.

Гордон 1955 – Советское авторское право (книга)

Язык: украинский
Формат: книжка
Тип документа: Word Doc
3 31441
Скачать документ

Гордон 1955 – Советское авторское право

ОГЛАВЛЕНИЕ

От автора . 3

Глава 1

ПОНЯТИЕ СОВЕТСКОГО АВТОРСКОГО ПРАВА

1. Авторское право в советском обществе . 6

2. Правовое положение авторов в СССР . 8

3. Авторское право в системе отраслей советского права . 13

Глава II

ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ СОВЕТСКОГО АВТОРСКОГО ПРАВА . 20

Глава III

СУБЪЕКТЫ СОВЕТСКОГО АВТОРСКОГО ПРАВА

Понятие субъекта авторского права . 31

Автор и правопреемники автора . 32

Гражданство автора и защита авторского права . 35

Авторское право составителей сборников . 38

Вопрос об авторском праве редакторов . 40

Соавторство .43

Авторское право и литературная запись .47

Авторское право юридического лица .48

Авторское право на произведение,

созданное в процессе работы научного учреждения . 52

Авторское право на произведение, созданное по заказу . 54

Глава IV

ОБЪЕКТЫ АВТОРСКОГО ПРАВА

Понятие объекта авторского права . 56

Признаки объекта авторского права . 60

Виды объекта авторского права . 64

Глава V

ВОЗНИКНОВЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ АВТОРСКОГО ПРАВА

Время и условия возникновения авторского права . 68

Прекращение авторского права. Сроки действия авторского права. 69

Глава VI

СОДЕРЖАНИЕ И ПРЕДЕЛЫ АВТОРСКОГО ПРАВА

1. Имущественные права автора .78

Права авторов при использовании литературных произведений . 79

Права авторов при использовании произведений изобразительного искусства
.99

Права авторов при использовании музыкальных произведений . 113

2. Личные права автора .117

Право на авторское имя . 120

Право на опубликование произведения . 123

Право на неприкосновенность произведения . 125

Глава VII

ДОГОВОР О РЕАЛИЗАЦИИ АВТОРСКОГО ПРАВА

1. Издательский договор . 131

Понятие издательского договора . 131

Природа издательского договора . 132

Регулирование издательского договора в советском праве . 136

Виды издательских договоров . 139

Стороны по издательскому договору . 141

Форма издательского договора . 143

Права сторон по издательскому договору . 145

Порядок сдачи и принятия рукописи . 148

Выпуск в свет произведения по издательскому договору . 152

Порядок уплаты вознаграждения . 154

Размеры вознаграждения по издательскому договору . 157

Тираж издания . 161

Повторные издания . 165

Взаимная ответственность сторон по издательскому договору . 167

2. Постановочный договор .176

Регулирование и основные условия постановочного договора . 178

Передача прав по постановочному договору . 182

Сдача и принятие произведения . 185

Единовременное вознаграждение по постановочному договору . 186

Пределы действия постановочного договора . 188

Обязанность осуществить постановку .188

Вознаграждение за публичное исполнение произведения . 190

3. Киносценарный договор .192

Объекты киноавторского права . 194

Субъекты киноавторского права . 196

Природа киносценарного договора . 200

Обязанности автора и студии по киносценарному договору . 202

Охрана личных прав автора по киносценарному договору . 206

Вознаграждение автора по киносценарному договору . 207

4. Иные договоры о реализации авторского права . 212

Договоры о разрешении на инсценировку произведения . 2!2

Договоры заказа на создание произведений . 214

Договоры кинопроката .215

Глава VIII

ЗАЩИТА АВТОРСКИХ ПРАВ В СССР

Уголовная ответственность за нарушение авторского права . 217

Гражданско-правовые формы защиты личных прав авторов . 218

Гражданско-правовые формы защиты имущественных прав авторов . 219

Организации по защите авторских прав . 223

Процессуальные льготы при взыскании авторского вознаграждения . 226

Авторские фонды . 229

ГЛАВА 1

ПОНЯТИЕ СОВЕТСКОГО АВТОРСКОГО ПРАВА

1. Авторское право в советском обществе

Советским авторским правом мы называем группу норм, регу-

лирующих отношения, возникающие в СССР в связи с созданием

и использованием произведений литературы, науки, искусства. В

эту группу входят разнообразные нормы, связанные с написанием

новых книг, картин, музыкальных произведений, изданием этих

книг, постановкой на сцене новых пьес, производством кинофиль-

мов и т. п. Ликвидация в СССР эксплуататорских отношений,

предоставление всем гражданам СССР неограниченной возмож-

ности заниматься творческой работой и вносить этим свой вклад

в дело завершения строительства социалистического общества и

постепенного перехода к коммунизму создают условия для быстро-

го расцвета советской литературы, музыки, изобразительного ис-

кусства, науки. Советское государство непосредственно и активно

содействует этому процессу, через свои органы доводит эти твор-

ческие результаты до всего общества, обеспечивает охрану прав

авторов произведений. Руководящая роль в процессе роста социа-

листической культуры в СССР принадлежит Коммунистической

партии.

Придавая огромное значение росту материального богатства

советского общества и материального благосостояния советских

граждан, Коммунистическая партия всегда отмечала, что рост ду-

ховной культуры является не менее важным звеном в жизни со-

циалистического общества, чем рост материальных благ. Об этом

свидетельствуют все решения центральных органов Коммунисти-

ческой партии по идеологическим вопросам. В докладе о журна-

лах и тов. А. А. Жданов говорил о том, что

. (*1). В решениях по этому докладу и по ряду иных вопро-

сов развития идеологии центральные органы Коммунистической

(**1) А. А. Жданов. Доклад о журналах и . Госполит-

издат, 1947, стр. 25.

-5-

партии указывали на необходимость повседневной работы по по-

вышению идейности и художественного уровня всех произведений

литературы и иных видов искусства. В СССР созданы все условия

для широкой творческой работы писателей, художников и компо-

зиторов. Коммунистическая партия и Советское правительство

проявляют повседневную заботу о росте творческих достижений

во всех областях социалистической культуры. Это выражается,

в частности, в создании таких условий, которые обеспечивают

творческие успехи создателей новых культурных ценностей.

Не ограничивая ни в какой мере свободы творчества, органы Со-

ветского государства и общественные организации в СССР стре-

мятся обеспечить создание таких произведений, которые отлича-

лись бы художественным мастерством и высокой идейностью.

Созданы материальные условия, которые позволяют работни-

кам творческого труда осуществлять свою деятельность и получать

вознаграждение в соответствии с общими принципами социализ-

ма. Забота о росте творческой деятельности во всех отраслях нау-

ки и искусства составляет важнейшую часть хозяйственно-орга-

низаторской и культурно-воспитательной работы Советского го-

сударства. Осуществляя эту функцию, Советское государство

обеспечивает общий культурный рост советского народа и вместе

с тем содействует появлению таких культурных ценностей, ко-

торые имеют большое значение для всего прогрессивного челове-

чества.

Особенно важна работа по поднятию культурного уровня со-

ветского народа и по повышению воспитательной работы в социа-

листическом обществе в период завершения строительства социа-

лизма и постепенного перехода к коммунизму. Одним из основ-

ных предварительных условий перехода от социализма к комму-

низму, учил товарищ И. В. Сталин, является достижение <...>. (*1). Осуществление этой задачи требует дальнейшего

развития творческих процессов во всех областях духовной жизни

социалистического общества.

Отмечая огромные задачи советской литературы, Второй Все-

союзный съезд советских писателей включил в новый Устав Союза

писателей СССР слова, ярко определяющие высокие задачи

советской литературы:

. (*1). Подобные же задачи стоят

и перед иными отраслями советского искусства и советской

науки.

Творческая работа в стране победившего социализма является

работой, в которую вовлечены широкие слои населения. На книж-

ной полке можно встретить произведения токаря-скоростника ря-

дом с книгой, принадлежащей перу ученого, на выставке изобра-

зительного искусства полотна профессионального художника стоят

рядом с картиной, написанной участником художественной сту-

дии, работающим в колхозе. Поэтому вопрос о правовых отноше-

ниях, возникающих по поводу создания новых произведений, ин-

тересует у нас не только того деятеля литературы или искусства,

который стал профессионалом этого дела, то есть занимается толь-

ко такого рода трудом, в равной мере вопрос о правовом положе-

нии автора занимает также и того, кто наряду с основной произ-

водственной работой создает новые произведения духовного твор-

чества.

Такая система отношений, которая создает максимально благо-

приятные условия для развития духовного творчества, обеспечи-

вается путем развития совершенно нового по форме и содержанию

авторского права. Советское государство создает условия, при

которых творческие работники наиболее успешно выполняют свои

задачи, а общество получает возможность пользоваться резуль-

татами такого творческого труда.

Таким образом, советское авторское право определяет право-

вое положение авторов в советском обществе, предоставляя им

ряд личных прав, охраняющих их достоинство и дающих им га-

рантии надлежащего использования их произведения. Наряду с

этим авторское право должно обеспечить охрану материальных

интересов авторов. В деле развития творческой деятельности, как

и в иных отраслях работы, существенное значение имеет вопрос

о материальной заинтересованности создателей произведений. На-

ряду с идейными побуждениями материальная заинтересованность

может сыграть некоторую роль в деле стимулирования творче-

ства. Авторское право обеспечивает в СССР надлежащее мате-

риальное вознаграждение автора каждого произведения на со-

циалистических принципах. Авторское право является одним из

средств успешного выполнения также задачи обеспечения социа-

листическому обществу возможности пользоваться результатами

того творчества, которое привело к созданию новых культурных

ценностей. Для этого в СССР построена такая система отноше-

ний, которая не только гарантирует соблюдение и личных и иму-

щественных прав авторов, но вместе с тем позволяет построить

данные отношения так, чтобы не противопоставлялись интересы

(**1) Из обращения Второго Всесоюзного съезда советских писателей к
Цент-

ральному Комитету Коммунистической партии СССР,

27 декабря 1954 г.

-7-

авторов и интересы общества. Авторское право должно обеспечить

возможность широкого ознакомления с новыми произведениями

для максимально большего круга граждан.

2. Правовое положение авторов в СССР

Авторское право возникает в связи с созданием и использова-

нием новых произведений литературы и искусства. Однако эта

система норм создается не просто в силу самого появления на свет

новых произведений. Для того, чтобы законы устанавливали и

регулировали авторское право, обязательной предпосылкой явля-

ется наличие общественных отношений, при которых все общество

заинтересовано в создании новых произведений, при которых об-

щество стремится установить благоприятные условия для разви-

тия творческой деятельности и для использования новых культур-

ных ценностей. Совершенно особые общественные условия созданы

для этого в социалистическом обществе.

Советское авторское право стало впервые регулировать отно-

шения, возникающие в обществе в связи с созданием произведе-

ний интеллектуального творчества, в интересах общества в целом

и в интересах самих авторов.

Для дальнейшего анализа советского авторского права очень

важно выяснить с самого начала, каковы правомочия авторов по

поводу созданных ими произведений. Статья 7 Основ авторского

права отмечает, что автор обладает в отношении своего произ-

ведения правом. (*1). Это не значит, что со-

ветское авторское право по своей юридической природе равно-

сильно или приближается к праву собственности на вещь. Теория

собственности в авторском праве была чрезвычайно распростра-

нена в капиталистическом обществе в XIX и в начале XX века.

Буржуазные юристы исходили из понятия об особой литератур-

ной, художественной и даже научной собственности. Признание

за автором такого права собственности на произведение удобно

капиталистам-издателям, ибо оно позволяет им самим приобрести,

в качестве правопреемников авторов право, построенное по свое-

му характеру подобно праву частной собственности.

Стремления создать удобные для капиталистических пред-

приятий формы обращения приводят к тому, что для объяснения

природы авторского права в буржуазной науке упорно сохраняет-

ся теория собственности. Несмотря на то, что в буржуазной науке

были созданы значительно более гибкие и соответствующие дей-

ствительному положению в капиталистических странах теории,

как то: теория, приравнивающая авторское право к исключитель-

(**1) Статья 7 Основ авторского права, утвержденных постановлением ЦИК

и СНК СССР от 16 мая 1928 г. (СЗ СССР 1928 г. № 27, ст. 246). В
дальнейшем

этот закон всюду будет обозначаться как Основы авторского права или
просто

Основы.

-8-

ным промышленным правам, (*1), теория

и т. д., юридическая литература и теперь иногда обозначает автор-

ское право как право собственности. Во французской литературе

последних лет авторское право обозначается как литературная и

художественная либо музыкальная собственность. (*2). В английской

литературе мы встречаемся с попыткой связать авторское право

с обращением идей, но и тут дело сводится к созданию на этой

базе . (*3).

В советской юридической литературе делались попытки рас-

сматривать авторское право по аналогии с правом собственности.

Некоторые авторы считали, что предоставление автору права может превратить его в предпринимателя. (*4).

Для социалистического права недопустимо создание из автора

искусственной фигуры мнимого владедьца товара -собственника.

Автор в советском праве приобретает, конечно, известные права

на свое произведение, в частности, он получает личные права, пра-

во распоряжаться этим произведением, определять его готовность

для опубликования, решать вопрос о его переработке и т. п. Од-

нако эти права автора не сводятся к праву владения, пользования

и распоряжения объектом творчества. Личные права автора вооб-

ще не могут быть сравнены с правом личного собственника, что

же касается его имущественных прав, то они и по содержанию и

по способам использования совершенно отличны от права личной

собственности.

Столь же неправильной является точка зрения, сводящая со-

циалистическое авторское право к особому виду монополии. Такие

взгляды на авторское право встречались в советской юридической

литературе на первой фазе развития Советского государства. Они

обычно связывались с критикой действующей системы авторского

права, предоставляющей авторам возможность получать возна-

граждение за различные виды использования их произведений.

Так, некоторые авторы писали о том, что авторское право пред-

ставляет собой якобы мало свойственные социализму привилегии

авторов. При такой трактовке советского авторского права упу-

скались из виду его характерные свойства, отличающие его корен-

ным образом от авторского права капиталистического мира. Эта

же точка зрения высказывалась много лет спустя юристами, вы-

ступавшими с проектами советского автор-

ского права. Один из предлагавших такую реформу писал прямо

о том, что авторское право в Советском государстве построено

(**1) См. Г. Ф. Шершеневич, Авторское право на литературное произ-

ведение, Казань. 1891.

(**2) См. Н. Desbois, La propriete litteraire et artistique, Paris,
1953.

(**3) См. А. Plant, The new commerce in ideas and intellectual prorerty,
London,

1953.

(**4) См. И. Я. Xейфец, Авторское право, изд. Советское
Законодательство,

1931, стр. 47.

-9-

якобы . (*1). Такая характеристика авторского

права искажает действительный смысл отношений, образующихся

в советском обществе между авторами и остальными трудящими-

ся. Ведь когда говорят о доходов автора, то

явно хотят сказать, что автор получает вознаграждение не в соот-

ветствии с трудом, который он вложил в свое произведение и пре-

доставил обществу. Между тем все виды авторского вознагражде-

ния в советском праве служат лишь мерилом для определения

размера того, что причитается автору в зависимости от качества

и количества труда, переданного им обществу.

Советское авторское право не может быть сведено, как это

иногда пытаются сделать, к чисто личным правам автора. В капи-

талистическом обществе буржуазные юристы пытаются создать

впечатление, что автор пользуется в силу авторского права неко-

торыми правами, вытекающими из его чисто личной связи с произ-

ведением. Такая точка зрения позволяет представителям предпри-

нимателей отстаивать право использования произведения теми,

кому автор по договору передал такое право пользования. В со-

ветском обществе личные права автора играют значительную

роль, однако нельзя забывать, что для авторов столь же суще-

ственны и имущественные права, вытекающие из его правомочий

по поводу произведения. Бесплодными являются попытки уста-

новить первенство в авторском праве за личными или имуществен-

ными правомочиями. Оба вида таких правомочий занимают по

существу одинаковое место в системе авторского права.

Юридическая природа советского авторского права может

быть исследована только на базе изучения тех общественных от-

ношений, которые возникают у автора в связи с созданием им

произведения и в связи с процессом последующей передачи этого

произведения для использования обществом.

Общественное положение создателя новых культурных ценно-

стей в социалистическом обществе резко отличается от положе-

ния авторов в обществе эксплуататорском. В рабовладельческом

обществе творческий процесс не приводит вообще к созданию ка-

ких-либо авторских прав на произведение. Автором там является

либо рабовладелец, не заинтересованный в закреплении за ним

права на произведение, либо клиент богатого рабовладельца, по-

лучающий вознаграждение от богача, которому он посвящает

свои произведения (вспомним связи Мецената с римскими лите-

раторами), наконец, автором может быть иногда и раб (таким

был, например, Эзоп), не могущий вообще претендовать на какие-

либо права. Рабовладельческое общество не знает вообще форм

использования труда свободных граждан и не создает поэтому и

особого общественного положения для самостоятельно работаю-

щих авторов.

(**1) См. Д. Немзер, К пересмотру законодательства об авторском праве,

1937 г. № 9.

-10-

В период феодализма также не было авторского права. Автору

как правило, выступает тут как творец произведений, угодных

властелину или вельможе, и получает вознаграждение лишь как

участник свиты этого владетельного лица. Только в этой форме он

был обеспечен правом на вознаграждение, личные же права ав-

тора не защищались.

В капиталистическом обществе лицо, создающее новые произ-

ведения, ставится в такое общественное положение, которое соот-

ветствует обычному положению участника капиталистических

имущественных отношений. Там существует, правда, группа норм,

носящих наименование авторского права. Однако эти нормы не на-

правлены на обеспечение культурных интересов общества и на

развитие и охрану результатов творческой деятельности литера-

торов и художников. Та часть права, которая называется правом

авторским, в капиталистических странах устанавливает нормы,

регулирующие прежде всего деятельность предпринимателей,

пользующихся произведениями авторов для извлечения выгоды

из издательских или зрелищных предприятий. Отдельные писатели

могут там иногда воспользоваться нормами, которые регулируют

отношения, связанные с созданием новых произведений, но не для

охраны этих писателей и художников создаются там такие нормы

и- не эти случаи являются типичными для применения буржуазного

авторского права. Поэтому такую отрасль права мы только услов-

но можем называть правом авторским.

