дела, решение по ко-

торому будет подлежать признанию в СССР, является

основанием для оставления без рассмотрения иска о

том же предмете, по тем же основаниям и по спору

между теми же сторонами, предъявленного в совет-

ском суде после возбуждения дела в польском или юго-

славском суде (п. 4 ст. 221 ГПК РСФСР).

Такой же вывод может быть, с нашей точки зрения,

сделан и применительно к делам, возбужденным в су-

дах других социалистических стран, если дела возбуж-

дены еще до предъявления исков в советском суде и

если принятые по ним решения будут подлежать со-

гласно договорам признанию в СССР: это вытекает из

общих положений договоров о признании решений.

Пункт ст. 53 договора с Польшей и п. ст. 49

договора с Югославией имеют в виду случай, когда

учреждение юстиции одного из договаривающихся госу-

дарств, вынося решение, должно применить закон дру-

гого государства. Определяя, при каких условиях такое

решение подлежит признанию и исполнению, договоры

устанавливают, что это имеет место прежде всего, когда

при вынесении решения был, как и следовало, приме-

нен закон другого договаривающегося государства.

Если же этот закон остался непримененным и суд исхо-

дил из закона своего государства, то такое решение

104

признается и исполняется только в том случае, если

примененный закон по существу не отличается от пол-

улежавшего применению закона другого государства.

| Вопрос о существенном различии между советским

|и польским (югославским) законом может, таким обра-

зом, стать предметом рассмотрения советского суда

лишь в данном случае, специально предусмотренном

договором с целью достижения возможно большей ста-

бильности решений.

Однако Судебной коллегией по гражданским делам Верховного

Суда Украинской ССР при рассмотрении дела о взыскании с гр-на Г.

Средств на содержание ребенка была высказана иная точка зрения.

Районный суд во Вроцлаве (Польша) взыскал с советского

гр-на Г. средства на содержание ребенка, имеющего польское гра-

жданство и проживающего с матерью в Польше. Размер алиментов

был определен на основании польского закона. Ходатайство взыска-

тельницы о разрешении исполнения в СССР этого решения было

рассмотрено Житомирским областным судом, и просьба ее была удо-

влетворена.

По частной жалобе гр-на Г. Судебная коллегия по гражданским

делам Верховного Суда Украинской ССР отменила определение об-

ластного суда о разрешении исполнения и передала дело на новое

рассмотрение. Свое решение коллегия мотивировала тем, что об-

ластной суд не учел положения п. ст. 53 советско-польского до-

говора, согласно которому решение подлежит признанию, если при-

мененный в данном деле закон страны, суд которого вынес решение,

по существу не отличается от закона другой страны. Исходя из того,

что советский закон предусматривает взыскание алиментов в доле-

вом отношении к заработной плате должника, в частности, на одного

ребенка-/4 его заработка, а польский суд, применив польский за-

кон, взыскал с гр-на Г. алименты в суммарном выражении-по 200

злотых ежемесячно, – коллегия сочла примененный в данном деле

польский закон существенно отличающимся от соответствующего со-

ветского закона.

>

С позицией Верховного Суда Украинской ССР никак нельзя со-

;. гласиться: суд не должен был в этом случае входить в рассмотре-

ние вопроса о различии между примененным польским и соответ-

ствующим советским законом. Польский закон был применен в

данном деле в полном соответствии с коллизионной нормой, содер-

жащейся в ст. 31 советско-польского договора, по которой при

проживании родителей и детей в разных государствах подлежит при-

менению законодательство того государства, гражданином которого

является ребенок. Ребенок имеет польское гражданство, поэтому

надлежащим законом являлся не советский, а польский закон.

Статья 49 договора с Югославией содержит положе-

ние (п. ), согласно которому решение подлежит

признанию, . Норма п.

ст. 49 советско-югославского договора соответствует

внутреннему законодательству СФРЮ, по которому для

признания и исполнения иностранного судебного реше-

ния необходимо, в частности, чтобы иностранный суд

был в соответствии с нормами о подсудности СФРЮ

компетентен рассмотреть дело .

Статья 49 договора с Югославией предусматривает

также следующее условие: (п. ).