Предприниматели стремятся полностью подчинить автора и

его творчество своей указке. Зависимость автора от капиталистов

отмечается некоторыми исследователями буржуазного авторского

права. Французский ученый Саватье пишет, например: . (*1). Впрочем, в своем большинстве буржуазные авторы

продолжают писать о якобы независимом положении писателей и

художников.

Иногда предприниматели просто организуют мастерские, в ко-

торых авторы работают под наблюдением представителей пред-

принимателя даже без надежды увидеть свое имя на произве-

дении. (*2).

Очень распространена система найма писательского труда на

предприятиях, которые составляют на основании книг киносцена-

рии. Здесь автор теряет даже всякий намек на творческую само-

стоятельность. (*3).

(**1) Savatier R., Le droit de l’art et les lettres, Paris, 1953, р. 14.

(**2) Такое сатирически изображено в книге

Вивиана Огильви (Лондон, 1953, русский перевод

вышел в Издательстве иностранной литературы. М., 1954).

(**3) См. роман американского писателя Эдвина Джильберта

(русский перевод Довгалевского и Озерской, М., 1950).

-11-

Совершенно иные отношения возникают по поводу произведе-

ний в социалистическом обществе. Автор освобожден здесь от

необходимости считаться с какими-либо предпринимателями, с

соображениями о рынке сбыта и с прочими подобными соображе-

ниями, стесняющими процесс создания новых произведений куль-

туры. Авторское творчество становится совершенно свободным,

так как автор создает произведения не для выгоды отдельных

предпринимателей, а в интересах социалистической культуры.

Государство берет на себя все дело доведения новых произведений

литературы и искусства до всех членов общества путем размноже-

ния и распространения этих произведений. Государство и общест-

венные организации вступают по поводу такого использования

произведений в правоотношения с авторами и дают автору воз-

можность одновременно осуществить свои личные права – пере-

дать произведение обществу и получить вознаграждение за труд,

выполненный для общества.

Более ста лет тому назад К. Маркс писал о будущем социали-

стическом обществе, что <...>. (*1). Такое освобождение творческих чувств человека до-

стигнуто в советском обществе. В советском обществе каждый

автор, как и каждый иной член социалистического общества, от-

дает весь свой полезный труд обществу и этим осуществляет свою

обязанность и право трудиться на благо общества.

В обществе эксплуататорском труд становится общественным

лишь при посредстве превращения результатов труда в товар и

чаще всего при помощи работы производителя в предприятии, вы-

пускающем этот продукт на рынок. В социалистическом обществе

полезный для общества труд автора может быть использован пу-

тем выполнения со стороны государства мероприятий по распро-

странению произведения. Творческий труд авторов становится об-

щественным трудом при социализме, поскольку создаются для

автора возможности передать результаты этого труда обществу.

Под передачей результатов творческого труда мы понимаем

здесь не передачу в прямом юридическом смысле этого слова. Ког-

да автор при помощи социалистических организаций публикует

например, свою книгу, передает для постановки на сцене свое про-

изведение, помещает произведение изобразительного искусства па

публичной выставке, то труд этот становится достоянием культуры ,

всего общества и в этом смысле в культурный фонд со-

циалистического общества. Эта в культурный фонд об-

щества является той базой, на которой строятся правовые формы

отношений между автором и той организацией, которая осущест-

вляет непосредственно действия, необходимые для того, чтобы про-

изведение могло стать культурным достоянием общества.

Таким образом, автор при социализме по своему общественно-

му положению ничем не отличается принципиально от любого ино-

(**1) К. Маркс и Ф.Энгельс, Соч., т. III. стр. 626.

-12-

го трудящегося. Как и каждый трудящийся член социалистическо-

го общества, автор работает на пользу народа. С помощью общест-

ва автор делает свои достижения всеобщим достоянием. В соответ-

ствии с этим и авторское право в СССР основано на том, что обще-

ство в своих интересах и в интересах самих авторов регулирует от-

ношения, возникающие по поводу осуществления авторами творче-

ских трудовых процессов.

Результаты труда автора подлежат особой оценке со стороны

всего общества, которое может ознакомиться с произведением, соз-

данным автором. Поэтому личные права автора связаны прежде

всего с тем произведением, которое он создал. Его труд характе-

ризуется не показателями общего порядка (например, не по нормам

выработки), а только той оценкой, которую общественное мнение

социалистического общества дает его произведению. Вот почему

от автора должно зависеть решение вопроса о готовности произве-

дения для обществу, решение вопроса о формах пере-

дачи, о возможных изменениях в произведении. С использованием

объектов авторского права связан и вопрос о вознаграждении, ко-

торое автор может получить от общества.

Оценка труда автора, а следовательно, и установление размеров

вознаграждения в отношении произведений духовного творчества

могут быть лучше всего произведены по тем показателям, которые

характеризуют степень его использования обществом. Количество

и общий тираж издания, количество публичных исполнений пьесы

и т. п. позволяют в известной мере судить о том, насколько это про-

изведение полезно обществу. Советское авторское право строит

систему вознаграждения в пользу автора в зависимости от различ-

ных показателей использования произведения.

Таким образом, право на вознаграждение в советском автор-

ском праве построено на общих социалистических началах оплаты

по количеству и качеству труда, полезного для общества. В автор-

ском праве эти начала связаны с результатами труда автора, кото-

рые выражены в созданном им произведении.

Только для регулирования личных и имущественных отношений

по поводу произведения за автором признается

право, этот (правда, мало удачный термин) определяет права ав-

тора по распоряжению произведением на социалистических прин-

ципах. Советское авторское право охраняет, таким образом, на со-

циалистических основах права создателей новых произведений, но

оно охватывает не только эти вопросы. Оно значительно шире, чем

право авторов, ибо регулирует и все вопросы, связанные с ис-

пользованием обществом новых произведений.

3. Авторское право в системе отраслей советского права

Из изложенных выше положений видно, что в СССР создание

новых произведений литературы или искусства, полезных для об-

щества, рассматривается как один из видов трудовой деятельности.

В связи с этим создается для лица, занимающегося такой творче-

-13-

ской работой, общественное положение, свойственное для всех чле-

нов социалистического общества, ему предоставляется возмож-

ность получить вознаграждение в зависимости от того общественно

полезного результата его деятельности, который выявлен в создан-

ном им произведении.

В связи в этим возникает вопрос о том, к какой отрасли совет-

ского права следует отнести нормы, регулирующие отношения ав-

торов по поводу созданных ими произведений. Такие отношения

относят обычно к области гражданского права. Однако могут воз-

никнуть сомнения, если учесть, что деятельность автора в совет-

ском обществе рассматривается всегда как деятельность трудяще-

гося, который создает полезные для общества культурные ценно-

сти. Не следует ли в таком случае отнести авторское право к праву

трудовому? Данный вопрос приобретает особенный интерес в свя-

зи с тем, что советское трудовое право не ограничивается изуче-

нием отношений, возникающих в области применения труда рабо-

чих и служащих.

Для решения этой проблемы следует обратиться к признакам,

которые выдвигаются для разграничения отношений, регулируемых

трудовым правом, от близких им отношений, регулируемых правом

гражданским. Здесь, правда, имеют обычно в виду отграничение

от отношений по договору подряда, ибо в этом договоре предметом

обязательства может также быть исполнение известного рода тру-

довых действий, однако признаки трудовых отношений важны и

для характеристики прав авторов.

Для такого отграничения предлагаются в литературе два при-

знака. Во-первых, указывают на то, что <...>. Во-вторых, характерным для

трудовых отношений считают то, что . (*1).

Оба признака не являются, на наш взгляд, вполне точными. Од-

нако они дают возможность выяснить, следует ли права авторов

включать в число отношений, регулируемых трудовым правом, или

же они входят скорее в круг отношений гражданско-правовых. Для

отношений первого рода характерно регулирование трудовых про-

цессов, осуществляемых на определенном предприятии. Для отно-

шений по авторскому праву характерно осуществление деятельно-

сти по созданию произведения вне предприятия и независимо от

регулирования самого процесса труда. Писатель, даже в том слу-

чае, когда у него есть договор с издатель-

ством, осуществляет творческую деятельность вне издательского

(**1) Н. Г.Александров, Советское трудовое право, учебник для юридиче-

ских вузов, Госюриздат. 1954, стр. 24.

-14-

предприятия, и только общий результат этой деятельности посту-

пает в издательство.

Правда, бывают положения, когда создание произведений име-

ет место в процессе такой работы, которая по всем признакам яв-

ляется отношением по трудовому договору. Такова работа литера-

турного сотрудника в газете, таковы же отношения штатного ху-

дожника, работающего по созданию рисунков для текстильной

фабрики. В этих случаях возникают отношения по трудовому дого-

вору в той части, которая регулирует процесс работы автора на

предприятии, и отношения по авторскому праву, выходящие за

пределы права трудового, в той части, которая касается права на

распоряжения произведениями, созданными в результате этой дея-

тельности.

Большой интерес для решения вопроса об отнесении авторского

права к трудовым или гражданско-правовым отношениям пред-

ставляет анализ в нашей юридической литературе понятия . Проф. Пашерстник указывает на то, что . В соответствии с этим тот же автор отмечает,

что . (*1).

Из этого следует, что отношениями, регулируемыми трудовым

правом, можно считать только такие, которые касаются самого

процесса труда, того, что принято называть . В об-

ласти авторского права имеют место иные отношения, при кото-

рых регулируется не самый процесс создания произведения, а про-

цесс использования уже созданного произведения литературы или

искусства.

В отношениях по авторскому праву, таким образом, между

процессом труда по созданию произведения и получением вознаг-

раждения за эту работу стоит процесс использования произведе-

ния. Ведь размеры и порядок уплаты вознаграждения в области

авторского права определяются признаками, связанными с исполь-

зованием произведения. Таким образом, в отношениях по авторско-

му праву существенным обстоятельством является наличие особо-

го объекта прав автора. Юридические способы установления воз-

награждения автору связаны с использованием автором своего

права на распоряжение этим объектом. Такая особенность автор-

ского права дает основания не включать отношения, возникающие

у автора по поводу использования его произведения, в число отно-

шений по трудовому праву, а считать, что форма авторских право-

мочий строится как система отношений по праву гражданскому.

(**1) А. Е. Пашерстник, Правовые вопросы вознаграждения на труд

рабочих и служащих, М., 1949, стр. 131, 133.

-15-

Это совершенно не значит, что авторские права можно прирав-

нивать к таким отношениям гражданского права, как, например,

отношения по договору подряда. Существенным отличием для

авторских прав является то, что деятельность автора не сводится к

созданию материального объекта, передаваемого затем иному ли-

цу. Деятельность автора приводит к созданию культурной ценно-

сти, по поводу которой у автора возникают имущественные и лич-

ные права. Даже при выполнении договора литературного или ху-

дожественного заказа автор создает произведение, по которому

только некоторые правомочия переходят к издательству или теат-

ру. действует в подобных случаях не столько в своих

хозрасчетных интересах, сколько руководствуется соображениями

о полезности создания нового произведения литературы или искус-

ства. Значит, права авторские должны быть отнесены к отдельной

группе гражданских прав, ибо личные и имущественные права ав-

тора отличны от права распоряжения материальным объектом со

стороны собственника, подрядчика и т. п.

Отнесение авторских прав к области права гражданского связа-

но с той юридической формой, в которой выражаются предостав-

ляемые автору правомочия. При подобном анализе нельзя забы-

вать, что правомочия автора возникают на основе его трудовой

деятельности; при этом права автора распоряжаться произведе-

нием создаются у нас для установления вознаграждения автору

со стороны общества; личные права автора служат формой инди-

видуализации результатов его труда. Договоры по поводу ис-

пользования авторского права формально являются возмездными

соглашениями, направленными на использование отдельных пра-

вомочий автора. Если же не ограничиваться чисто поверхностными

признаками, то можно установить, что такие договоры служат

средством передачи данного произведения социалистическому об-

ществу, а вознаграждение по такому договору является способом

оплаты общественно полезного труда, осуществленного автором в

пользу общества. (*1). По своей форме это вознаграждение строится

как оплата за передачу правомочий автора хозрасчетным органи-

зациям. по существу же эти организации платят автору то, что ему

причитается за создание культурной ценности. (*2). Недаром органи-

зация такой оплаты иногда не стоит в связи с наличием договорных

отношений автора с данным учреждением. Оплата дополнитель-

(**1) Спор о том, является ли право автора на вознаграждение правом,
выте-

кающим из оплаты труда или результатов труда (см., например, А. Е.
Пашер-

стник, К вопросу о понятии вознаграждения за труд рабочих и служащих.

сборник , М., 1948, стр. 232-235), в этом
смысле

является несущественным. Для решения вопроса о природе авторских прав

важно выяснить, что в советском праве автор выступает не как продавец
вещи

или правомочий на вещи, а как лицо, обладающее правами на вознагражде-

ние по результатам общественно полезного труда.

(**2) Для характеристики прав авторов, нам кажется, нет надобности
прибе-

гать к такому сложному построению, которое выдвинул проф. Д. М. Генкин,

говоря о том, что в отношениях издателя н автора в правовую форму тру-

довых отношений> ( 1940 г. № 2).

-16-

ного потиражного вознаграждения автору киносценария произ-

водится, например, органами Главкинопроката, хотя автор с ними

в договорных отношениях не состоит.

Для характеристики не только внешней формы авторских пра-

вомочий, но и их сущйстоа, важно то, что авторы в процессе созда-

ния произведений осуществляют принадлежащее каждому совет-

скому гражданину и закрепленное в ст. 118 Конституции СССР

право на труд. Реализация этого права астороо приьидиг к отноше-

ниям несколько более сложным, чем реализация такого права, на-

пример, для рабочих и служащих. Для установления размера

вознаграждения авторам произведении литературы или искусство,

как правило, нет заранее определенных нормативов, связанных с

процессой труда автора. Нормативы устанавливаются только для

оплаты общего результата деятельности автора и связываются поэ-

тому с признаками, характеризующими не процесс создания произ-

ведения, а с признаками, определяющими использование произве-

дения и тем самым дающими возможность (с известным приближе-

нием) судить о его полезности для общества.

В советской юридической литературе были, правда, высказаны

мнения по поводу целесообразности перехода от существующей

системы вознаграждения авторам литературных произведений к

системе, при которой автор получал бы во всех случаях использо-

вания произведения оплату не по договору, а по заранее установ-

ленной таксе. (*1). В таком переходе нет никакой надобности. Еще

меньше основании переходить к системе, при которой авторы про-

сто сдавали бы свои произведения в полную собственность госу-

дарству и получали бы за них вознаграждение по специальной

оценке. (*2).

Конечно, в некоторых случаях бывает нужен пересмотр прави-

тельственными органами отдельных методов определения возна-

граждения авторов.

То обстоятельство, что по происхождению своему авторские

прапа вытекают из трудовой деятельности авторов, не может быть

препятствием для отнесения этих прав к области права граждан-

ского.

Произведения науки, литературы н искусства в социалистиче-

ском обществе нс являются товарами, но по поводу использования

этих произведений возникают отношения, в которых применяется

внешняя форма товарного обращения, в виде товаро-денежных от-

ношений, в этом процессе учитывается косвенно и действие закона

стоимости в социалистической экономике. Поэтому следует рас-

сматривать советское авторское право, как особую часть граждан-

(**1) См. М. И. Рейхель, Вопросы авторского и изобретательского права

в проекте ГК СССР, 1939 г. № 12.

(**2) См. А. Воронов. Почему и как должно быть изменено авторское пра-

во, 14 января 1937

-17-

ского права, регулирующую отношения лиц и организаций, свя-

занные с созданием и использованием новых произведений лите-

ратуры и искусства.

Определение авторского права, как части права гражданского,

показывает на близость авторского права с советским изобрета-

тельским правом. В самом деле изобретательское право в СССР

представляет собой также группу норм, регулирующих отноше-

ния, возникающие по поводу нового творческого предложение

Если при этом взять ту часть норм изобретательского права, ко-

торая касается случаев выдачи авторских свидетельств, то станет

ясным, что и здесь автору технического предложения принадле-

жит право на вознаграждение от общества, в зависимости от то-

го результата, который он передает обществу. Меняется, по срав-

нению с авторским правом, только сфера деятельности автора.

Для изобретательского права характерно то, что деятельность

эта протекает в области техники и творческая деятельность полу

чает свое выражение не в виде произведения, а в форме предло-

жения, в виде решения технической задачи, что в свою очередь

приводит к несколько иным способам установления вознагражде-

ния. Для изобретений, технических усовершенствовании и рациона-

лизаторских предложений мерилом полезности предложения яв-

ляется размер экономии, который приносит данное предложение

на производстве. (*1).

Авторское право отличается от изобретательского в данном

смысле прежде всего тем, что методы использования произведения,

литературного или художественного, могут быть многообразны,

а в соответствии с этим различными являются и те показатели, по

которым может быть установлено для автора вознаграждение.

Показатели полезности литературного произведения могут быть,

конечно, только условными. Тут нет возможности применить та-

кой простой показатель, как сумма экономии на производстве.

Поэтому для авторского права существует значительно более

сложная система определения прав автора на вознаграждение;

вознаграждение может быть определено по самым разнообразным

видам и формам использования произведения. Однако принци-

пиально право на вознаграждение по авторскому свидетельству

на изобретение и по авторскому праву на литературные и иные

произведения построено на совершенно одинаковых началах. В

обоих случаях перед нами право на вознаграждение за резуль-

тат труда, измеряемый случаями использования того произведе-

ния, которое автор передает социалистическому обществу.

Интересная попытка объединить различные отрасли права,

касающегося создания новых творческих ценностей, была сдела-

на в свое время Б. С. Мартыновым. Он предлагал объединить

(**1) Интересные мысли, на наш взгляд, по вопросу о способах расчета
эко-

номии см. в работе С. Н. Ландкофа , , 1954 г. № 7.

-18-

нормы, касающиеся всех видов деятельности авторов, основы-

ваясь на том, что во всех этих случаях речь идет о творческой ра-

боте в области идеологии. (*1). Этот признак, который должен объе-

динить все положения об авторстве, не является, однако, на деле

решающим. Некоторые виды авторства возникают не в области

идеологической, а в области производственной работы. Во всех

подобных случаях возникает право на вознаграждение за резуль-

таты труда, которые передаются автором для использования об-

ществу. Передача социалистическому обществу готового резуль-

тата творческой деятельности, наряду с установлением особых

способов определения вознаграждения, составляет признак всех

вариантов того, что можно назвать авторским правом в широком

смысле слова.

Все эти виды авторских прав могут найти себе место в буду-

щем Гражданском кодексе СССР и, несомненно, должны вклю-

чаться в курс советского гражданского права, как одна из отрас-

лей права, регулирующего личные и имущественные отношения

граждан и социалистических организаций.

(**1) См. Б.С. Мартынов. Права авторства в СССР, , вып. IX, 1947, стр. 165. В этой же работе содержится проект неко-

торых , которые, по мнению Б. С. Мартынова, должны

регулировать права авторов по всех их вариантах.

-19-

ГЛАВА II

ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ

СОВЕТСКОГО АВТОРСКОГО ПРАВА

Задача по созданию новой социалистической культуры стояла

перед советским государством с первых шагов его развития. В

числе работ, которые следовало выполнить в этом направлении,

была и работа по созданию новых условий для деятельности пи-

сателей, художников и иных творческих деятелей культуры. Для

социалистического общества были совершенно неприемлемы те

отношения, которые существовали между авторами и предпри-

нимателями и которые ставили авторов в зависимость от част-

ных издателей. Поэтому сразу же после Великой Октябрьской

революции было отменено все старое гражданское законодатель-

ство, в том числе и законы об авторском праве.

Ликвидация ранее действовавшего авторского права была

крайне необходима. К 1917 году в области издательского дела

крупные капиталистические предприятия целиком захватили в

свои руки все дело выпуска новой художественной литературы.

Уже к концу XIX века рядовой литературный работник, да и

средний писатель попали в зависимость от издательских пред-

приятий. Даже буржуазная литература вынуждена была приз-

нать, что к этому времени главнейшие представители литературы

находились у издательств, то есть полностью от них

материально зависели. (*1). Авторские права на произведения боль-

шинства русских писателей и композиторов принадлежали к

1917 году крупным издательским предприятиям.

Частные предприятия, став монополистами по изданию опреде-

ленных книг, отнюдь не стремились к распространению произве-

дений лучших русских писателей, а заботились лишь о том, что-

бы поднять цены на книги. Интересно, что в 1877 году П. И. Чай-

ковский, по собственному признанию, с большим трудом нашел

экземпляр , необходимый ему для написания

оперы. (*2).

(**1) См. Бахтиаров. История книги на Руси, СПб., 1890, стр. 221.

(**2) См. А. Ф. Кони. Статья . Новый энциклопедический

словарь, т. 1, стр. 362.

-20-

Перед советским законодательством стояла, таким образом,

двойная задача. Надо было прежде всего освободить общество

от тех монополистических привилегий, которыми пользовались в

отношении результатов творческой работы частные капитали-

стические предприятия. Наряду с этим надо было создать новые

нормы, регулирующие отношения авторов в социалистическом

обществе. Вторая из этих задач была неосуществима без выпол-

нения задачи по ликвидации ранее существовавших отношений.

Исполнение задачи по созданию нового авторского права связано

было также с работой по организации на новых основаниях из-

дательского дела. В отличие от издательских предприятий, кото-

рые ставили своей задачей наживу, Советское государство долж-

но было на первых же шагах позаботиться о создании таких из-

дательств, которые могли бы удовлетворять культурные потреб-

ности населения. Только такие издательства, основанные госу-

дарством, могли поставить дело издания литературы на службу

интересам всего общества, могли на новых основаниях устано-

вить правовые отношения с авторами.

С первых лет своего существования Советское государство при-

ступило к выполнению задач по ликвидации старых отношений по

авторскому праву и созданию новых норм, регулирующих автор-

ское право социалистического типа. Выполнение этих задач на-

чалось еще в период проведения Октябрьской социалистической

революции (1917-1918). Даже в тот период острой борьбы, ко-

торый В. И. Ленин называл периодом (ноябрь 1917 г.-февраль 1918 г.). (*1). Советское прави-

тельство уделяет большое внимание вопросам культурного строи-

тельства. Уже 18 декабря 1917 г. Народный комиссариат по про-

свещению внес в Совнарком проект постановления, касающийся

издательского дела и отчасти авторского права. Этот проект и

Совнаркоме специально не рассматривался, а был передан н

ЦИК, однако проект этот получил предварительное одобрение

В. И. Ленина. (*2). Проект без особых изменений был принят ЦИК в

заседании 29 декабря 1917 г. и под названием опубликован 4 января 1918 г. (*3).

Данный декрет явился первым шагом к установлению новой

системы отношений по авторскому праву. Относительно проекта

этого декрета Наркомпрос РСФСР писал: . (*4).

Декрет, , предложил на-

родной комиссии по просвещению приступить немедленно к

широкой издательской деятельности и выпустить в первую оче-

(**1) История ВКП(б), Краткий курс, 1938, стр. 210.

(**2) См. . М., 1933, стр. 398.

(**3) Опубликован затем в СУ РСФСР 1918 г. № 14, ст. 201.

(**4) Сборник декретов, постановлений, разъяснений по авторскому праву
на

музыкальные произведения, Петроград, 1919, стр. 3.

-21-

редь дешевые издания русских классиков. Сочинения тех из пи-

сателей, по которым срок авторского права истек, должны были

быть переизданы без особых формальностей. Однако и в отноше-

нии иных писателей декрет представил комиссии по просвеще-

нию право объявлять государственной монополией сроком не бо-

лее чем на пять лет сочинения, которые подлежат изданию. Дек-

рет объяснял, что эти произведения переходят таким образом

.

Данный декрет явился первым ударом по капиталистическим

издательствам, захватившим в свои руки монополию на издание

русских классиков. Права Наркомпроса по этому декрету были

им использованы в отношении произведений 23 русских писателей.

Среди них были такие, которые умерли до 1868 года, то есть писа-

тели, авторские права которых уже нс существовали, за истечени-

ем ранее существовавшего срока действия авторского права. Среди

этих писателей были и сравнительно недавно умершие, авторские

права которых могли еще принадлежать издательским предприя-

тиям. В списке изданий Наркомпроса, осуществленных по данному

декрету, нет произведений авторов, которые в то время находились

в живых. Декрет, таким образом, не затронул прав авторов, если

они принадлежали им лично.

Эту же линию продолжает декрет СНК РСФСР от 26 ноября

1918 г. , (*1), кото-

рый вновь предоставлял Наркомпросу право признавать достоя-

нием РСФСР всякие как опубликованные, так и неопубликован-

ные произведения, в чьих бы руках они ни находились. На этот

раз речь шла не только о произведениях умерших авторов; могло

быть признано достоянием государства любое литературное или

музыкальное произведение. Интересно, что декрет предоставлял

издателям, которые приобрели ранее права на эти произведения.

возможность получить вознаграждения за отчуждение прав на

произведение в размере непокрытых расходов; мог быть также воз-

мещен и авторский гонорар по ставкам, которые должен был уста-

новить Наркомпрос по соглашению с Наркомтрудом.

Широко экспроприируя права издателей, постановление вме-

сте с тем заботится об охране прав авторов. Статья 3 постановле-

ния прямо указывает на то, что за авторами произведений, не объ-

явленных достоянием государства, сохраняется право распоря-

жаться произведением. Если произведение автора, находящегося

в живых, будет объявлено достоянием государства, то государст-

венные издательские организации обязаны выплатить автору гоно-

рар по установленным ставкам. Некоторые права были признаны

также за наследниками умерших авторов. Правда, декрет не уста-

навливал специального срока для перехода к наследникам прав па

произведение. В этой части декрет согласован по своему содержа-

(**1) СУ РСФСР 1918 г. №. 86, ст. 900.

-22-

нию с декретом от 28 апреля 1918 г. . Во

всяком случае наследники умерших авторов получали права на

содержание в размерах прожиточного минимума. Это содержание

должно было выплачиваться из сумм, которые могли бы причи-

таться автору в качестве гонорара за издание произведения.

Декрет от 26 ноября 1918 г. послужил основанием для большой

издательской деятельности Наркомпроса. Наркомпрос РСФСР в

силу предоставленных ему полномочий объявил достоянием госу-

дарства произведения 47 писателей и 17 композиторов. (*1). Этот дек-

рет был, таким образом, важным этапом в борьбе за ликвидацию

капиталистического авторского права. Вместе с тем данный дек-

рет впервые построил такие отношения авторов и издательств, при

которых за авторами было признано право на получение вознаг-

раждения по мере использования данного произведения государ-

ством. Это был по существу первый в мире закон об авторском

праве, созданный для авторов и читателей, а не для издательских

предприятий. (*2). Забота советского государства о росте пролетарской

культуры и об удовлетворении культурных потребностей населе-

ния не ослабевает и в период иностранной военной интервенций

и гражданской войны. В области издательского дела правительст-

во выносит решение о создании единого организационного центра

по руководству издательской работой. Постановлением ЦИК от

21 мая 1919 г. Госиздат обра-

щен в орган, не только исполняющий государственные задания по

выпуску книг, на Госиздат возложено общее руководство всем из-

дательским делом, ему подчинена издательская работа всех народ-

ных комиссариатов, отделов ВЦИК и советских учреждений, по-

скольку она касается общеполитических и культурных вопросов.

Госиздат получил право регулирования и контроля в отношении

всех прочих издательств, в том числе издательств литературных и

ученых обществ.

О работе государственного издательства в этот период один из

его руководителей писал: . (*3).

Для оценки законодательных актов рассматриваемого периода

(**1) СУ РСФСР 1919 г. № 42, ст. 414; с дополнением СУ РСФСР 1923 г.

№16, ст. 213.

(**2) В юридической литературе неверно изображали иногда этот декрет

как такой, который вместо авторского права выдвигает

(см. И. Я. Хейфец. Авторское право. изд. Советское законодательство

1931, стр. 34). На деле декрет устанавливает новые права авторов на
возна-

граждение от государства и национализирует лишь права, ранее принадлежа-

щие отдельным частным издательствам.

(**3) Статья подпи-

сана буквами и принадлежит, по-видимому, В. Воровскому-первому

заведующему Госиздатом ( 1920 г. № 1).

-23-

следует также учесть, что в 1919 году национализация частных

издательских предприятий еще не была полностью проведена.

Роль частных издательств была весьма незначительна, но все же

самый факт их существования требовал решения вопросов о взаи-

моотношениях авторов и частных издательств.

Советское правительство продолжало вести политику ликвида-

ции эксплуататорских отношений, сохранившихся еще между част-

ными издательствами и авторами. Декрет от 10 октября 1919 г. объявил недействи-

тельным все договоры издательств с авторами, по которым литера-

турные, художественные или музыкальные произведения перешли

в полную собственность издательств. Этот декрет аннулировал

почти все договоры, заключенные издательствами до 1917 года с

отдельными авторами, ибо до Великой Октябрьской социалисти-

ческой революции договоры издательств с авторами заключались,

как правило, именно в этой форме. Ведь некоторые частные изда-

тельства, воспользовавшись хозяйственными затруднениями пер-

вых лет советского строительства, даже в период 1918-1919 го-

дов скупали, иногда за бесценок, авторские права на ряд произ-

ведений. (*1).

Помимо правил о ликвидации старого типа издательских от-

ношений декрет от 10 октября 1919 г. содержит указания и по

построению новой системы авторского права. Декретом этим бы-

ло установлено, что впредь на всякое произведение, предназна-

ченное к выпуску, должен быть заключен издательский договор,

декрет указал элементы этого договора, причем были установле-

ны сроки реализации такого договора и гарантирована оплата

вознаграждения в размере не ниже тарифа, установленного Нар-

компросом.

Практика распространила принципы декрета от 10 октября

1919 г. и на постановочные договоры. Относительно таких догово-

ров Наркомпросом РСФСР еще раньше была издана инструк-

ция от 9 февраля 1919 г. о защите прав авторов на исполнения

произведений. Эта инструкция устанавливала, что неопублико-

ванные драматические или музыкальные произведения живых

авторов могут быть публично исполняемы не иначе, как по согла-

шению с авторами или с профессиональным объединением, (*2), кото-

рому автор доверил защиту своих интересов. Специальное согла-

шение с автором должно быть заключено также при инсцениров-

ке для театра или для экрана произведений, опубликованных, но

не предназначенных для публичного исполнения.

С переходом Советского государства на мирную работу по

восстановлению народного хозяйства с особой остротой почув-

(**1) В печати сообщалось, что в этот именно период один крупный
буржуаз-

ный литератор продал частному издательству авторские права на полное
соб-

рание своих сочинений за 50 пудов картофеля.

(**2) Речь шла об объединениях драматургов и оперных композиторов,
которые

были созданы еще в XIX веке и продолжали свою работу и после 1917 года.

-24-

ствовалась необходимость создания правил, регулирующих новую

систему авторского права. В постановлении ВЦИК РСФСР от

22 мая 1922 г.

среди прочих прав граждан, признаваемых советской республи-

кой и защищаемых ее судами, упомянуто и авторское право. Од-

нако конкретных норм в систематизированном виде по новому

авторскому праву в 1922 году издано не было. Не вошли такие

нормы и в гражданские кодексы РСФСР и УССР.

Разработка нового специального законопроекта об авторском

праве началась лишь в 1924 году. Проект этот получил силу за-

кона в виде , утвержденных ЦИК и

СНК СССР 30 января 1925 г. (*1). Этот общесоюзный закон, как

видно из самого его названия, устанавливал лишь основные на-

чала нормирования авторского права с тем, чтобы детальные по-

ложения по этому поводу были установлены законодательными

актами союзных республик. 1925 года

содержали систематическое изложение главных положений ав-

торского права нового типа. Основы предусматривали широкое

использование договорной формы отношений автора с издатель-

ствами; в интересах культурного развития советского общества

установлен ряд случаев, когда произведение может быть исполь-

зовано без согласия автора, но с уплатой ему вознаграждения.

Срок авторского права был установлен в 25 лет с момента пер-

вого издания или первого публичного исполнения произведения.

1925 года не долго были действую-

щим законом. Для ряда случаев эти основы устанавливали нор-

мы, пригодные, главным образом, для регулирования отношений

между авторами и частными издательствами. Однако в 1926-

1927 гг. начался процесс окончательной ликвидации частных изда-

тельских предприятий. Огромная культурная деятельность Совет-

ского государства и, в частности, значительная издательская рабо-

та привели к тому, что из области издательского, книготоргового

дела и иных культурно-просветительных отраслей деятельности

частные предприятия были вытеснены значительно ранее, чем из

остальных отраслей хозяйства. К 1928 году государственные изда-

тельства осуществляют в плановом порядке почти весь выпуск

книжной продукции в пределах СССР. В связи с этим понадобил-

ся такой пересмотр норм авторского права, который позволил бы

обратить главное внимание на регулирование отношений авторов

с государственными издательствами.

16 мая 1928. г. ЦИК и СНК СССР утвердили новые , (*2), которые являются действующим законом до

настоящего времени. Подобно Основам 1925 года Основы 1928 го-

ла содержат детальную разработку вопросов авторского права,

но предполагают издание республиканских законов, развивающих

исходные положения Основ. Основы 1928 года по-новому решили

(**1) СЗ СССР 1925 г. отд. 1, № 7, ст. 67.

(**2) СЗ СССР 1928 г. № 27, ст. 246.

-25-

вопрос о сроках авторского права, который для главной массы

произведений установлен в виде пожизненного права с переходом

к наследникам на 15 лет после смерти автора. Подробнее, чем в

Основах 1925 года, регулируется вопрос о пределах действия

авторского права и о возможных случаях его

использования.

В развитие Основ 1928 года по всем союзным республикам,

тогда существовавшим, были изданы законы об авторском праве.

В РСФСР новый закон издан 8 октября

1928 г. (СУ РСФСР 1928 г. № 132, ст. 861), по УССР-6 фев-

раля 1929г. (СУ УССР 1929 г. № 7, ст. 55), (*1), по Белорусской

ССР – 14 января 1929 г. (СЗ БССР 1929 г. № 2, ст. 8). Неко-

торую особенность представляет собой регулирование этого во-

проса в Азербайджанской ССР. В этой республике нормы автор-

ского права включены в Гражданский кодекс Азербайджанской

ССР и составляют там статьи 461-486. Специальные законы

об авторском праве изданы в Грузинской ССР (30 августа

1929 г.), в Армянской ССР (10 февраля 1930 г.), в Туркменской

ССР (26 сентября 1928 г.) и в Латвийской ССР (22 мая 1941 г.).

Республиканские законы этого периода обратили внимание на

развитие норм, регулирующих договоры по реализации авторских

прав, и в первую очередь издательского договора. Практика по-

казала, что именно по вопросам об этих договорах появляется

наибольшее количество судебных споров. По издательскому до-

говору обеспечение интересов издательств и авторов требовало

создания типовых договорных форм. Эти типовые договоры яви-

лись не только образцами для заключения конкретных договоров,

но получили и нормативное значение. В силу ст. 26 Закона РСФСР

всякие условия, ухудшающие положение автора, по сравнению

с нормами типового договора, считаются недействительными и в

таких случаях применяются нормы типового договора. Данное по-

ложение настолько себя оправдало, что было введено в последую-

щие годы и в тех республиках, в которых первоначально это зна-

чение за типовыми издательскими договорами не признавалось.

Так, в УССР подобный опыт регулирования издательских договор-

ных отношений был полностью воспринят с 1944 года.

Для советского авторского права имело существенное зна-

чение то обстоятельство, что закон о введении в действие Ос-

нов 1928 года предложил центральным исполнительным комите-

там союзных республик приравнять вознаграждение за полное

или частичное отчуждение авторского права в смысле порядка

его взыскания к заработной плате. Это правило помогает решить

вопрос о природе авторского вознаграждения по советскому

праву.