3. В отношении признания решений, которые не тре-

буют исполнения, договоры каких-либо дополнительных

условий не вводят. Однако условия признания таких

решений имеют особенности.

Договоры с ГДР и Венгрией устанавливают простое

признание решений судов по делам неимущественного

характера, если какое-либо учреждение страны, где ре-

шение должно быть признано, не вынесло ранее по

этому делу решения, вступившего в законную силу. Ре-

шения признаются независимо от времени их вынесе-

ния от момента возникновения правоотношений. Испол-

нения на территории другого государства решений, по

которым ответчик присужден к совершению определен-

ных действий, если эти решения вынесены по делам

неимущественного характера, договоры с ГДР и Венг-

рией, таким образом, не устанавливают.

Практически указанные постановления применяются,

например, при решении вопроса о признании и исполне-

нии судебных решений по делам о передаче на воспи-

тание детей. Эти дела не носят имущественного харак-

тера и поэтому решения по ним не подлежат принуди-

См. ст. 17 вводного закона к ГПК, СФРЮ. Это правило в юго-

славской доктрине толкуется в том смысле, что иностранное решение

не признается, если югославское право относит рассмотрение данного

дела к исключительной компетенции югославских судов – например,

если речь идет о спорах, связанных с недвижимостью, расположен-

ной в СФРЮ Советские суды при вынесении решений, подлежащих

признанию и исполнению в Югосллвии, дол/кны учитывать это по-

ложение. – -” ~

109

тельному исполнению на территории другого государ-

ства.

Венгерский гр-н М. обратился в Мишкольцский районный суд

(Венгрия) с иском о передаче ему па воспитание его дочери, совет-

ской гражданки, находящейся на воспитании бабушки, проживаю-

щей в Свердловске. Советско-венгерский договор компетенцию судов

по таким делам не разграничивает, поэтому венгерский суд рас-

смотрел дело на основании внутренних норм о подсудности. В соот-

ветствии с коллизионными нормами своего государства суд приме-

нил ст. 44 КЗоБСО РСФСР (действовавшего в момент рассмотре-

ния дела.-Н. М.), и иск удовлетворил. Ответчица обжаловала

решение в Мишкольцский областной суд, который, признав пра-

вильной передачу ребенка на воспитание отцу, оставил решение

районного суда без изменения. Вместе с тем суд констатировал, что

.

Договор с Югославией предусматривает признание

судебных решений

своих граждан, если соблюдены установленные догово-

ром условия признания и если решения не противоречат

законодательству, применяемому при решении этих во-

просов на территории страны, где решение должно

быть признано.

В большинстве договоров специально устанавливает-

ся признание вступивших в законную силу судебных ре-

шений по делам о расторжении брака и признании его

недействительным (несуществующим), независимо от

времени вынесения решения и момента возникновения

правоотношений, при условии, что никакой суд данного

государства до этого времени не вынес по тому же делу

решения, вступившего в законную силу.

Польская гр-ка Д. обратилась в районный суд г. Кракова

(Польша) по месту своего жительства с иском о расторжении брака

с советским гр-ном Д., проживающим в Караганде. Приняв дело

к производству, суд направил советскому суду по месту жительства

ответчика поручение о вручении ему судебных документов. Караган-

динский областной суд выполнил поручение, но сообщил польско-

му суду, что брак супругов Д. уже расторгнут Карагандинским об-

ластным судом по иску гр-на Д., о чем гр-ка Д. была поставлена

в свое время в известность. В связи с этим районный суд г. Кракова

принял постановление об иска гр-ки Д. о разводе на том

основании, что брак между сторонами, как явствует из присланной

Л. А. Л у н ц. Международный гражданский процесс, стр. 136.

8 107

копии решения, уже расторгнут Карагандинским областным судом.

Если бы польский суд все же вынес решение, оно не подлежало

бы признанию в СССР.

По договору с Венгрией, кроме указанного общего

всем договорам условия, требуется также, чтобы в мо-

мент вступления решения в силу хотя бы один из супру-

гов являлся гражданином страны, суд которой вынес

решение. Это положение имеет особое значение для

граждан Венгрии, так как венгерское законодательство

устанавливает по этим делам, если международный до-

говор не содержит иного постановления, исключитель-

ную компетенцию венгерского суда.