В процессе дальнейшего развития Советского государства

(**1) В дальнейшем эти законы всюду будут обозначаться как Закон об

авторском праве РСФСР, Закон об авторском праве УССР или просто Закон

РСФСР, Закон УССР.

-26-

получила полное развитие хозяйственно-организаторская и куль-

турно-воспитательная функция Советского государства: выросли

и задачи по регулированию отношений в области использования

произведений литературы, науки и искусства. С развитием техники

и ростом культурной работы понадобился ряд дополнительных

к Основам 1928 года законодательных актов для регулирования

вновь возникших проблем. Так, специальным законом, развиваю-

щим Основы 1928 года, явилось постановление ЦИК и СНК СССР

от 10 апреля 1929 г. (СЗ СССР 1929 г.

№ 26, ст. 230). Это постановление установило порядок использо-

вания произведений в области радиовещания.

Специальным постановлением ЦИК и СНК СССР от 23 ноября

1930 г. (*1) нормы Основ 1928 года были дополнены правилами об

использовании произведений, изготовленных авторами по зака-

зам определенных учреждений или организаций. Это положило

начало регулированию сложного вопроса о пределах авторского

права на произведения, выполненные па основании трудовых от-

ношений авторов с учреждениями или предприятиями.

Существенное значение для установления правового положе-

ния авторов имели постановления партии и правительства, на-

правленные на создание организационных форм деятельности

творческих работников. Правительством СССР 17 февраля

1935 г, утвержден Устав Союза советских писателей СССР, при-

нятый 1 сентября 1934 г. на Первом Всесоюзном съезде советских

писателей. Тогда же был утвержден Устав Литературного фонда

Союза ССР. (*2). На Союз советских писателей возлагается, помимо

содействия творческой работе, также принятие мер по охране

авторских прав писателей. На аналогичных основаниях созданы

и некоторые иные организации, имеющие целью охрану интере-

сов авторов. Так, существует специальный художественный фонд

СССР, музыкальный фонд СССР, архитектурный фонд СССР

(см. гл. VIII).

Некоторые специальные вопросы авторского права были

рассмотрены и разрешены судебными органами. Так, в тридца-

тых годах возник важный вопрос о праве авторов музыкального

произведения на авторское вознаграждение при записи произве-

дения на граммофонную пластинку. Вопрос этот разрешен поста-

новлением Пленума Верховного суда СССР от 20 октября 1933 г.

Пленум истолковал правила Основ 1928 года в том смысле, что

право на воспроизведение путем записи на граммофонные пла-

(**1) СЗ СССР 1930 г. № 58, ст. 613.

(**2) Утвержден постановлением СНК СССР от 30 февраля 1935 г. (СЗ СССР

1935 г. отд. II № 4, ст. 26).

-2Т-

стинки входит в состав прав автора, поэтому организации, кото-

рые реализуют эти права, должны вступать в договорные отно-

шения с автором произведения, предназначенного для записи. (*1).

В дальнейшем были значительно уточнены нормы, регулирую-

щие издательский договор и выплату авторам вознаграждения по

этим договорам. Почти по всем союзным республикам к настоя-

щему времени введены специальные ставки авторского гонорара

за издание литературно-художественных и иных произведений,

установлены нормы тиражей, а также нормы вознаграждения при

различного вида использовании литературных и иных произведе-

ний, как то: при переизданиях, при переводах на иной язык и т. п.

В 1938-1939 гг. были внесены изменения в правила, регули-

рующие авторские отношения в области создания кинокартин. От

прежней системы уплаты авторского вознаграждения за каждую

демонстрацию кинокартины кинофабрики перешли к системе опла-

ты вознаграждения в зависимости от количества копий кинолен-

ты, которые выпущены фабриками для проката. Упорядочен во-

прос об авторских правах отдельных участников создания кино-

картины (см. гл. VII, 3).

Огромное значение для поощрения работы писателей, компо-

зиторов и художников имело постановление Правительства СССР

от 29 декабря 1939 г. об установлении Сталинских премий, кото-

рыми награждаются авторы лучших произведений науки, лите-

ратуры и искусства.

На творческую работу авторов и на их положение в социали-

стическом обществе значительное влияние оказало то обстоятель-

ство, что Коммунистическая партия повседневно наблюдает за

работой творческих организаций п руководит деятельностью в

области создания новых культурных ценностей. Решения цент-

ральных органов Коммунистической партии по идеологическим

вопросам касаются всех отраслей творческой работы. Так, поста-

новление ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 г. о журналах

и стимулировало творческую работу в области ху-

дожественной литературы, постановление от 4 сентября 1946 г.

о кинофильме содействовало росту художе-

ственного творчества в области производства кинофильмов, по-

становление от 10 февраля 1948 г. об опере Мурадели исправило ряд недостатков в творчестве музыкальных

деятелей. Этими постановлениями не только определены задач;>

творческих работников по созданию новых высокоидейных произ-

ведений, но и установлены некоторые положения, касающиеся

организационных вопросов в деле издания книг, музыкальных

произведений и создания кинокартин.

На ХIХ съезде Коммунистической партии также отмечались

большие задачи, стоящие перед работниками литературы, искус-

(**1) См. постановление 45 Пленума Верховного суда СССР (. Юриздат, 1946, стр. 153),

-28-

ства,-обязанность писателей, художников, работников кинема-

тографии глубже изучать жизнь советского общества, создавать

крупные художественные произведения, достойные нашего вели-

кого народа.

Большое значение для нового роста творческой деятельности

писателей имеет новый Устав Союза писателей СССР, принятый

на Втором Всесоюзном съезде советских писателей. Союз писа-

телей СССР обязан содействовать созданию творческой обста-

новки внутри писательских организаций, способствовать разви-

тию братской дружбы между национальными литературами, по-

могать литературной смене. (*1).

Развитие советского авторского права и создание совершенно

нового типа отношений по поводу использования обществом

произведений литературы и искусства оказало существенное

влияние на перестройку авторского права в странах народной

демократии, Восточной и Юго-Восточной Европы. Так, в Чехо-

словацкой юридической литературе отмечалось, что . (*2). Это же обстоятельство отмечено в Объяснительной за-

писке к новому Чехословацкому закону об авторском праве. (*3).

В настоящее время во всех странах народной демократии Восточ-

ной и Юго-Восточной Европы действуют уже созданные на новых

основах законы, регулирующие авторское право. (*4).

При учете опыта регулирования авторского права в СССР в

странах народной демократии было вместе с тем внесено в зако-

нодательные акты много творчески новых положений. Существен-

ный интерес для развития авторского права в этих странах пред-

ставляет подробная разработка вопросов использования музы-

кальных произведений и произведений изобразительного искус-

ства в польском законодательстве; в чехословацком законе впер-

вые произведен опыт регулирования близких к авторским правам

правомочий артистов-исполнителей.

(**1) См. доклад Л. М. Леонова ,

25 декабря 1954 г.

(**2) Карел Шейнпфлуг, Новое чехословацкое авторское право,

1954 г. № 1, стр. 3.

(**3) См. 1954 г. № 1. стр. 30.

(**4) В Польской Народной Республике действует закон об авторском праве

от 10 июня 1952 г. (см. , М., 1953, стр. 262 и след.); в Болгарии –
закон

об авторском праве от 1 ноября 1951 г. (см. , М., 1952, стр. 201); в Чехословацкой
На-

родной Республике – закон от 22 декабря 1953 г. (см. 1954 г. № 1); в Венгерской Народной Республике-Декрет

Совета Министров от 21 апреля

195! г.: в Румынской Народной Республике- Декрет № 19 от 10 декабря

1950 г. ;

в Албанской Народной Республике – Декрет Президиума Народного собра-

ния от 24 сентября 1948 г. № 474.

-29-

Во всех странах народной демократии, как и в авторском праве

СССР, особое внимание обращено на регулирование отношений

между авторами и организациями, которые осуществляют исполь-

зование авторских прав. В частности, во всех странах народной

демократии обеспечивается охрана прав автора путем установле-

ния правил об обязательном осуществлении издания, по поводу

которого заключен договор с автором ( 35 польского закона,

ст. 9 венгерского закона, ст. 16 румынского закона).

Широко использован в этих странах опыт регулирования изда-

тельских договоров путем создания типового договора, с тем, что-

бы условия конкретных договоров не были для автора менее вы-

годны, чем 70, что предусмотрено нормами типового договора.

Такие положения включены в текст 33 польского закона, ст. 21

румынского закона, ст. 12 венгерского закона, 32 чехословацкого

закона (в последнем такого рода система нормирования именует-

ся коллективным договором).

В странах народной демократии законы отмечают, что возна-

граждение, уплачиваемое автору при использовании его произ-

ведения, находится в зависимости от той пользы, которую прино-

сит данное произведение обществу. Так, 40 польского закона

говорит о том, что размер авторского вознаграждения устанав-

ливается . Статья 26 румынского закона говорит

также о необходимости оплачивать гонорар в зависимости от ка-

чества представленной издательству работы. Объяснительная за-

писка к чехословацкому закону указывает на то, что нормы нового

закона направлены на установление такой оплаты автору возна-

граждения, которая определялась бы .

Из приведенных норм авторского права стран народной де-

мократии видно, что там авторское право строится на социали-

стических основах.

-30-

ГЛАВА III

СУБЪЕКТЫ

СОВЕТСКОГО АВТОРСКОГО ПРАВА

Понятие субъекта авторского права. В отношениях, регули-

руемых авторским правом, первостепенное значение имеет вопрос

о том, кто может быть субъектом такого права. Решение вопроса

о субъекте авторского права позволяет правильно решить общий

вопрос о природе советского авторского права. Проблема субъек-

та авторского права важна и для разрешения целого ряда прак-

тических задач, связанных с защитой авторского права.

Возникновение авторского права имеет место в связи с созда-

нием произведения науки, литературы или искусства. Поэтому

носителем авторского права прежде всего может быть то лицо,

которое создало произведение – автор. Для появлений авторско-

го права у лица, создавшего произведение, как общее правило,

пет надобности в выполнении каких-либо формальностей. Самый

процесс создания произведения приводит к появлению субъек-

тивного права у лица, которое является автором, если есть и про-

чие условия, нужные для признания за ним этого права.

Автором произведения может быть, таким образом, физиче-

ское лицо, которое своим трудом это произведение создало. Соз-

дание произведения является действием фактическим, поэтому

для приобретения авторского права автор не нуждается в дееспо-

собности. Высокоодаренный ребенок может создать музыкальное

произведение еще до того времени, когда он достигнет хотя бы

частичной дееспособности. В этом случае он приобретет автор-

ское право на произведение, хотя распоряжение своим правом он

сможет осуществлять только на общих основаниях с согласия

родителей или опекунов.

Не возникает субъективного авторского права в тех случаях,

когда создателем произведения не может быть признано опреде-

ленное лицо или группа лиц. Так, произведения народного твор-

чества не являются объектом авторского права, ибо отсутствует

субъект такого права. Советский закон признает авторские права

-31-

лишь на обработку таких произведений за теми, кто их собрал и

подготовил к опубликованию. (*1).

В ряде случаев закон признает авторское право на произве-

дение за юридическим лицом; это может иметь место, когда все

участники создания произведения были объединены в процессе

работы организацией, обладающей правами юридического лица.

Так, авторское право на журналы или энциклопедические слова-

ри признается за юридическими лицами, которые их издают

(ст. 13 Основ). То же самое имеет место и при создании кино-

фильма. Над ним работают помимо лиц, которые создают опре-

деленные элементы произведения (сценарий, музыку), также зна-

чительные группы творческих деятелей, участие которых не может

быть особо отмечено. Закон соединяет в этом случае авторское

право на все произведение с юридической личностью кинопроиз-

водственрюго предприятия (ст. 3 Закона РСФСР).

Таким образом, в фактический состав, без которого не воз-

никает субъект авторского права, входят три элемента: 1) твор-

ческая работа автора по созданию произведения, 2) наличие

определенного автора, создающего произведение, или нескольких

соавторов, или группы авторов, условно объединяемых в автор-

ском праве понятием , и 3) признание зако-

ном наличия авторских прав за субъектом, отвечающим установ-

ленным условиям.

Только совпадение всех трех обстоятельств приводит к появ-

лению субъекта авторского права. (*2).

Автор и правопреемники автора. Обладателями авторского

права могут оказаться не только лица, непосредственно создав-

шие данное произведение. Статья 1 Основ 1928 года прямо говорит

о том, что авторское право признается за автором и его право-

преемниками. Таким образом, носителями авторского права мо-

гут быть лица, которые, это право приобрели в результате пере-

хода от лица, которое создало произведение. Такой новый носи-

тель права получает при этом авторские права не во всем том

объеме, в котором они принадлежали создателю произведения.

В состав права автора входят такие правомочия, которые являются

неотделимыми от личности создателя произведения и не могут

быть отчуждены им либо иным способом перейти в обладании

других лиц. Так, право на авторское имя может принадлежать

только создателю произведения, но не переходить к иным носи-

телям авторского права. Вот почему практически важно бывает

(**1) В некоторых странах, например в Албании, закон (ст. 3) признает

авторское право на произведения народного творчества принадлежащим

государству.

(**2) Совершенно несостоятельной является попытка буржуазных ученых

создать учение о том, что для появления авторского права необходим
только

первый признак-наличие творчества со стороны определенного автора и что

даже в той случае, когда закон не признает данного автора подлежащим

защите, существует некое право, действующее в

возможного его признания.

-32-

знать, является ли носителем авторского права лицо, создавшее

произведение, то есть сам автор, или это право принадлежит

правопреемникам автора.

Для разграничения прав автора и его правопреемников в ли-

тературе обычно вводят понятия авторского права первоначаль-

ного и производного. Первоначальным авторским правом име-

нуют право того лица, которое создало произведение и, следова-

тельно, приобрело авторское право в силу самого факта этого

создания. Производным авторское право (по аналогии с произ-

водными способами возникновения права собственности) назы-

вают тогда, когда носитель авторского права сам не является ав-

тором, хотя и обладает авторскими правами, перешедшими к нему

от определенного автора. (*1).

Характеристика авторского права как первоначального или

производного может иметь практическое значение. Прежде всего

эти признаки позволяют судить о том, возникло ли данное автор-

ское право непосредственно из процесса создания произведения

определенным автором или неопределенной группой лиц (дея-

тельность которых условно объединяется в авторском праве юри-

дического лица), либо путем перехода авторского права от пер-

воначального обладателя к теперешнему его носителю. Для произ-

водного авторского права характерно то, что это право принадле-

жало ранее иному определенному лицу и, значит, содержание

права производного определяется правомочиями, принадлежав-

шими носителю первоначального авторского права.

Характеристика прав субъекта как первоначальных или

производных позволяет также судить об объеме этого права, ибо

производное право не может охватывать всех правомочий дейст-

вительного автора. Личные авторские права в таких случаях не

переходят к его правопреемнику.

Основанием для приобретения производного авторского права

может быть любое законное действие, по которому происходит

переход прав от одного лица к другому. Такими основаниями мо-

гут быть договоры, заключаемые авторами, завещательные распо-

ряжения, переход по наследству прав автора, наконец, постановле-

ния закона. Объем переходящих в каждом отдельном случае

прав зависит от содержания соответствующего юридического

акта.

Закон говорит о возможности на основании договоров переда-

чи авторского права только на определенный вид использования

произведения, притом в пределах сроков, установленных зако-

(**1) В связи с тем, что носители производного авторского права при-

обретают не все правомочия автора, в юридической литературе иногда вооб-

ще отрицается необходимость деления авторского права на первоначальное и

производное, поскольку, по мнению сторонников этой теории, производ-

ные права не являются вообще авторскими (см. В. А. Кабатов, Советское

авторское право на произведения изобразительного искусства, автореферат

кандидатской диссертации, М., 1954 г.. стр. 7).

-33-

ном. Как правило, передача авторских прав происходит только

по какому-либо определенному виду использования.

Передача авторских прав на произведение юридическим ли-

цам возможна в более широком объеме на основании трудовых

отношений с автором произведения. Так, в силу постановления

ЦИК и СНК СССР от 23 ноября 1930 г. юридические лица, ко-

торые являются заказчиками архитектурных, инженерных и иных

технических планов и чертежей, имеют право . Прав-

да, закон оговаривает, что передача столь обширных прав произ-

водится только тогда, когда в договоре заказа не оговорено иное.

Однако из такого общего правила видно, что вполне допустимы

соглашения о полной переуступке социалистическим организа-

циям правомочий по распоряжению произведением, за исключе-

нием таких, которые вообще не могут быть отчуждены и принад-

лежат только автору лично. (*1).

Наследники автора могут оказаться носителями авторского

права на общих основаниях, установленных советским законом о

наследовании. Авторское право в имущественной своей части пе-

реходит к наследникам по закону или по завещанию в зависимо-

сти от того, как происходит в данном случае призвание к насле-

дованию. При разделе всей имущественной массы подлежит опре-

делению и та доля, в которой выгоды от использования авторско-

го права будут принадлежать отдельным наследникам.

Если наследников несколько, то в дальнейшем распоряжение

объектом авторского права совершается ими совместно. В случае

смерти лица, наследовавшего авторское право, приобретенные

им правомочия, в пределах срока действия авторского права мо-

гут быть переданы далее по наследству. При отсутствии наслед-

ников наследника авторские права прекращаются, а если перво-

начальных наследников было несколько, то прекращается дей-

ствие соответствующей доли имущественных правомочий. (*2).

Личные права автора по наследству не переходят. В силу спе-

циальных указаний закона некоторые из этих прав могут осу-

ществляться наследниками. Так, в силу ст. 28 Закона об автор-

ском праве РСФСР после смерти автора издательство не вправе

(**1) Вряд ли можно признать точным указание на переход к юридическим

лицам в силу одного лишь договора, без особого предписания закона, прав
на

всестороннее использование произведения. На практике в таких случаях
гово-

рят иногда об уступке права на произведения .
Ко-

нечно, дело не идет в таких случаях о передаче права собственности,
которым

сам автор не обладал, а только о полноте переходящих к правопреемнику

авторских прав. На практике такие договоры встречаются лишь как исклю-

чение (, Юриздат, 1941, стр. 283).

(**2) В силу ст. 472 ГК Азербайджанской ССР доли умерших лиц, унасле-

довавших совместно авторское право, не считаются выморочными и прира-

щиваются к долям остальных сонаследников.

-34-

вносить изменения или дополнения в произведение, в заглавие, в

обозначение имени автора без согласия наследников автора. Это

является не результатом перехода по наследству права на произ-

ведение, а вытекает из личной связи наследников с автором. Та-

кие права принадлежат наследникам автора даже в тех случаях,

если еще при жизни автора право на издание или иное использо-

вание произведения было им по договору переуступлено иному

лицу или организации.

Гражданство автора и защита авторского права. Защита ре-

зультатов деятельности автора в советском праве находится и

непосредственной зависимости от того вклада, который своим

произведением вносит в социалистическую культуру этот автор.

Право автора на защиту в связи с этим определяется по двум при-

знакам. Оно определяется прежде всего гражданством автора.

Автор – гражданин СССР – всегда стремится передать результат

своей работы в фонд социалистической культуры. Поэтому автор-

ские права гражданина СССР подлежат защите по советскому

праву, независимо даже от того, где в данный момент находится

такой гражданин и где им создана эта работа. Связь результатов

работы автора с социалистической культурой может определять-

ся также тем, что автор, даже не будучи гражданином СССР, соз-

дал свое произведение в СССР или решил впервые опубликовать

его в СССР. Признак места нахождения произведения может,

таким образом, определять принадлежность произведения к сфе-

ре защиты по советскому закону.

В литературе частного международного права отмечалось

уже, что защита авторского и изобретательского права . (*1). Это значит, что субъективное

авторское право, защищаемое в одном государстве, не распро-

страняет, как правило, своего действия на территорию иного госу-

дарства.

Нужны специальные соглашения между государствами для

того, чтобы авторское право, возникшее в пределах одного госу-

дарства, могло быть признано и защищено и в пределах иной

страны. Связь автора (по признаку гражданства) или его произ-

ведения (по признаку его нахождения или первого издания) с

государством определяет территориальные пределы действия ав-

торского права.

Если автором произведения является гражданин СССР, то

его право на это произведение подлежит защите, независимо от

того, где оно создано или где первоначально опубликовано. Так,

например, если гражданин СССР, находясь в служебной команди-

ровке за границей, написал литературную работу и напечатал ее

впервые в органах печати, выходящих за границей, то авторское

право на такое произведение подлежит защите по советскому пра-

ву независимо от того, что оно, быть может, подлежит защите и

по закону места создания произведения.

(**1) Л. А. Лунц, Международное частное право. Юриздат 1949, стр. 281.

-35-

Совершенно иначе строится решение того же вопроса, если ав-

тором произведения является иностранец. У нас нет оснований

защищать авторское право каждого иностранца, ибо произведение

его по своему характеру может не совпадать с теми целями

и задачами, ради которых мы защищаем авторское право. Вот по-

чему зашита прав автора, если он не является гражданином

СССР, зависит от двух дополнительных фактов: от места создания

или первоначального опубликования произведения и от наличия

соглашения между СССР и иностранным государством о взаим-

ном признании авторских прав.

Если иностранец выпускает свое произведение впервые в свет

СССР, то значит, он стремится передать его в культурный

фонд социалистического общества. Даже если произведение еще

не издано, но находится в форме рукописи или в иной объектив-

ной форме в пределах СССР, то у Советского государства есть

все основания защищать права иностранного гражданина на та-

кое произведение. Возможно, что такое произведение будет впер-

вые издано в СССР. Поэтому и для таких случаев ст. 1 Основ

авторского права устанавливает полную защиту авторского пра-

ва. Последующий выпуск изданного впервые в СССР произведе-

ния за границей не приводит к прекращению той защиты, кото-

рая предоставлена автору – иностранному гражданину. Выпуск

в свет за границей произведения, которое в форме рукописи на-

ходилось на территории СССР, но было издано впервые за гра-

ницей, прекращает защиту прав автора – иностранца в СССР.

Если произведение автора появилось одновременно в свет и в

СССР и за границей, то нет основания отказывать в защите ав-

торского права на произведение, если вопрос об одновременно-

сти его выхода в свет был согласован с советскими издательски-

ми организациями. (*1).

Гражданство автора произведения должно быть признано

имеющим решающее значение для защиты его авторских прав, не-

зависимо от того времени, когда данное произведение создано.

Мы защищаем, независимо от времени создания произведения,

права всех авторов, которые приобрели советское гражданство

в результате образования советских республик в Латвии, Литве,

Эстонии, при освобождении Западной Украины.

До настоящего времени СССР не вступил в какие-либо между-

народные договоры по поводу взаимной защиты авторских прав.

Такого рода соглашения в дальнейшем вполне возможны. Особен-

но важны были бы соглашения этого рода со странами народной

демократии. Они явились бы существенной частью общих догово-

ров о культурной взаимопомощи.

(**1) Закон Народной Республики Польши предоставляет защиту авторского

права при одновременном выходе в свет произведения в Польше и за грани-

цей (ст. 6). Этот же закон распространяет защиту и на все случаи выхода

произведения в свет на польском языке независимо от места первого
издания

произведения.

-36-

В капиталистических государствах вопрос о защите авторских

прав за пределами страны имеет огромное значение. Рост капита-

листических издательских предприятий поставил в середине XIX

века перед ними вопрос о завоевании иностранных рынков. Отсю-

да стремления крупных издательств добиться установления моно-

полии издания произведений и за пределами своей страны. Изда-

тельства выдвигают, конечно, в помощь своим притязаниям ссылки

на то, что творческие права автора должны быть якобы в не ограничены территорией определенной

страны. На деле за этими стремлениями кроется борьба за рынки

разных фирм по продаже книг и издательских предприятий.

Франция – страна, в которой издательские предприятия боль-

ше других страдали от заграничных перепечаток, первая стала на

путь агрессивной политики, направленной на защиту своих изда-

тельств. В этой стране специальным декретом от 28 апреля 1852 г.

была установлена защита прав всех авторов независимо от гра-

жданства. Цель такого закона заключалась прежде всего в том, что-

бы потребовать от других стран признания такой же защиты. Дей-

ствительно, за следующие шесть лет Франция заключила 25 дву-

сторонних конвенций о взаимной защите прав авторов и их право-

преемников.

В последней четверти XIX века издатели ряда европейских

стран стали добиваться более широкого признания монопольных

прав за пределами страны, где книга была первоначально выпу-

щена в свет. В 1886 году в швейцарском городе Берне была подпи-

сана десятью странами конвенция об учреждении .

Бернская конвенция подвергалась неоднократному пересмотру

на ряде конференций: в Париже (1898 г.), в Берлине (1908 г.),

в Риме (1928 г.), в Брюсселе (1948 г.). Конвенция, конечно, не

только не прекратила борьбы между заинтересованными организа-

циями и предприятиями за установление тех или иных норм в об-

ласти международной защиты авторских прав, но, наоборот, сама

послужила орудием для некоторых предпринимательских союзов,

пытавшихся использовать эту конвенцию для установления наи-

более выгодных для себя положений. Опираясь на конвенцию, в

свое время французские издательские предприятия добивались у

царской России введения невыгодных для русских писателей пра-

вил о переводах.

Для Бернской конвенции одной из главных задач является до-

биться признания прав издателей и авторов независимо от граж-

данства в любой стране, вступившей в союз. В силу ст. ст. 4 и 5

Бернской конвенции, например, в любой стране, вошедшей в этот

союз, авторы и их правопреемники, являющиеся гражданами стра-

ны, подписавшей конвенцию, пользуются такой же защитой, как и

граждане той страны, в которой эта защита осуществляется.

-37-

Бернский союз не стал, как об этом думали его создатели,

союзом всемирным. (*1).

Советский Союз не является участником Бернской конвенции.

Однако с усилением культурных связей между народами участие

СССР в международных соглашениях по охране авторских прав

может стать вполне реальным. При надлежащей разработке усло-

вий такого международного соглашения не могут служить препят-

ствием для этого участия и принципиальные отличия характера

авторских прав в советской стране и в капиталистических государ-

ствах. (*2).

В настоящее время значительный интерес представляет проект

международного соглашения по охране авторских прав, разраба-

тываемый ЮНЕСКО (Объединением по культурным вопросам при

Организации Объединенных Наций). Возможно, что работа

ЮНЕСКО (куда входит и СССР) приведет к созданию конвенции,

в которой будут участвовать все страны, независимо от особенно-

стей построения в них авторского права. (*3).

Авторское право составителей сборников. Под автором произ-

ведения понимают обычно лицо, полностью создавшее но-

вое произведение. Однако творческий процесс может состоять не

только в создании совершенно нового произведения. Иногда смысл

создания нового, полезного произведения состоит в собирании ма-

териалов, ранее существовавших разрозненно, или мало извест-

ных, в обработке этих материалов. Бывает, что эти материалы во-

обще не являются предметом чьего-либо авторского права. Так,

материалы народного творчества (фольклор) сами по себе не име-

ют конкретного автора. Однако собиратель этих материалов, за-

писавший такие произведения, может их опубликовать в опреде-

ленном подборе и редакции. Он имеет в таком случае авторское

право на составленный им сборник. Таким же авторским правом

пользуются составители сборников официальных материалов.

На самые материалы авторского права у отдельного лица не воз-

никает, однако составители сборника в целом имеют право на

сборник, составленный по их плану. Учебные сборники, называе-

(**1) Неоднократно предпринимаются попытки расширить пределы Бернской

конвенции. В 1938 году специальным комитетом, заседавшим в Париже,

создан был проект объединенной конвенции, которая должна была включить

страны, подписавшие как Бернскую, так и иные конвенции (см. , 1939, №2 и 3). Перевод этого проекта был дан в статье В. И.
Се-

ребровского , 1939 г. № 7-8.

(**2) Например, Чехословацкая Народная Республика и в настоящее время

входит в число участников Бернской конвенции (см. 1954 г. № 1, стр. 55).

(**3) В 1952 году в Женеве состоялась уже специальная конференция, имев-

шая целью подготовить заключение Всемирной конвенции по защите авторско-

го права. Проект такой конвенции подписан уже 35 государствами, из
которых

20 являются членами Бернского союза (см. Desbois La propriete litteraire
et

artistique, Paris, 1953).

-38-

мые хрестоматиями, могут быть составлены из произведений ряда

авторов, имеющих право на отдельные свои произведения. На та-

кой сборник в целом имеет право тот, кто провел общую работу по

подбору материалов и составлению сборника при условии соблю-

дения прав авторов произведений, вошедших в сборник (часть III

ст. 6 Основ).

Авторское право составителя сборника имеет, однако, своим

объектом не то, на что имеет право создатель самостоятельного

произведения. Составитель имеет право не на текст сборника, а

только на свою систему составления сборника, на подбор для него

материала. Несколько своеобразное положение у того лица, ко-

торое подготовляет для издания какой-либо древний акт или ли-

тературное произведение древности. Ценность его работы заклю-

чается не в подборе материала, а в обработке имеющегося тек-

ста, в той или иной расшифровке его, в предложениях по поводу

восполнения пробелов данного текста. Лицо, работавшее над

древним текстом, именуется обычно редактором текста. Посколь-

ку древний акт не является объектом чьего-либо авторского пра-

ва, редактор такого акта имеет право на издаваемую им редак-

цию текста. Его право на такую редакцию не мешает иным авто-

рам издавать тот же текст в своей обработке.

В отношении составителей сборников, а также и в отношении

редакторов древних актов иногда применяют термин .

Термин этот не является достаточно точным. В такой же мере

неточен и термин в отношении сборника произведе-

ний, принадлежащих разным авторам или сборника произведе-

ний, на которые никто авторского права не имеет.

Если сборник состоит из частей, на которые существует ав-

торское право у других лиц, то составители сборника обязаны

соблюдать авторские права этих отдельных авторов. Соблюдение

таких авторских прав должно выразиться прежде всего в том,

что составители заключат особое соглашение с авторами отдель-

ных частей. Содержанием этого соглашения является выдача ав-

тором разрешения составителю на включение произведения в

сборник. Дальнейшие правоотношения возникают уже непосред-

ственно между издательством и автором отдельного произведения.

Если работа по составлению сборника производится от имени

юридического лица, например, сборник составлен редакционной

комиссией научно-исследовательского института, то авторское

право на сборник в целом принадлежит юридическому лицу, а

отношения учреждения с лицами, чьи произведения в данный

сборник включены, определяются либо трудовыми договорами

(когда дело идет о сотрудниках института), либо издательским

договором (если автор написал или представил работу по спе-

циальному соглашению с институтом).

Закон допускает использование для составления учебных

сборников (хрестоматий) произведений малого размера или от-

рывков из чужих произведений без получения особого согласия

автора.

-39-

Редакторская работа не только не создает авторского права,

но не создает и права на специальное вознаграждение, если такая

работа проводилась в силу служебных обязанностей редактора,

являющегося штатным сотрудником издательства. По иску гр. К.

к Госиздату Армении было установлено, что К. был заведующим

отделом художественной литературы Госиздата Армении и взял

на себя по особому договору редактирование сборника из произ-

ведений умершего армянского писателя Налбандяна. По делу

было установлено, что сборник такого рода был уже приготовлен

к изданию другим лицом и находился в портфеле издательства.

Тем не менее гр. К. потребовал от издательства оплаты особого

вознаграждения за редактирование сборника. Судебная коллегия

по гражданским делам Верховного суда СССР отменила решение

суда первой инстанции об удовлетворении иска, признав, что

гр. К. был обязан отредактировать имевшийся в портфеле изда-

тельства сборник по долгу своей службы в качестве заведующего

отделом художественной литературы, <...>. (*1).

Верховный суд, таким образом, исходил из того, что редак-

тор, являющийся сотрудником издательства, не может не только

претендовать на авторское право, по не имеет права требовать и

особого вознаграждения за работу, которую он обязан был произ-

вести в силу своего служебного положения.

Также надо решать дела и в случаях, когда сотрудник изда-

тельства участвует в издании художественного произведения, вы-

полненного по специальному заказу художником. Так, гр-н Шарбэ

просил суд признать его соавтором плаката . На

суде выяснилось, что Шарбэ был заведующим издательским от-

делом и сам подписывал договор с автором плаката художником

Топорковым. Истец ссылался на то, что он дал план плаката и

надписи к нему. Верховный суд РСФСР отказал в иске гр-ну Шар-

бэ, признав, что он лишь выполнял свои служебные обязанности,

приняв от художника плакат и снабдив его необходимыми над-

писями. (*2).

От простой редакторской работы следует отличать те случаи,

когда редактор одновременно дополняет произведение новыми

разделами или материалами, составляющими самостоятельную

часть произведения. Такая работа возможна только на основании

соглашения с автором или его наследниками. Так, после смерти

проф. Б. его книга была издана под редакцией проф. Р., причем в

самом предисловии указано, что ряд глав этой книги написан за-

ново проф. Р. В этом случае редактор книги выступает в двух

ролях. По всей книге в целом он является редактором и само-

(**1) Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 22 ноября 1940 г. (см. Л. М. Азов и С. А. Шацилло,

Авторское право на литературные произведения, Госюриздат, 1953, стр.
97).

(**2) См. 1929 г. № 11, стр. 9.

-42-

стоятельными авторскими правами не пользуется, в отношении

написанных им заново глав он является автором и, следовательно,

по этой части выступает в качестве соавтора. В этой части следует

применять уже правила относительно соавторства, а не правила

о редактировании чужого произведения.

Соавторство. Субъектом авторского права на произведение

может быть как одно лицо, так и несколько лиц. Вполне возмож-

но, что произведение появилось в результате совместного творче-

ства двух и более писателей. Ряд учебников в советской литера-

турной практике является результатом совместной работы груп-

пы авторов. Среди советских художников под единым псевдони-

мом фигурируют, как известно, три художника,

создающие свои произведения сообща. В некоторых случаях сов-

местное творчество нескольких авторов для создания одного произ-

ведения является неизбежным. Так, например, оперное произве-

дение создается двумя авторами, ибо композитор является авто-

ром музыки, а создание оперы требует его сотрудничества с ав-

тором либретто. Совмещение в одном лице автора музыки и тек-

ста оперы практически почти не встречается. Во всех случаях,

когда произведение создано трудом нескольких лиц, можно гово-

рить о коллективном авторстве или о соавторстве по произведению.

Статья 5 Основ авторского права устанавливает, что авторское

право при наличии нескольких соавторов принадлежит всем соав-

торам. В этом случае возникают не только взаимоотношения ав-

торов с иными лицами по поводу использования произведения,

но и существуют сложные отношения между соавторами. Устано-

вить единый порядок соотношений между соавторами нет возмож-

ности, ибо эти отношения разнообразны в зависимости от харак-

тера созданной соавторами работы и от степени участия каждого

из соавторов в создании этой работы.

Авторское право нескольких лиц может быть объединено так.

что два или несколько соавторов создают только одно неделимое

произведение. При таком положении труд отдельных соавторов

не может быть практически выделен из единого объекта авторско-

го права. У каждого из соавторов нет в этих случаях самостоя-

тельного объекта, на который могли бы распространяться его ав-

торские права. В коллективной картине художников нет, напри-

мер, возможности отметить то, что сделано каждым из участни-

ков произведения. (*1). В этом случае каждый из соавторов имеет пра-

во не на особый объект, а только на долю в имущественных и

личных правах на произведение.

Вопрос о размерах доли каждого из соавторов должен быть

решен особо для каждого отдельного случая. Говорить в таких

(**1) В истории русского искусства известен случай написания картины

совместно Репиным и Айвазовским. Можно предположить,.

что море в этой картине изображено было Айвазовским, а фигура поэта-

Репиным. Все же в подобных случаях нельзя говорить о раздельности
объекта

авторского права.