При применении договоров возник вопрос, относятся

ли положения договоров о признании решений к судеб-

ным решениям по делам о расторжении брака лишь в

части разрешения самого иска о расторжении брака

или они касаются и разрешения сопутствующих вопро-

сов о разделе имущества супругов, взыскании средств

на содержание супруга и т. п. Поскольку эти вопросы

выходят за рамки самого иска о расторжении брака и

связаны с необходимостью исполнения судебного реше-

ния, надо считать, что они не охватываются положе-

ниями договоров о признании решений по делам о

расторжении брака и на них распространяются общие

положения договоров о признании и исполнении реше-

ний по делам имущественного характера.

4. Каков порядок признания и исполнения решений

судов социалистических стран?

Ходатайства о разрешении принудительного испол-

нения подаются согласно договорам о правовой помощи

в суд, который вынес решение по делу в первой инстан-

ции, после чего препровождаются суду, компетентному

вынести решение по ходатайству . Компетентными рас-

сматривать ходатайства признаются учреждения того

государства, на территории которого должно быть осу-

ществлено исполнение 2.

Статья 47 договора с Венгрией и ст. 51 договора ,с Югосла-

.вией допускают возможность подачи ходатайства и в суд другого го-

сударства.

2 См. ст. 46 договора с Чехословакией, Болгарией, КНДР, МНР,

ГДР, ст. 45 договора с Албанией, IT. 47 договоров с Румынией и

Венгрией, ст. 54 договора с Польшей, ст. 51 договора с Югославией.

108

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 12

сентября 1958 г. , а также Указами от 20 декабря

1958 г. и от.9 июля 1965 г.\ определено, что в СССР

вопрос о разрешении исполнения решается при посту-

плении соответствующих ходатайств изыскателей крае-

вым, областным судом, судом автономной области,

окружным судом, Верховным судом союзной или авто-

номной республики по месту жительства должника.

Ходатайство об исполнении в СССР решения иност-

ранного суда должно содержать: 1) наименование взы-

скателя, а также его представителя, если ходатайство

подается представителем, и указание их постоянного

или временного местожительства, а если взыскателем

является юридическое лицо-его местонахождение;

2) наименование должника и указание его постоянного

или временного местожительства, а если должником

является юридическое лицо – его местонахождение;

3) просьбу взыскателя о разрешении принудительного

исполнения; к нему должны быть приложены: а) пол-

ный текст решения, официальный документ о вступле-

нии его в законную силу, если это не явствует из

текста самого решения; б) документ, из которого сле-

дует, что ответчику, не принимавшему участия в про-

цессе, было своевременно и в надлежащей форме хотя

бы один раз вручено извещение о вызове в суд; в) за-

веренные переводы документов, указанных в пп. и

. Переводом на русский язык должно быть снабжено

и само ходатайство.

Ходатайства рассматриваются в открытом судебном

заседании с вызовом должника. Неявка без уважитель-

ных причин должника, о котором суду известно, что

повестка ему была вручена, не препятствует рассмотре-

нию ходатайства.

При разрешении исполнения в СССР решений иност-

ранных судов суды не должны обсуждать вопрос о пра-

вильности этих решений по существу. Если должник в

судебном заседании возражает против взыскания, счи-

тая решение неправильным, ему предлагается ставить

1958 г. № 23, ст. 345;

1959 г. № 1, ст. 2; 1965 г. № 28.

109

вопрос о пересмотре дела перед судебными органами

соответствующего иностранного государства.

Курский областной суд рассмотрел ходатайство венгерской гр-ки В.

о разрешении принудительного исполнения на территории СССР

решения Эстергомского районного суда (Венгрия) от 1 июля 1963 г.

о взыскании с советского гр-на Б. средств на содержание сына Ан-

драша, родившегося в июле 1959 года. Ответчик, вызванный в су-

дебное заседание, заявил, что решение венгерского суда считает не-

правильным по существу, так как он не является отцом ребенка.