-43-

положениях о какой-либо презумпции равенства долей нельзя,

так как это не вытекает ни из свойств творческого процесса, ни

из постановлений закона.

В советской юридической литературе были внесены предложе-

ния о том, чтобы издательства, при наличии соавторов, произво-

дили раздел вознаграждения в соответствии с указаниями самих

соавторов, а при отсутствии таких указаний – пропорционально

выполненной каждым из соавторов работе, если объем этой ра-

боты устанавливается с бесспорностью, если же нельзя приме-

нить ни один из этих признаков, то вознаграждение следует раз-

делить, исходя из предположения о равенстве доле. (*1). Этот метод

раздела представляется приемлемым также и для иных, помимо

соавторства по созданию литературных произведений, видов соав-

торства.

При распределении вознаграждения за исполнение произве-

дений музыкально-драматических, хореографических и других,

доли каждого из соавторов устанавливаются заранее норматив-

ными актами. (*2).

В тех случаях, когда для создания произведений изобрази-

тельного искусства образуются творческие бригады, обычно ре-

шением органов управления художественного фонда определяет-

ся заранее доля участия каждого из соавторов в создании произ-

ведения.

Вопрос о доле соавторов в создании произведения может быть

предметом судебного спора. Суд в этих случаях основывается на

соглашениях соавторов или на решениях творческих организаций,

но не связан такого рода решением и может определить долю

участия каждого из соавторов на основе иных доказательств.

Если соавторство возникло по поводу неделимого произведе-

ния, то право распоряжаться использованием произведения при-

надлежит всем соавторам, если иное не предусмотрено логово-

ром. Ни один из соавторов нс имеет права без согласия других

использовать часть произведения, даже в том случае, когда соав-

торам известно, что эта часть создана именно этим автором. Все

соавторы имеют право требовать, чтобы они были указаны в ка-

честве авторов при исполнении или издании произведения.

В отличие от соавторства на неделимые произведения, возмож-

ны случаи, когда несколько авторов создают части произведения,

могущие иметь самостоятельное применение. Так, при создании

музыки и либретто оперы оба автора являются создателями об-

щего произведения: каждый из них является вместе с тем автором

произведения (музыки или текста), которое может быть исполь-

зовано самостоятельно. Учебник, написанный бригадой авторов,

может состоять из частей, написанных отдельными авторами,

(**1) См. Л. М. Азов. Отношения по издательскому договору при соавтор-

стве, 1940 г. № 8, 9.

(**2) См. Б. Н. Городецкий. Правовое положение писателей и компо-

зиторов, М., 1946. стр. 18.

-44-

причем каждая глава может иметь самостоятельное научное зна-

чение. В отношении учебника в целом соавторы выступают сов-

местно. Это не препятствует одному из соавторов, написавшему

самостоятельную главу, распоряжаться сверх того и самостоя-

тельно этой отдельной главой, если иное не предусмотрено в со-

глашении между соавторами.

Произведение, состоящее из самостоятельных частей, именуют

сложным или составным. Соавторы в отношении общего объекта

все же связаны между собой и распоряжение таким общим объек-

том может быть произведено только сообща Чаще всего специаль-

ными соглашениями между соавторами устанавливаются некото-

рые ограничения в праве самостоятельного распоряжения отдель-

ными частями произведения. Если такого соглашения нет, то каж-

дой частью такого произведения ее автор может распорядиться

самостоятельно (ст. 5 Основ).

В советском праве нет особых ограничений для соавторов по

сложному произведению в смысле распоряжения каждым своей

частью, кроме тех, которые вытекают из их соглашения между

собой. При создании музыки к определенному тексту автор тек-

ста вправе самостоятельно решать вопрос об издании текста, мо-

жет решать вопрос о написании иной музыки для данного текста.

В соответствии с решением вопроса о правах соавторов дол-

жен быть решен и вопрос об их ответственности по совместно

взятым на себя обязательствам. В литературе и на практике по

поводу такого решения имеют место споры. Иногда предлагается

установить для соавторов систему солидарной ответственности

за исполнение обязательств, взятых на себя перед издательством

или зрелищным предприятием. Так, Л. М. Азов (*1) предлагал счи-

тать соавторов солидарно ответственными в том смысле, что воз-

врат аванса должен быть произведен всеми соавторами, если

кто-либо из соавторов не выполнил своей части обязательства по

договору. Основанием для такого решения вопроса сторонники

этого взгляда считают неделимость объекта права соавторов.

С таким предложением, однако, нельзя согласиться во всяком

случае для тех договоров, по которым указана обязанность соав-

тора создать определенную часть произведения. Так же следует

поступать и в том случае, когда из характера договора видно, что

каждый из соавторов обязан представить только определенную

часть произведения (например, музыку или текст для оперы). В

таких случаях объект обязательства каждого из соавторов строго

ограничен и нельзя говорить о неделимости объекта. Только в тех

случаях, когда из существа договора вытекает неделимость обя-

зательства, можно говорить о солидарности соавторов.

На практике приходится иногда проводить проверку наличия

действительного права на соавторство у лиц, которые именуют

(**1) См. Л. М. Азов, Отношения по издательскому договору при соавтор-

стве, 1940 г. № 8-9, стр. 203.

-45-

себя соавторами произведения. Бывает так, что руководитель

театра или кинорежиссер использует свое служебное положение

для того, чтобы побудить автора сценического произведения при-

знать его соавтором пьесы, которая должна быть поставлена в

данном зрелищном предприятии. Специальным распоряжением

Наркомпроса РСФСР еще в тридцатых годах было запрещено

производить в театрах и кинофабриках постановку произведений,

инсценировок или переделок, принадлежащих лицам, от которых

в той или иной мере зависит составление репертуара или режис-

серская работа на кинофабрике. По линии кинопредприятий мно-

гократные распоряжения о борьбе с принудительным соавтор-

ством при постановке киносценариев приходилось издавать в

последние годы Министерству кинематографии СССР.

Конечно, возможны случаи, когда директор театра или режис-

сер кинопредприятия действительно являются соавторами, ибо

принимали участие в создании произведения. Выплата авторского

вознаграждения таким лицам должна производиться с особого

разрешения Министерства культуры СССР.

От произведений, созданных соавторами, следует отличать

такие произведения, которые созданы независимо одно от другого

и объединены только при использовании нескольких таких произ-

ведений. Сюда относятся журналы, сборники работ различных

авторов, газеты и т. п. Объединяющим началом здесь служит

не совместное создание произведения, а деятельность лиц, кото-

рые подбирают в единое целое разрозненные произведения раз-

ных авторов. Журнал или газета не могут рассматриваться как

произведение, появившееся в результате соавторства ряда со-

трудников, написавших серию статей или заметок. Журнал или

газета не могли бы выйти, если бы к этому не присоединилась дея-

тельность лиц, составляющих и редактирующих такое сборное

произведение. Поэтому, например, по советскому праву автор-

ские полномочия на сборник или журнал в целом принадлежат

не в порядке соавторства тем, кто написал отдельные статьи; ими

обладает организация, создавшая такое произведение. Такая ор-

ганизация (издатель журнала, сборника) считается обладателем

авторского права. Создателем сборного произведения в таких

случаях является не юридическое лицо, а та группа его сотрудни-

ков, которым поручено проведение работы по сборнику или жур-

налу. Закон условно закрепляет авторские права за тем юриди-

ческим лицом, которое объединяет эту группу (ст. 13 Основ).

Права соавторов могут в обычном порядке быть предметом

наследования.

После смерти одного из соавторов авторские правомочия

должны осуществляться его наследниками совместно с другими

соавторами. Если соавтор по неделимому произведению не оста-

вил наследников, то авторским правом в целом должны распоря-

жаться иные соавторы или их правопреемники. При соавторстве

на произведение, в котором каждому принадлежит определенная

-46-

часть, каждая такая часть должна рассматриваться как отдель-

ный объект наследования.

От соавторов следует отличать лиц, оказавших техническую

помощь автору. Автор не обязан сам выполнять всю работу по

подготовке произведения. Зачастую в научном учреждении тех-

ническая обработка материалов исследования поручается лабо-

рантам, технические расчеты иногда производятся специальными

вычислителями, подготовка опытов требует привлечения особого

персонала. Лица, выполнявшие технические задания, не могут

претендовать на соавторство по произведению.

Авторское право и литературная запись. Специальный вопрос

о соавторстве возникает в случаях, когда одно лицо производит

запись и литературную обработку рассказов другого лица. В этих

случаях говорят обычно о или о записях

рассказов . При литературной записи бывает

трудно разграничить авторство того, кто произвел литературную

обработку и того, чьи воспоминания или рассказы были записаны

На практике эти произведения чаще всего выпускаются под име-

нем автора воспоминаний; имя того, кто произвел литературную

обработку или совершенно не обозначается или указывается не на

заглавном листе работы.

Однако возможны случаи, когда автор воспоминаний ограни-

чивается только тем, что передает литературному работнику из-

вестные ему факты. В этом случае вся литературная обработка

книги производится самостоятельно литератором, и автором произ-

ведения должен считаться только писатель. Так, происходит опре-

деление авторства в тех случаях, когда на базе фактов, сообщен-

ных рассказчиком, писатель создал совершенно самостоятельное

творчески отличное от данного рассказа произведение. Никто не

будет сомневаться в том, что автором является писатель Борис Полевой, хотя весь фактический

материал книги был почерпнут из жизни Героя Советского Союза

Маресьева. Автор провел большую и самостоятельную творче-

скую работу, поэтому нет никаких оснований для таких случаев

считать рассказчика даже соавтором произведения.

Могут быть наряду с этим случаи , при

которых писатель оказывает помощь автору рассказа и вместе с

ним работает над редакцией книги; тут возможно признание со-

авторами и писателя и лица, которому принадлежат воспомина-

ния. Кроме того, возможны случаи, когда рукопись настолько под-

готовлена автором рассказа, что литературному работнику прихо-

дится оказать лишь некоторую помощь для того, чтобы подгото-

вить работу к изданию. В этих случаях будет правильно, если та-

кой литературный работник будет признан редактором данного

произведения.

Таким образом, вопрос об авторе литературной записи должен

быть решен различно в зависимости от той роли, которую при вы-

пуске книги исполнял автор литературной обработки.

-47-

Как показывает судебная практика, не всегда вопрос о соавтор-

стве может быть решен в зависимости от наличия рукописи авто-

ра воспоминаний. В одном судебном споре оказалось, что Разин

рассказал своему товарищу по студенческому общежитию Русину

воспоминания о подпольной работе в Азербайджане. При этом Ра-

зин и Русин договорились о том, что они будут вместе готовить

книгу для издания, а гонорар поделят пополам. Однако Русин сам

обработал свои записи и заключил договор с издательством . Разин обратился в суд с просьбой признать до-

говор с издательством недействительным и установить его автор-

ство на произведение. Верховный суд РСФСР, куда дошло это

дело, счел, что . Поэтому до-

говор ответчика с издательством был признан действительным, но

истец признан соавтором произведения, а ответчик обязанным

уплатить истцу половину гонорара. (*1).

Последующая практика литературных записей значительно

благоприятнее для рассказчиков решала вопрос об их праве на

соавторство.

Авторское право юридического лица. Очень важен для совет-

ского авторского права вопрос об авторском праве юридических

лиц, точнее вопрос о том, могут ли быть носителями авторского

права в полном объеме юридические лица.

Не вызывает сомнения то положение, что юридические лица

могут стать носителями авторского права в качестве правопреем-

ников создателя произведения, то есть могут быть субъектами

производного авторского права. Это производное авторское право

может возникнуть у юридического лица в силу специального до-

говора с автором или его правопреемниками. Так, юридическое.

лицо может приобрести авторское право в силу договора об ис-

пользовании авторского права, в силу издательского, постановоч-

ного или сценарного договора. Возможны и иные сделки, по ко-

торым юридическое лицо приобретает авторское право у создате-

ля произведения. Наконец, возможно положение, по которому

юридическое лицо приобретает отдельные правомочия по автор-

скому праву в силу того, что произведение было создано автором

по заданию того учреждения или предприятия, штатным сотруд-

ником которого автор состоит. Так у научно-исследовательского

института возникает право распоряжения произведением, создан-

ным по плану научной работы, проектная организация имеет та-

кое же право в отношении архитектурных и технических проектов.

Значительно сложнее вопрос о том, может ли юридическое ли-

цо стать субъектом первоначального авторского права и значит

приобрести права на произведение в силу собственных своих дей-

ствий, не связывая такое авторское право с приобретением от иных

(**1) Определение Гражданской кассационной коллегии Верховного суда
РСФСР

от 30 марта 1929 г., 1929 г. № 13. стр. 8.

-48-

лиц. По этому поводу в советской юридической литературе нет

единого мнения, как нет единства взглядов и по поводу самой

природы юридического лица в советском праве.

Проф. В. И. Серебровский в главе учебника советского граж-

данского права развивает мысль о том, что юридическое лицо не

может стать субъектом первоначального авторского права. Для

создания такого первоначального права нужна творческая дея-

тельность живых людей. Поэтому, как бы ни повлияло юридиче-

ское лицо на создание произведения, само создание произведения

является делом отдельных физических лиц.

люди создадут данное литературное произведение, а затем уже

авторское право возникает у юридического лица>. (*1). То же относит

В. И. Серебровский и к созданию кинематографического произве-

дения, которое возникает на основе деятельности ряда участников

создания кинофильма.

Сторонники иной точки зрения считают, что юридическое лицо

создает новое произведение своими собственными действиями. Для

обоснования первоначального права юридического лица ссылают-

ся на то обстоятельство, что закон в целом ряде случаев признает

авторское право за юридическим лицом независимо от наличия

каких-либо правоотношений между непосредственными создателя-

ми произведения и данным юридическим лицом. В силу ст. 3 Зако-

на об авторском праве РСФСР право на киноленту признается

за выпускающим ее в свет кинопроизводственным предприятием.

Статья 13 Основ авторского права говорит о том, что за издате-

лями журналов и других повременных изданий, а также энцикло-

педических словарей признается авторское право на такое произ-

ведение в целом. Наконец, иногда авторское право за юридиче-

скими лицами признают специальные законы. Так, постановле-

нием ЦИК и СНК СССР от 15 января 1935 г. за Телеграфным

агентством СССР и телеграфными агентствами союзных респуб-

лик признано авторское право на информацию, распространяемую

ими при посредстве всех видов связи.

Наличие норм, предоставляющих юридическим лицам автор-

ское право, не обозначает, однако, что такое право возникает у

юридического лица независимо от деятельности физических лиц,

создавших отдельные части произведения. Для установления ха-

рактера авторских прав юридического лица нужно выяснить, в чем

заключается деятельность юридического лица по созданию произ-

ведения. Вопрос об авторстве юридического лица осложняется

естественно тем, что в нашей литературе до сих пор не решен об-

щий вопрос о природе и характерных особенностях юридического

лица. Для сторонников так называемой теории коллектива дея-

тельность юридического лица сливается с деятельностью того кол-

лектива рабочих и служащих, который состоит в трудовых отно-

(**1) , учебник для юридических вузов, т.
2,

Госюриздат, 1951, стр. 340.

-49-

шениях с юридическим лицом. В таком случае вопрос об автор-

стве юридического лица сводится к вопросу о созидательной дея-

тельности членов данного коллектива. Сторонники теории, рас-

сматривающей юридическое лицо как форму управления социа-

листической собственностью, не найдут оснований считать, что

такое управление может собственной деятельностью без помощи

конкретных авторов создать произведение.

Деятельность юридического лица, конечно, может быть выра-

жена в действиях его рабочих или служащих, если они совершают-

ся от имени данного юридического лица. Процесс создания произ-

ведения, как процесс творческий, не совершается, однако, от

имени какого-либо юридического лица, даже если он производит-

ся во исполнение служебных обязанностей. Творческая деятель-

ность всякого точно определенного лица или группы лиц сама по

себе не может привести к возникновению авторского права у лица

юридического, хотя бы все авторы действовали во исполнение

служебных обязанностей для данного юридического лица. Так,

создание научного произведения на базе работы какого-либо науч-

но-исследовательского института приводит к появлению автор-

ского права у тех, кто создал произведение. Соответствующее

юридическое лицо приобретает авторские права только в той мере,

в какой существуют трудовые отношения между авторами и юри-

дическим лицом.

Вопрос о первоначальном способе приобретения авторских прав

юридическим лицом возникает лишь в тех случаях, когда конкрет-

ные авторы произведения не могут быть точно определены. В этом

смысле существует аналогия с нормами, определяющими право

на заводское изобретение. Такое право возникает только тогда.

когда автор предложения не может быть установлен. В этом слу-

чае явно в самом законе выступает вопрос об условном обозначе-

нии авторства юридического лица ввиду того, что конкретное ав-

торство установить не удается. Даже в том случае, если известна

хотя бы часть лиц, которые могут быть названы авторами изобре-

тения, то они должны быть указаны в авторском свидетельстве.

наряду с указанием на то, что изобретение является . (*1).

В отношении авторского права на литературные произведения,

на киноленты и т. д. советское законодательство отмечает деятель-

ность ряда лиц, которые участием в коллективной работе по со-

зданию произведения сделали возможным появление его на свет.

Роль коллектива надо отмечать даже в том случае, когда автор

произведения точно известен. Мы отмечаем при издании научных

работ то обстоятельство, что произведение написано в составе

кафедры такого-то института или что работа проделана в лабора-

(**1) Интересные замечания по поводу понятия заводского изобретения см.
в

книге проф. Н. А. Райгородского , Госюр-

издат, 1949, стр. 128. Там приведены соображения, по которым для
заводского

изобретения следует считать характерным именно неизвестность конкретного

изобретателя.

-50-

тории такого-то учреждения. Для такого рода отметки не имеет

значения, входит ли данная тема в план работы научно-исследо-

вательского института или нет. Даже в том случае, если работа

проведена вне плана института и, следовательно, никаких матери-

альных прав на распоряжение ею юридическое лицо не имеет, от-

метка о том, где была проведена научная работа, свидетельствует,

что непосредственному автору была оказана помощь коллективом

института. Авторское право коллектива здесь возникает наряду

с правом действительного автора и в таком объеме, который не

может уменьшить права автора.