Установив, что решение Эстергомского районного суда вступило в за-

конную силу и ответчик был своевременно извещен о дне судебного

разбирательства, суд на основании ст. 46 советско-венгерского до-

говора и Указа от 12 сентября 1958 г. определил разрешить прину-

дительное исполнение этого решения в СССР и выдать исполнитель-

ный лист о взыскании с ответчика ежемесячно до достижения ребен-

ком совершеннолетия по 13 руб. (определенная венгерским судом

ко взысканию сумма, выраженная в советской валюте), а также

о взыскании с него впредь до погашения задолженности ежемесячно

по 2 руб. Возражения ответчика не были приняты во внимание, по-

скольку они относились к существу решения, а вопрос о пересмотре

дела по существу мог быть решен лишь венгерским судом.

Иногда, однако, допускаются ошибки. Так, Алма-Атинский об-

ластной суд, рассматривая ходатайство гр-ки К. о разрешении испол-

нения в СССР решения Быдгощского воеводского суда (Польша)

о взыскании алиментов на ребенка с советского гр-на П., определил

удовлетворить ходатайство лишь : допустить исполнение

решения Быдгощского воеводского суда в пределах, допускаемых

законодательством СССР, т. е. в размере Л заработной платы

должника. При этом суд сослался на то, что, как было установлено

в судебном заседании, должник имеет другую семью и малолетнего

ребенка, а взысканная по решению польского суда денежная сумма

превысила бы з его заработной платы. Это определение нельзя

признать правильным, так как советское законодательство, регули-

рующее размер взыскания алиментов, в данном случае не может

быть применено. (Надо сказать, что взысканная польским судом

с гр-на П. денежная сумма в размере 300 злотых ежемесячно при

переводе в советскую валюту составляет не /з заработка должника,

как указал Алма-Атинский областной суд, а значительно меньшую

сумму – суд допустил ошибку при переводе злотых в рубли.)

По содержанию определение суда о разрешении

исполнения иностранного судебного решения должно

отвечать требованиям советского законодательства

(ст. 224 ГПК РСФСР) и содержать следующие данные:

указание на время и место вынесения определения, на-

именование суда и его состав, данные о взыскателе и

О порядке производства взысканий в случаях, когда опреде-

ленная ко взысканию денежная сумма, выраженная в советской ва-

люте, превышает половину заработной платы должника, см.

стр. 111-112,

должнике, о предмете спора, указание на вопрос, по ко-

торому выносится определение, мотивировку решения,

ссылку на соответствующие статьи договора и законы,

которыми суд руководствовался, а также постановление

суда с указанием на размер подлежащей взысканию

суммы, выраженной в рублях, на порядок и срок испол-

нения, порядок и срок обжалования определения.

Не всегда, однако, эти требования соблюдаются.

Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда

Армянской ССР, рассмотрев 22 декабря 19Р5 г. ходатайство прожи-

вающей в Болгарии гр-ки К. о разрешении исполнения в СССР ре-

шения Пловдивского народного суда по делу о взыскании алимен-

тов на ребенка с советского гр-на А., вынесла определение, в поста-

новляющей части которого указала лишь следующее: ; не был, таким образом, указан взыскатель и его адрес,

ребенок, на содержание которого взыскиваются денежные суммы,

размер этих сумм. Не были указаны в определении и мотивы, по ко-

торым коллегия пришла к выводу о необходимости разрешить ис-

полнение, не содержалось ссылок на статьи советско-болгарского до-

говора. .

Подобные определения вызвали необходимость спе-

циального указания Пленума Верховного Суда СССР

на обязанность судов выполнять требования ст. 224 ГПК,

РСФСР и соответствующих статей ГПК других союз-

ных республик (п. 2 постановления № 5 от 30 мая

1967 г.).

Ходатайства об исполнении в СССР решений судов

социалистических стран о взыскании судебных расхо-

дов рассматриваются в общем порядке, установленном

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 12 сен-

тября 1958 г. Суд, разрешающий принудительное испол-

нение таких решений, согласно договорам ограничи-

вается проверкой, вступило ли решение в законную

силу и подлежит ли оно исполнению.

Копии определения о разрешении исполнения реше-

ния или об отказе в таком разрешении в трехдневный

срок со дня вынесения определения высылаются судом

взыскателю или его представителю и должнику. Опре-

деление может быть обжаловано в вышестоящий суд в

сроки и в порядке, предусмотренные советским законо-

дательством (ст. 48 Основ гражданского судопроизвод-

ства, ст. ст. 315-318 ГПК РСФСР).

На основании вступившего в законную силу решения

иностранного суда и определения суда о разрешении

исполнения выдается исполнительный лист, направляе-

мый в народный суд по месту исполнения решения.

Действия по принудительному исполнению производят-

ся судебным исполнителем на основании советского за-

конодательства (раздел V Основ гражданского судо-

производства; раздел V ГПК РСФСР и соответствую-

щие разделы ГПК Других союзных республик).

При исполнении иностранных судебных решений воз-

никают иногда трудности в связи с тем, что определен-

ная иностранным судом к ежемесячному взысканию

сумма, выраженная в советской валюте, оказывается

чрезмерно высокой, составляя большую часть заработ-

ной платы должника. Возможно ли в этом случае

уменьшение в процессе исполнения размера взыскивае-

мых сумм?

Поскольку порядок принудительного исполнения в

СССР иностранных судебных решений регулируется со-

гласно договорам советским законодательством, подле-

жит, на наш взгляд, применению ст. 383 ГПК РСФСР и

соответствующие статьи ГПК других союзных респуб-

лик о порядке производства удержаний по исполнитель-

ным листам. Если, например, оказывается, что опреде-

ленная ко взысканию сумма алиментов превышает 50%

заработка должника, алименты могут взыскиваться

лишь в размере 50% заработка. Это, однако, по наше-

му мнению, не снимает вопроса о задолженности: если

впоследствии заработок должника возрастет, удержа-

ния должны будут производиться соответственно в боль-

шем размере с учетом образовавшейся задолженности.

Для должника, считающего размер взысканий чрезмер-

но высоким, остается возможность обжалования судеб-

ного решения в соответствующий иностранный суд; он

может также ставить вопрос об уменьшении размера

взыскания или о сложении задолженности.

Нельзя согласиться с позицией Верховного Суда Казахской ССР

по делу о взыскании алиментов с гр-на Д. Проживающая в г. Козле

(Польша) гр-ка Д. обратилась с ходатайством о разрешении испол-

нения в СССР решения уездного суда в Козле, которым с гр-на Д.

взысканы алименты на содержание пятерых детей в размере 300 зло-

тых на каждого ребенка ежемесячно. Северо-Казахстанский област-

ной суд ходатайство удовлетворил. Ответчик обжаловал определение

112

Северо-Казахстанского областного суда в Верховный Суд Казахской

ССР, ссылаясь на то, что взысканная с него сумма чрезмерно вы-

сока. Рассмотрев жалобу, Судебная коллегия по гражданским делам

Верховного Суда Казахской ССР изменила определение областного

суда, снизив размер взысканной суммы до 50% заработка должника.

При этом коллегия указала на нарушение областным судом ст. 51-а

КЗоБСО, согласно которой на содержание трех и более детей взы-

скивается половина заработной платы ответчика. Применение в дан-

ном случае этой статьи не может быть признано правильным, по-

скольку суд, решающий вопрос о принудительном исполнении ино-

странного судебного решения, не вправе изменять его по существу.

Взыскание с должника сумм лишь в пределах 50% его заработка

основывается не на ст. 51-а КЗоБСО, а на применении норм

советского процессуального законодательства, регулирующих поря-

док исполнения решений.

5. Судебные решения по делам о расторжении брака

и о признании брака недействительным признаются со-

гласно договорам . По

договорам СССР с Венгрией и ГДР без дальнейшего,

разбирательства признаются все решения судов по де-

лам неимущественного характера, а по договору с Юго-

славией – решения по делам о признании лиц безвестно

отсутствующими или умершими и об установлении

факта смерти, а также о дееспособности, если эти реше-

ния относятся к гражданам страны, суд которой вынес

решение.

В тех случаях, когда по вопросу о порядке призна-

ния решений, не требующих принудительного исполне-

ния, в договоре нет указаний, применяется, надо пола-

гать, порядок, установленный внутренним законодатель-

ством того государства, на территории которого имеет

место признание.