В тех случаях, когда авторское право юридического лица при-

знается советским правом, оно устанавливается только при нали-

чии двух обстоятельств. Прежде всего, такое авторское право кол-

лектива устанавливается законом только тогда, когда оно возни-

кает не на тот объект, на который имеют авторское право отдель-

ные конкретные авторы. Авторское право на журнал в целом или

на газету либо сборник не противостоит авторскому, праву кон-

кретного составителя сборника. Если такой составитель сборника

есть, как это имеет место в отношении хрестоматий, то авторским

правом пользуется он, а не соответствующее юридическое лицо.

Кроме того, авторское право за юридическим лицом признается

только тогда, когда по самому характеру произведения не может

быть установлено определенное лицо, которое создало это произ-

ведение. По характеру работы, связанной с изданием газет или

энциклопедий, не может существовать строго установленного кру-

га лиц, которые могли бы быть названы авторами произведения

в целом. Поэтому авторское право юридического лица не противо-

поставляется правам физических лиц. Оно не вступает также в

конфликт с правами авторов отдельных частей, из которых соз-

дается новое произведение. Так, право на кинофильм не мешает

автору сценария сохранять свои авторские права на произведен-

ную им работу, хотя эта работа вошла затем в состав киноленты.

Таким образом, в советском авторском праве нет никакой на-

добности отрицать деятельность конкретных авторов для создания

произведения даже тогда, когда на него приобретает право юри-

дическое лицо. Дело может идти только о разграничении двух воз-

можных случаев при создании произведения силами определенной

группы, связанной общей работой с юридическим лицом. В некото-

рых случаях произведение создается деятельностью определенного

автора, и в результате создания такого произведения автор приоб-

ретает право на произведение. Поскольку автор находится в до-

говорных отношениях с определенной организацией, его авторские

права в известной части переходят затем к данному юридическо-

му лицу. Так будет обстоять дело при создании произведения ли-

цом, исполняющим план научной работы в вузе и в научно-иссле-

довательском учреждении. Так произойдет переход некоторых

прав автора к учреждению, которое было заказчиком проектных ра-

бот и в силу закона получает на результаты заказанных работ не-

-51-

которые полномочия по авторскому праву в качестве правопреем-

ника автора.

Сложнее обстоит дело в тех случаях, когда произведение соз-

дается кругом лиц, который полностью определить нельзя. В та-

ких случаях каждый из участников создания произведения вносит

в это дело некоторую долю, быть может, не всегда достаточную

для того, чтобы он лично мог считаться соавтором произведения.

Однако в целом деятельность значительной группы таких участ-

ников приводит к созданию нового произведения, в котором содер-

жится элемент творчества. Качественно незначительное творче-

ское участие отдельных работников группы, будучи объединено

общей целью по созданию произведения, приводит к тому, что вся

группа работников в целом создает произведение, могущее быть

предметом авторского права. Такого рода авторское право оказы-

вается принадлежащим тому юридическому лицу, которое органи-

зует работу данной группы создателей произведения. При этом к

такому юридическому лицу не переходит в порядке правопреемст-

ва авторское право отдельных физических лиц, поскольку эти лица

такого авторского права не имели. Юридическое лицо приобретает

авторское право в силу того, что произведение создано группой

сотрудников, причем установить точный состав этой группы невоз-

можно, да и нет нужды это делать. За юридическим лицом закон

признает самостоятельное авторское право в силу того, что это

юридическое лицо организовало и объединило творческую дея-

тельность группы лиц. Юридическое лицо в таких случаях являет-

ся субъектом первоначального авторского права в отличие от слу-

чая, когда оно выступает в качестве носителя правомочий, приоб-

ретенных от определенного автора.

Авторское право на произведение, созданное в процессе работы

научного учреждения. Самостоятельный и сложный вопрос автор-

ского права возник на практике при определении объема правомо-

чий авторов, создавших произведение в процессе исполнения слу-

жебной работы.

Во всех случаях, когда произведение создано в служебное вре-

мя и в порядке исполнения служебного задания, вопрос о возна-

граждении за использование произведения должен быть решен с

учетом того, что эта работа по существу уже оплачена автору его

заработной платой.

Судебная практика по всем союзным республикам исходила

из того, что создание произведения в служебном порядке влияет

как на право распоряжаться произведением, так и на право полу-

чать вознаграждение за его издание. В одном деле, прошедшем

перед судебными органами РСФСР еще в 1927 году, было установ-

лено, что П., работая в инструкторском отделе Плодовинсоюза,

написал три брошюры по вопросам парникового хозяйства. По по-

воду оплаты этой работы он обратился сначала в РКК, а затем в

суд. Суд отказал автору в признании за ним права на гонорар,

указав на то, что . (*1).

В последние годы Верховный суд СССР признал неправомер-

ным заключение договора литературного заказа на произведение,

которое сотрудник конструкторского бюро обязан был выполнить

в силу служебного задания (см. гл. VII).

Эти положения относятся к любым случаям создания произве-

дения по обязанностям службы: к рисункам, созданным штатным

художником производственного предприятия, к работам штатного

театрального художника-декоратора.

Относится это и к работам, произведенным штатными сотруд-

никами вузов и научно-исследовательских институтов при выпол-

нении плана научной работы.

В таких случаях институты должны иметь возможность решать

вопрос о пределах и условиях использования такой работы, ибо,

включая в план своей работы это произведение, институт чаще все-

го имеет определенные задачи по использованию работы в том или

ином направлении.

Иначе, чем обычно, решается и вопрос об оплате за использова-

ние произведения. Если произведение появилось в процессе рабо-

ты штатного сотрудника в высшем учебном заведении или науч-

ном институте, то по существу работа эта оплачена институтом,

так как создание работы входило в обязанности сотрудника и оп-

лачено полученной им заработной платой. Вот почему оплата ав-

торского гонорара при опубликовании такой работы институтом

не производится. (*2). Не оплачивается такая работа и в тех случаях,

когда она публикуется с согласия института иным учреждением

или издательством.

Исключение делается только для учебников. После утвержде-

ния учебника соответствующими организациями и издания учеб-

ника автор получает вознаграждение, даже если создание учебни-

ка входит в план научной работы пуза.

Нуждаются в специальном урегулировании вопросы, связанные

с личными правами авторов, выполнявших работы для научных

учреждений. Специальных норм советского законодательства в на-

стоящее время нет, и можно лишь в некоторой мере применять об-

щие соображения и пользоваться по аналогии нормами, касающи-

мися заказов на чертежи, архитектурные и иные проектные рабо-

(**1) 1927 г. № 18, стр. 9.

(**2) В порядке разъяснения указанных положений для учреждений Академии

наук СССР Президиумом Академии установлено, что оплате не подле-

жат, в частности, рукописи, связанные с тематикой институтов
(лабораторий)

в порядке выполнения их плана научно-исследовательской работы или
отдель-

ных служебных поручений, диссертации, подготовленные за время пребывания

в аспирантуре или докторантуре Академии, а также научные работы, выпол-

ненные в плановом порядке и затем защищенные в качестве диссертаций, ра-

боты сотрудников, публикуемые в сериях трудов институтов Академии наук

СССР (см. В. В. Леман, Планирование и оперативный учет в книжном

издательстве, М., 1952, стр. 89).

-53-

ты. В проекте ГК СССР следует расширить регулирование этих

вопросов, как имеющих важное значение для практики. (*1).

Уже сейчас на основании действующего права представляется

правильным признавать за научными учреждениями право регу-

лировать вопрос об использовании тех работ, которые, выполнены

в качестве плановых данным научным сотрудником. В этих случа-

ях нельзя предоставить одному лишь автору право решать вопрос

о порядке и условиях дальнейшего использования работы. Воз-

можно, что в интересах общегосударственных не следует вообще

публиковать данную работу до полного исследования темы, воз-

можно, что результаты работы не подлежат вообще опубликова-

нию. Решение такого вопроса должно быть предоставлено науч-

ным инстанциям института; автор по плановой или заказанной ему

теме не может публиковать произведения до того, как оно бу-

дет обсуждено в институте и не будет решен вопрос о порядке и

сроках публикации. Вместе с тем должны быть соблюдены личные

права автора. Институт не может публиковать от имени автора

такую работу, которую сам автор считает еще незавершенной.

Если работа в исследовательском институте проводится груп-

пой сотрудников, то может возникнуть необходимость заранее оп-

ределить роль каждого из них и установить соавторов работы. Та-

кую функцию должен взять на себя орган управления институтом.

В случае спора Ученый совет института может вынести решение

о роли каждого из сотрудников в создании работы. (*2).

Авторское право на произведение, созданное по заказу. Осо-

бые вопросы возникают в том случае, когда на одно и то же произ-

ведение имеет право и автор произведения и заказчик, заклю-

чивший с автором договор на создание произведения. Заказчик

не становится автором произведения и может считать себя только

правопреемником автора. Он может требовать, чтобы ему было

предоставлено право пользоваться произведением в пределах.

установленных соглашением о заказе. В некоторых случаях закон

устанавливает общую норму о том, что заказчик имеет право не-

(**1) Интересные нормы по этому поводу помещены в законе об авторском

праве Народной Республики Польши (парарграф 14). По этим нормам научному
уч-

реждению принадлежит право первого издания научного произведения, раз-

работанного сотрудником в пределах плана или заказа. Это право действует

в течение двух лет со дня сдачи произведения. Сверх того, учреждение
может

без особого разрешения автора пользоваться произведением как научным

материалом.

В 19 чехословацкого закона предусмотрено право научного учреждения

размножать произведение автора, созданное при выполнении служебных обя-

занностей, в пределах, необходимых для собственных надобностей
института,

при бесплатном распределении экземпляров.

В течение двух лет со дня сдачи произведения научное учреждение может

издавать произведение без согласия автора, но с уплатой гонорара. До
исте-

чения двух лет автор может передать права на издание произведения только

с согласия института.

(**2) См. Б. С. Мартынов. Авторские права научных работников, 1938 г. № 1.

-54-

ограниченного распоряжения произведением. Такое положение

указано законом от 23 ноября 1930 г. относительно прав на архи-

тектурные, инженерные произведения, на технические планы, чер-

тежи и т. п. В этих случаях заказчик получает право использовать

произведение как для выполнения по проектам строительных и

иных работ, так и для опубликования соответствующих проектов.

При этом имущественные права автора погашаются расчетами,

которые были проведены по трудовому договору или договору за-

каза, что же касается личных прав, то они полностью остаются в

силе. Таким образом, при опубликовании заказанного проекта со-

ответствующий заказчик обязан указать автора произведения.

Право выступать в качестве заказчика с полномочиями, пре-

дусмотренными законом от 23 ноября 1930 г., имеют только юри-

дические лица. Это вытекает из специального характера соответ-

ствующего заказа. Если заказ на архитектурный проект будет сде-

лан отдельным гражданином, то к нему переходит только право

произвести постройку по этому проекту, но не право его издания

или переуступки третьим лицам.

При заказах на фотографические произведения следует учиты-

вать права лица, изображенного на фотографии. Такое лицо ав-

торского права не приобретает, однако использование автором

своего произведения ограничено личными правами заказчика. Пра-

во публичного выставления произведения и право его издания при-

надлежит фотографу только в том случае, если нет возражений со

стороны изображенного лица. (*1)

В остальных случаях вопросы о правах заказчика произведе-

ния решаются на основании правил о соответствующих договорах

по реализации авторского права. Каждый из обычных договоров

об использовании авторского права: издательский, постановочный

и киносценарный-могут быть осложнены наличием элементов

заказа. Права заказчика при этом зависят от содержания соответ-

ствующего договора.

(**1) Советское право должно, конечно, отвергнуть такое решение вопроса

о заказах на фотографические работы, при которых авторское право принад-

лежало бы только лицу, изображенному на фотопроизведении. В буржуаз-

ном праве за заказчиком, а не за автором признается авторское (1) право

на собственный портрет (п. 1 ст. II английского закона 1911 г.).

-55-

ГЛАВА IV

ОБЪЕКТЫ АВТОРСКОГО ПРАВА

Понятие объекта авторского права. Права автора и возникаю-

щие при создании и использовании произведения правоотношения

автора с иными лицами тесно связаны с характером произведе-

ния, созданного автором и используемого в качестве культурной

ценности. Объем прав автора зависит от характера созданного

им произведения. При установлении размера вознаграждения.

которое причитается автору, вопрос этот также решается в зави-

симости от того, какое произведение используется. Следовательно,

произведение в качестве объекта авторского права является суще-

ственным элементом авторских правоотношений.

Для решения вопросов теории и практики авторского права

не имеет значения, будем ли мы называть произведение автора

предметом или объектом авторского права. Несущественно также

и то, будем ли мы рассматривать произведение в качестве элемен-

та, входящего в состав правоотношений между автором и иными

лицами, или же объект авторского права будем считать выходя-

щим за пределы правоотношения. (*1).

Как известно, вопрос о том, что является объектом правоотно-

шения и является ли вообще объект правоотношения составной

частью такого отношения, представляет собой нерешенную проб-

лему общей теории права. Применительно к вопросам авторского

права особенно важно отметить, что в этой отрасли права нельзя

предполагать отношений безобъектных. Не вдаваясь в спор по

поводу того, возможны ли вообще такого рода отношения, следует

считать, что самая цель авторского права исключает возможность

(**1) Не изменится положение, если объект правоотношения считать не эле-

ментом. а предпосылкой к созданию правоотношения (см., например

, учебник для юридических институтов, Юриздат. 1944,

стр. 71). Когда мы говорим о предмете как о предпосылке правоотношения

то это значит, что созданное уже на базе этой предпосылки отношение
суще-

ствует и изменяется независимо от возможного изменения объекта. Между

тем, особенно в авторском праве, легко показать, что изменение объекта
права

например, переделка произведения) может оказать влияние на характер прав

принадлежащих участникам отношения. Следовательно, объект выступает тут

не как простая предпосылка отношения, а как элемент такого отношения.

-56-

существования подобных отношений. Как мы установили выше,

целью авторского права в социалистическом обществе является

регулирование отношений, возникающих в связи с созданием опре-

деленного произведения и его дальнейшим использованием обще-

ством. Поэтому нет авторского права до тех пор, пока не сущест-

вует произведения; договоры о создании в будущем произведения

также всегда направлены на определенное, заранее намеченное

произведение. Поэтому не может существовать авторских прав,

не связанных с определенным объектом.

Предмет авторского права характеризуется не только внешни-

ми признаками (готовое произведение), но и теми процессами, в

результате которых такое произведение появилось на свет. Автор-

ского права не может быть, если не возникло или не возникает

произведение, как результат творческой деятельности определенно-

го автора.

Столь же безрезультатными являются и попытки определить

объект авторского права, исходя из предположения о существо-

вании только одного объекта для всякого правоотношения. Теории

для всяких правоотношении разнооб-

разны, но все они не выясняют специфических особенностей объек-

тов для разных категорий правоотношений. Эти теории дают в

слишком обобщенной форме ответ на вопрос о характере объекта.

Таким ответом не снимается дальнейшее изучение проблемы объ-

екта и не выясняется, что же входит в состав такого обобщенного

понятия. Так, не дает ответа на вопрос об объекте правоотношений

ссылка на то, что им могут быть разного рода . Общая

ссылка на указывает скорее на цель существования вся-

кого правового притязания, а не на его объект.

Столь же общий ответ на вопрос о характере объекта права со-

держит и теория, говорящая о том, что объектом для всяких пра-

воотношений является поведение людей, ибо на такое поведение

направлены требования обладателя права. (*1). Конечно, результатом

всякого правового требования является действие обязанного лица,

но такой всеобщий характер ответа заставляет далее искать харак-

теристику объектов для каждой отдельной категории правоотно-

шений. Если объектом права считать поведение человека, то при-

дется за этим искать , более

конкретный объект отношения.

При рассмотрении отдельных категорий правоотношений ока-

зывается, что таким объектом могут быть иногда только действия

людей. В некоторых случаях обязательной предпосылкой для су-

ществования правоотношений являются не только действия, но и

вещи, на которые эти действия направлены. Признание множест-

венности правовых объектов дает возможность разграничивать

(**1) Мысль о поведении людей как о единственном объекте правоотноше-

ний в советской литературе выдвинута А. М. Магазинером (, Л., 1928), развита подробно в книге О. С. Иоффе
(Л., 1949. гл. IV).

-57-

правоотношения в зависимости от того объекта, на который на-

правлены действия участников отношения. Объекты правоотноше-

ния чаще всего делят на две категории: вещи и действия.

Для характеристики объекта авторского права такое деление

является недостаточным. Произведение не может рассматриваться

как вещь, ибо для нас важна не материальная сторона произведе-

ния, а содержание этого произведения. Не может объект авторско-

го права быть сведен и к действиям иных лиц, ибо действия ста-

новятся возможными только в связи с созданием определенного

объекта. Объект авторского права не является вещью, ибо он не

представляет собой предмета материального. Это вместе с тем

и не действие, так как существует только в виде объективно выра-

женного результата творчества самого автора.

Объект авторского права отличен от объекта права собствен-

ности. В праве собственности регулируется поведение людей по

поводу определенных предметов. Для вещного права не имеет зна-

чение порядок создания таких предметов. В авторском праве

произведение становится объектом правоотношений только в связи

с тем творческим процессом, который привел к ее созданию. Автор

приобретает право только как лицо, которое создало произведение,

являющееся культурной ценностью. Объект авторского права мо-

жет быть объектом имущественных правоотношений, но не может

рассматриваться в советском обществе как товар, он не отчужда-

ется; вознаграждение за использование произведения выплачи-

вается по показателям этого использования, а не в результате пе-

редачи иным лицам самого объекта.

Только в процессе использования результатов авторского труда

при заключении, например, договоров, связанных с этим, учиты-

вается закон стоимости применительно к тем продуктам, которые

создаются в процессе издания произведения. При использовании

авторских прав возникают в связи с этим отношения, по своей

внешней форме содержащие элементы эквивалентности (возмезд-

ности). Для отношений с авторами данные договоры дают возмож-

ность определить ту долю общественного продукта, которую автор

может получить за результаты своего труда.