По советскому законодательству (Указ Президиума

Верховного Совета СССР от 12 сентября 1958 г.) реше-

ния, не подлежащие принудительному исполнению,

признаются без какого-либо дальнейшего производства,

если со стороны заинтересованного лица не поступит.

возражения против этого. Возражения против призна-

ния решения заинтересованное лицо может в течение

месячного срока после того, как ему стало известно о

поступлении решения иностранного суда, заявить в суд

по месту своего жительства. Суд рассматривает возра-

жения в открытом судебном заседании с вызовом

заявителя. Определение об отказе 6 признании выносит-

ся лишь при наличии оснований для отказа, предусмот-

ренных соответствующим договором. Определение суда

может быть обжаловано в вышестоящий суд в порядке,

предусмотренном советским законодательством. Таким

образом, по нашему законодательству решения, подле-

жащие по условиям договоров признанию на террито-

рии СССР без принудительного исполнения, независимо

от характера правоотношений, по которым они выне-

сены, признаются без специального производства, если

только со стороны заинтересованного лица не поступает

в определенный срок возражений против признания .

Практика знает немало случаев признания на территории СССР не требую-

щих принудительного исполнения решений судов госу-

дарств, заключивших с СССР договоры о правовой по-

мощи. Чаще всего это решения по делам о расторжении

брака.

На основании решения народного суда г. Сучава (Румыния) по

делу о расторжении брака супругов Т., один из которых проживает

в Румынии, а другой-в СССР, Глыбокское районное бюро загса

Черновицкой области произвело запись о расторжении брака и вы-

дало супругу, проживающему в СССР, свидетельство о разводе; на

основании решения Будапештского Центрального районного суда

(Венгрия) по делу о расторжении брака гр-иа Л., проживающего в

Венгрии, и гр-ки Т., проживающей в Москве, была внесена соответ-

ствующая отметка в книгу загса в Москве. В обоих случаях заинте-

ресованные лица против признания решений не возражали, поэтому

решения были признаны на территории СССР без какого-либо спе-

циального производства. Органы загса рассматривали эти решения

так, как если бы они были вынесены советским судом.

Поскольку при возражении заинтересованных лиц

против признания вопрос подлежит рассмотрению в су-

Поэтому нельзя согласиться с высказанной П. Н. Евсеевым

точкой зрения о том, что в СССР без дальнейшего производства

должны признаваться лишь те решения, в которых не решается

или которые не могут

быть , и с предложением

этого автора установить в СССР

(П. Н. Евсеев, Сотрудничество органов юстиции по договорам о

правовой помощи, , изд-во ИМО. 1962, стр. 185 и” 192).

де, производство отметок о разводе в книгах загса до-

пустимо лишь по истечении месячного срока, установ-

ленного Указом от 12 сентября 1958 г. для представле-

ния в суд возражений против признания.

Признаются в СССР и решения иностранных судов

по другим категориям дел.

Народным судом Плоештского района (Румыния) было выне-

сено решение об изменении фамилии несовершеннолетнего Яна К.,

родившегося в 1951 году в г. Горьком (СССР) у гр-ки М., не со-

стоявшей в то время в браке с отцом ребенка. В момент вынесения

решения гр-ка М. состояла в браке с гр-ном М. и проживала вместе

с ним и сыном Яном в Румынии. На основании ст. 26, п. 1, совет-

ско-румынского договора, отсылающего в данном случае к румын-

скому закону, суд в соответствии с п. 2 ст. 62 семейного кодекса Ру-

мынии вынес решение о разрешении Яну К., в отношении которого .

отцовство гр-на М. было установлено, носить фамилию отца, т. е.

М. В решении было указано, что отделу загса в г. Горьком надле-

жит исправить запись рождения ребенка. Решение, вступившее в за-

конную силу, было прислано в СССР для внесения исправления в

книгу загса. По условиям советско-румынского договора это реше-

ние подлежало признанию в СССР. Поскольку возражений против

признания решения не поступило, оно в соответствии с п. 9 Указа

Президиума Верховного Совета СССР от 12 сентября 1958 г. было

признано без дальнейшего производства и на его основании в книгу

загса в г. Горьком было внесено соответствующее исправление.

6. Ходатайства взыскателен о разрешении исполне-

ния за границей решений советских судов в соответ-

ствии с договорами о правовой помощи подаются в суд,.

вынесший решение. Суд прилагает к ним копию судеб-

ного решения, а также исполнительные документы

(исполнительный лист прилагается, когда по нему в

СССР частично произведено взыскание), справку о

вступлении в законную силу; в случае отсутствия ответ-

чика при судебном разбирательстве – справку о том,

что он был своевременно извещен о дне слушания дела,

после чего высылает ходатайства вместе с этими доку-

ментами в Верховный Суд СССР для пересылки за гра-

ницу.

Признание и исполнение в социалистических странах

решений советских судов регулируется рассмотренными

выше нормами договоров о правовой помощи. Порядок

рассмотрения ходатайств о разрешении исполнения этих

решений за границей определяется соответствующим

иностранным законодательством.

115

8 2 ИСПОЛНЕНИЕ СУДЕБНЫХ РЕШЕНИЙ ПО КОНВЕНЦИИ

ОТ 1 МАРТА 1954 Г. ПО ВОПРОСАМ ГРАЖДАНСКОГО

ПРОЦЕССА

1. Освобождению иностранцев от обязанности обес-

печивать расходы (cautio judicatum solvi) соответст-

вует установленная ст. 18 Конвенции обязанность дого-

ворившихся государств исполнить решения об уплате су-

дебных расходов, вынесенных судами одной из стран-

участниц против освобожденных от залога истцов и

третьих лиц. Таким образом, создается своего рода га-

рантия уплаты истцами денежных сумм в возмещение

судебных расходов. Исполняются судебные решения об

уплате судебных расходов независимо от того, опреде-

лены ли соответствующие суммы ко взысканию в самом

решении или в вынесенном судом впоследствии опреде-

лении о взыскании судебных расходов.

Решения об уплате судебных расходов исполняются

при условии, что они вынесены против истцов или

третьих лиц, являющихся гражданами одной из стран-

участниц Конвенции (в том числе и страны суда). Воп-

рос о гражданстве может оказаться не бесспорным при

перемене его истцом. Поскольку ст. 18 связана со ст. 17,

освобождающей истцов от обеспечения расходов при

условии, что они являются гражданами договорившихся

государств, решающим, по нашему мнению, следует счи-

тать гражданство истца в момент вынесения против

него решения о взыскании расходов.

Таким образом, согласно Конвенции в СССР подле-

жат принудительному исполнению лишь решения, ка-

сающиеся взыскания судебных расходов с истцов или

третьих лиц, являющихся советскими гражданами или

гражданами других стран -.участниц Конвенции.

По смыслу Конвенции такому исполнению подлежат

те иностранные решения (и приравненные к ним акты),

которые вынесены после вступления Конвенции в дей-

ствие на территории СССР.

Конвенция предусматривает передачу просьб об ис-

полнении решений в дипломатическом порядке-в со-

ветские суды такие просьбы должны поэтому поступать

через Министерство иностранных дел СССР. Вместе с

тем ст. 18 Конвенции допускает возможность соглаше-

ний между государствами-участниками Конвенции о

передаче просьб в упрощенном порядке. Такая догово-

ренность есть у СССР с Венгрией, Чехословакией, ПольЯ

шей и Югославией: по договорам с этими странами о

правовой помощи, как и по другим договорам СССР о

правовой помощи, ходатайства об исполнении судебных

решений (включая и решения об уплате расходов), как

указывалось выше, передаются через центральные

учреждения юстиции.

2. Вопрос о разрешении исполнения решается со-

гласно ст. 19 Конвенции . Компетентность органов и по-

рядок рассмотрения ходатайств должны, очевидно,

определяться по закону той страны, где должно иметь

место исполнение.

В соответствии с постановлением Президиума Верхов-

ного Совета СССР от 16 ноября 1967 г. решения судов

государств – участников Конвенции о взыскании судеб-

ных расходов и приравненные к таким судебным реше-

ниям акты исполняются в СССР в порядке, установлен-

ном Указом Президиума Верховного Совета СССР от

12 сентября 1958 г. , если иное не предусмот-

рено Конвенцией. Таким образом, просьбы о разреше-

нии принудительного исполнения в СССР иностранных

судебных решений и приравненных к ним актов о взы-

скании с истцов или третьих лиц судебных расходов

подлежат рассмотрению областных, краевых, окружных

судов, судов автономных областей, судов автономных

республик и союзных республик, не имеющих област-

ного деления, по месту жительства лица, обязанного к

уплате судебных расходов. Указанные просьбы рассмат-

риваются в открытом судебном заседании с извещением

должника о времени и месте рассмотрения. Неявка

должника, относительно которого суду известно, что

;. извещение ему было вручено, не препятствует рассмот-

рению дела.

Суд не рассматривает иностранное решение по суще-

ству, а ограничивается установлением формальной пра-

вильности решения. Он проверяет, засвидетельствована

1 1967 г. № 47, ст. 632.

117

ли надлежащим образом копия решения, вступило ли

оно в законную силу и снабжено ли решение и другие

документы удостоверенным переводом на русский

язык. Конвенция устанавливает, что подтверждением

вступления решения в законную силу и правильности

оформления копии решения может служить

(надо полагать, что под компетентной властью пони-

мается суд, вынесший решение). Компетентность этих

властей удостоверяется (ст. 19 Конвенции).

Определение суда о разрешении принудительного

исполнения или об отказе в разрешении исполнения

может быть обжаловано в вышестоящий суд в порядке

и в сроки, предусмотренные советским законодатель-

ством.

На основании решения иностранного суда или при-

равненного к нему акта и определения суда о разреше-

нии принудительного исполнения выдается исполнитель-

ный лист, который направляется в народный суд по

месту исполнения решения. Исполнение производится

судебным исполнителем на основании советского зако-

нодательства 2.

) Абзац 4 ст. 19 Конвенции устанавливает, что затраты по сви-

детельствованию, переводу и удостоверению рассматриваются как

издержки и расходы по ведению дела и оцениваются властями, вы-

дающими разрешение на исполнение. Это вызвано тем, что по праву

некоторых стран-участниц затраты, возникающие после вынесения

судом решения о расходах, не могут уже быть взысканы решением

суда. Между тем суммы этих затрат оказываются иногда весьма

значительными. Правило Конвенции дает возможность взыскивать

эти суммы при решении вопроса об исполнении решений о расходах,

2 Согласно ст. 18 Конвенции решение приводится в исполнение

бесплатно. Означает ли это бесплатность выдачи только разрешения

на исполнение или и бесплатность действий по самому принудитель-

ному исполнению? По смыслу ст. 18 бесплатно должно выдаваться

разрешение на исполнение. Что касается принудительного исполне-

ния, то нельзя требовать, чтобы в тех случаях, когда в соответствии

с законодательством страны, где решение исполняется, принудитель-

ное исполнение решений собственных судов производится не безвоз-

мездно, для исполнения иностранных решений была установлена та-

кая льгота. Следует в связи с этим отметить известную неточность

русского перевода текста Конвенции, которая может привести к не-

правильному толкованию (rendues… executoires – выдача экзеква-

туры, т. е. придание принудительной силы, а не приведение в испол-

нение), . . . ,

118

3. Что касается решений советских судов о взыска-

нии, судебных расходов с иностранцев, выступающих в

качестве истцов или третьих лиц, то такие решения в

соответствии с Конвенцией подлежат принудительному

исполнению в соответствующем иностранном государст-

ве. Ходатайства судов, вынесших решения, о разреше-

нии исполнения их за границей направляются в Мини-

стерство иностранных дел СССР через Верховный Суд

СССР. К ходатайству прилагается копия решения, заве-

ренная подписью и печатью суда, и справка о вступле-

нии решения в законную силу, подписанная судьей и

заверенная печатью суда, а также перевод этих доку-

ментов на язык соответствующего иностранного госу-

дарства, удостоверенный нотариусом или известным

суду переводчиком. Компетентность суда, вынесшего ре-

шение, в смысле ст. 91 Конвенции удостоверяется Пред-

седателем Верховного Суда СССР.

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Похожие документы
Обсуждение

Ответить

Курсовые, Дипломы, Рефераты на заказ в кратчайшие сроки
Заказать реферат!
UkrReferat.com. Всі права захищені. 2000-2020