Поэтому мы различаем право собственности на предмет, соз-

данный автором, и авторское право на созданное им произведение. –

В такой области, как скульптура, право собственности на подлин-

ное произведение ваяния может не совпадать с авторским правом.

У автора может не оказаться ни одного экземпляра созданного им

произведения, и все же он сохраняет право на произведение, как

объект творчества.

Таким образом, авторское право имеет объект особого рода,

который может быть характеризован только как результат творче-

ства, а не как простой предмет материального мира. Готовый ре-

зультат этого творческого процесса имеет правовое значение толь-

ко в связи с тем, что он свидетельствует о творчестве автора и от-

граничивает результат этого творческого процесса от результат.;

-58-

творчества иных лиц. Объектом авторского права является про-

изведение как комплекс образов и идей, какими бы средствами они

ни были выражены. Авторское право на литературное произведе-

ние имеет своим объектом комплекс идей, выраженных в словес-

ной форме. (*1). Внешняя форма этого произведения (например кни-

га) служит только для того, чтобы зафиксировать и передать во-

вне иным лицам те мысли, которые выражены автором в своем

произведении. Таким же путем и автор музыкального произведе-

ния имеет право на комплекс музыкальных образов, которые в це-

лом составляют созданное им произведение. Запись лишь фикси-

рует эти звуковые образы.

Объектом авторского права следует считать не просто работу

автора и не идеи, выраженные автором, а произведение, как ком-

плекс идей и образов, получивших свое объективное выражение

в готовом труде. (*2). Если результат работы не приводит к созданию

особого, выраженного вовне объекта, то не может быть применена

и система защиты, характерная для авторского права. Так, у ис-

полнителя не возникает авторского права, ибо процесс исполнения

не приводит к созданию нового произведения. В настоящее время

технически вполне возможно отделить результат труда исполни-

теля от производственного процесса. Однако исполнитель передает

вовне не новое произведение, а то, которое является объектом ав-

торского права писателя или композитора. (*3).

То же следует отметить и относительно научных открытий. Эти

открытия не фигурируют в качестве объектов авторского права

или права на изобретение именно потому, что процесс использова-

ния каждого открытия не связывается с использованием объектив-

но выраженного результата труда автора. Только новое промежу-

точное звено в виде изобретения превращает идею открылся в та-

кую, которая имеет объективно выраженный вовне результат мо-

гущий найти применение на практике. Быть может, поэтому по-

(**1) Такой комплекс идей выражен в произведении даже тогда, когда оно

представляет собой составленный автором сборник. В самом подборе и клас-

сификации материала выражены известные мысли автора; если же этого нет

и дело идет о простом техническом воспроизведении материала, то такое
про-

изведение не является вообще объектом авторского права.

(**2) Отрицание наличия идей в произведениях искусства составляет харак-

терную особенность буржуазных взглядов на произведения. Современный

французский юрист Дэбуа пишет, например, о произведениях изобразительно-

го искусства, что , говоря далее, что произведение является лишь (H. Desbois, La propriete

litteraire et artistique. Paris, 1953, p. 29).

(**3) Новый чехословацкий закон 1953 года устанавливает защиту артистов-

исполнителей. Это право хотя и закреплено законом об авторском праве, но

включено в часть шестую, названную

(по иному переводу ). Права арти-

ста-исполнителя действуют в течение 20 лет с момента, когда исполнение
за-

фиксировано.

-59-

пытки создать специальные нормы по поводу охраны прав авто-

ров открытий до настоящего времени результатов не имели. (*1).

Таким образом, объектом правоотношения по авторскому

праву является произведение автора в целом, а в этом произве-

дении неотделимы как содержание, так и внешняя форма.

Объект авторского права-это результат труда, выраженный в

виде объективно воспринимаемого произведения.

Внешнее оформление произведения (рукопись, издание) имеет

второстепенное юридическое значение. Права автора не меняют-

ся в зависимости от внешней формы воспроизведения, но форма

изложения мыслей автора имеет значение. Переработка произ-

ведения, существенно изменяющая его форму, является созда-

нием нового произведения и может быть основанием для возник-

новения самостоятельного авторского права. Перевод произведе-

ния на иной язык является основанием для появления нового ав-

торского права переводчика, хотя строй мыслей и образов, соз-

данных автором, не меняется.

Поскольку объект авторского права не является материаль-

ным предметом, к нему не могут быть применимы все правила,

относящиеся к приобретению вещей. Так, авторское право при-

надлежит только создателю произведения и не приобретается в

силу ст. 15 Кодекса законов о браке, семье и опеке РСФСР супру-

гом этого лица. Только те доходы, которые уже получены от ис-

пользования авторского права во время брака, могут считаться

таким общим имуществом. Авторское право не может быть объек-

том конфискации.

Признаки объекта авторского права. Анализ произведения как

объекта авторского права дает возможность установить признаки,

при наличии которых на произведение литературы, науки или ис-

кусства возникает авторское право. Установление таких призна-

ков необходимо для практических целей, ибо зачастую претен-

дуют на авторское право лица, создавшие произведения, не отве-

чающие этим признакам.

Для авторского права в социалистическом обществе следует

выделить три признака, (*2), которые характеризуют всякий объект

авторского права: 1) такой объект должен существовать как

произведение, облеченное в объективно выраженную форму,

(**1) Комитет экспертов, который был создан ЮНЕСКО на сессии, имевшей

место в Париже 7-10 декабря 1953 г., мог только отметить, что

(, Volume II, № 1, 1954).

(**2) В некоторых случаях говорят о наличии еще и четвертого признака,
счи-

тая, что произведение должно отличаться новизной (см., например,

В. А. Кабатов, Советское авторское право на произведения изобразитель-

ного искусства, автореферат кандидатской диссертации, М., 1954. стр. 7).

В добавлении этого признака вряд ли есть надобность, так как признак

творческой разработки темы уже обозначает, что в произведении есть
элемент

новизны.

-60-

2) произведение должно быть результатом творческой деятельно-

сти автора, а не простым следствием его технической работы и

3) произведение по своему характеру должно быть общественно

полезным, создавать новые культурные ценности для общества,

ибо только тогда возникнут общественные отношения по поводу

использования этого произведения. Каждый из этих признаков

заслуживает особого рассмотрения.

не содержат указания на призна-

ки, которые должны быть налицо у объекта авторского права.

Статья 4 Основ говорит только о том, что авторское право распро-

страняется на всякое произведение литературы, науки и искусства,

независимо от формы, достоинства и назначения этого произведе-

ния. Далее приводится примерный перечень произведений, кото-

рые могут оказаться объектом авторского права.

Не содержит прямого указания на признаки для объектов ав-

торского права ни союзное, ни республиканское законодатель-

ство. Разработка таких признаков является только делом науки

гражданского права. Наличие в произведении элемента творчества

вытекает из самой природы советского авторского права, как от-

расли, регулирующей отношения, возникающие в результате соз-

дания новых произведений. Признак объективной формы выра-

жения произведения вытекает из общих правил о том, что автор-

ское право признается на произведение, появившееся в свет или

находящееся в виде рукописи, эскиза или в иной объективной

форме (ст. 1 Основ).

Объективное выражение произведения обозначает, что автор

для своих мыслей и образов нашел внешнюю форму. Необяза-

тельно, чтобы произведение было создано в письменной форме

самим автором. Произведение устное является также произведе-

нием объективно выраженным.

Представляют собой, несомненно, произведения в закончен-

ном виде, способные быть объектом авторского права, И. Андронникова, хотя при их исполнении автор не ру-

ководствуется опубликованным текстом. Лицо, записавшее чу-

жое устное произведение, не может быть признано автором. (*1).

От готового произведения в этом смысле следует отличать

тему произведения, которая сама по себе не может считаться

объектом авторского права. Наметки для создания произведения

или тематический план написания произведения не могут препят-

(**1) В нашей литературе сообщалось об иске гр-на Гина, который записал

на нотной бумаге эстрадные песни, напетые артистом Вертинским. Гин

предъявил иск, прося признать его соавтором по этим песням. Народный суд

отказал в этом иске. Решение это совершенно правильно отражает понима-

ние нашим законом признака произведения.

Произведение было выражено в объективной (устной) форме автором песен-

Вертинским, и тот, кто записал эти песни, выполнил лишь чисто
техническую

работу (см. А. И. Ваксберг. Некоторые вопросы советского авторского

права, 1954 г. № 8, ар. 41).

-61-

ствовать иным лицам создать на базе такой же тематики иное

произведение.

История литературы знает много случаев, когда идея и сюжет-

ная линия произведения были даны автору иным лицом. Так, из-

вестно, что Н. В. Гоголь в основу своей комедии по-

дожил факты, сообщенные ему А. С. Пушкиным. Пушкин не толь-

ко сообщил Н. В. Гоголю сюжет, но и дал определенные идеи,

направленные на то, чтобы в данном смешном эпизоде показать

гниль и продажность царского чиновничества; однако объектив-

ное оформление мыслей произведения было дано в результате

работы Н. В. Гоголя.

Для ряда произведений Л. Н. Толстого содержание было дано

рассказами о судебной практике известного юриста А. Ф. Кони.

Из рассказа А. Ф. Кони о том, как к нему на служебный прием

явился присяжный заседатель, узнавший в подсудимой обману-

тую им девушку, вырос такой роман, как . Сам

Л. Н. Толстой называл этот свой роман . В

такой же мере результатом рассказов судебного деятеля Н. В. Да-

выдова явилась и драма Л. Н. Толстого . Идея ро-

мана была основана на действительном происшествии в судеб-

ном процессе супругов Гимер. Однако все существенные идеи и

обобщения были в связи с сюжетом романа созданы Л. Н. Тол-

стым.

В литературной практике советского периода мы также встре-

чаемся со случаями, Когда идея произведения была дана одним

лицом, а литературное оформление произведения создано дру-

гим. Иногда специфическая идея произведения вообще не могла

быть приписана одному лицу, и по данной теме несколько авторов

создавали самостоятельно и независимо друг от друга произведе-

ния. Так, после появления на экранах кинофильма выяснилось, что сценарии на тему о деятельности

В. И. Ленина в дни проведения Октябрьской социалистической

революции были созданы несколькими авторами. Кинофильм

был поставлен только по одному из таких сценариев, и авторы

прочих сценариев не могли, конечно, претендовать на соавтор-

ство, ибо автор принятого сценария создал произведение на осно-

ве сюжета и материала, доступного всем авторам. (*1).

Таким образом, не тема и не сюжет произведения, а все произ-

ведение в целом, в том виде, в каком оно нашло свое объективное

выражение, является объектом авторского права.

(**1) Вопрос об авторстве по сценарию был предметом

судебного разбирательства по иску ряда претендентов к автору принятого

к постановке сценария гр-ну Капелю. Суд отказал в иске и признал, что

принятый сценарий был результатом самостоятельной работы над сюжетом и

не нарушил ничьих авторских прав. Автор сценария Капель работал над
исто-

рическим материалом, над которым работали и иные сценаристы, но создал

совершенно отличное от созданных иными авторами произведение (см. Ф. Ка-

менский. Дело об авторстве на фильм , 1938 г. № 14, стр. 26 и след.).

-62-

Для того, чтобы возник объект авторского права, необходимо,

чтобы произведение было, помимо того, результатом творческого

процесса. Наличие такого признака позволяет отличать произве-

дения, носящие характер чисто технической работы, от результа-

тов работы по созданию новых ценностей в области науки, лите-

ратуры, искусства. Для элемента творчества характерным являет-

ся прежде всего то, что произведение отличается существенной

новизной, говорящей о самостоятельной работе автора. Конечно,

новизна в произведении является понятием относительным. В об-

ласти науки и литературы значительная часть произведений осно-

вывается на трудах предшественников автора по данной области.

Возможны всякого рода литературные и научные влияния, воз-

можны переработки ранее созданных произведений для создания

нового. Во всех этих случаях элемент новизны не будет налицо в

полной мере. Однако для появления авторского права нет необ-

ходимости, чтобы произведение было совершенно новым и не име-

ло никаких признаков воздействия со стороны ранее созданных

произведений.

Признак творчества отличает произведения, являющиеся

объектом авторского права, от таких, которые являются резуль-

татом чисто технической работы. Так, создание справочника, со-

держащего чисто описательные данные по некоторым предметам,

не может считаться самостоятельным произведением в смысле

авторского права. Поэтому практика отвергает возможность при-

знания авторского права за составителями телефонного справоч-

ника, поскольку его составление-результат чисто технической

работы. Однако справочник, составленный автором на основе

самостоятельного распределения материала, например, справоч-

ник по законодательству, создает для автора право на то новое,

что проявилось хотя бы в области обработки или расположения

материала.

Вопрос о значительности творческих элементов в данном

произведении и о том, насколько таких элементов достаточно для

признания авторского права, не может быть изложен в какой-

либо единой формуле. Несомненно, что этот признак является

подвижным и зависит от общественных явлений. Размеры твор-

ческой самостоятельности, которые считались достаточными для

возникновения авторского права в один период развития литера-

туры, не могут удовлетворить специалистов в какой-либо иной

период.

В случае сомнения, вопрос о пределах творческой самостоя-

тельности должен быть решен судебными органами, причем во

всех таких случаях является желательным привлечение экспер-

тизы.

Вопрос о творческом характере произведения не следует сме-

шивать с вопросом о том, в какой мере оно является произведе-

нием литературы или науки. Не могут быть отнесены к произве-

дениям литературы или науки материалы, носящие характер офи-

циальных актов, хотя бы они были обязаны своим возникновением

-63-

творчеству одного определенного лица или нескольких лиц. За-

конопроект или проект ведомственной инструкции может быть

результатом труда определенного автора. Он не становится объек-

том авторского права, ибо по форме своего объективного выра-

жения существует не как произведение литературы или науки, а

как нормативный акт. Поэтому судебная практика правильно не

признала объектом авторского права служебную инструкцию по

борьбе с хлебными жучками. Автор инструкции агроном З. при

переиздании инструкции предъявил требование о том, чтобы он

был признан автором этой инструкции. Суд совершенно основа-

тельно пришел к выводу, что официальный характер инструкции

исключает возможность рассматривать ее как объект авторского

права определенного лица. (*1). Весьма возможно, что в этой инструк-

ции были творческие элементы, но объектом работы было здесь

не литературное произведение, а чисто нормативный материал.

Если бы автор по тем же материалам создал статью, то никакого

бы сомнения по поводу его авторских прав не возникло.

Полезность произведения является соображением для уста-

новления общих норм о защите авторского права. Субъективное

авторское право на определенное произведение защищается неза-

висимо от его достоинства (ст. 4 Основ).

Виды объекта авторского права. Перечень объектов авторско-

го права, данный в ст. 4 Основ, не носит исчерпывающего ха-

рактера и призван лишь облегчить решение практических вопро-

сов об объектах авторского права, когда по этому поводу возни-

кают сомнения. (*2).

Перечень этот не содержит систематизации отдельных катего-

рий произведений. При значительном количестве наименований

такого перечня лучше рассматривать их по группам, к которым

они относятся.

К объектам авторского права относятся прежде всего все виды

литературных произведений. При этом речь идет не только о

произведениях художественной литературы. Сюда входят также

произведения науки и техники, которые созданы в форме книг,

статей и т. д. Статья 4 Основ говорит о всяких письменных и уст-

ных произведениях. Таким образом, и произведения не написанные,

но каким-либо образом зафиксированные, являются предметом

авторского права. К числу устных произведений принадлежат ре-

чи, лекции, доклады. Если такая лекция была записана магнито-

фоном и затем используется, то автор имеет на лекцию такое же

право, как и на всякое иное литературное произведение.

(**1) См. 1929 г. № 8, стр. 7.

(**2) Вряд ли можно, однако, согласиться с мнением А. М. Ваксберга по

поводу того. что такой перечень, какой указан в ст. 4 Основ, вообще не
жела-

телен, ибо перечень, не охватывающий все объекты, практически оказывает-

ся бесполезным. Думается, что такой, даже неисчерпывающий перечень по-

могает практике ориентироваться в отдельных случаях, когда возникают
сом-

нения (см. А. И. Ваксберг. Некоторые вопросы советского авторского пра-

ва, 1954 г. № 8, стр. 42).

-64-

К литературным произведениям относятся также такие, кото-

рые изложены в сценической форме, то есть в первую очередь

предназначены для публичного исполнения.

Может возникнуть сомнение по поводу того, что именно защи-

щается в произведениях хореографических и пантомимах. Закон

прямо отмечает, что предметом защиты являются тут изложенные

в письменной или в иной объективной форме указания по поводу

постановки произведения. Поэтому труд режиссера является объ-

ектом авторского права не в виде постановки, а в качестве литера-

турного произведения, имеющего лишь специальное назначение-

служить делу организации постановки на сцене.

По приведенным соображениям нет основания признавать

право на театральную постановку в целом. (*1). Авторское право воз-

можно только на отдельные ее элементы: текст произведения, де-

корацию, музыку. Поэтому, например, при киносъемках театраль-

ного спектакля не может идти речь о нарушении прав театра или

постановщика произведения.

В настоящее время нет возможности признавать особое автор-

ское право за постановщиком балета. В газетах появляются, од-

нако, выступления, направленные на то, чтобы доказать возмож-

ность и желательность признания такой постановки балета объек-

том авторского права. (*2). При этом приводится то соображение, что

постановка может быть зафиксирована путем киносъемок танцев

и затем использована иными театрами для повторения этой же

постановки. При всей ценности работы постановщика балета прак-

тического значения такого рода предложения пока не имеют.

Перечень ст. 4 Основ авторского права специально упоми-

нает в качестве объекта авторского права переводы. В таких пе-

реведенных произведениях есть всегда некоторый элемент твор-

чества, хотя творчество переводчика связано с работой автора

оригинала. Из числа возможных объектов авторского права ис-

ключаются, однако, на практике так называемые подстрочные

переводы.

Статья 4 в своем перечне не упоминает в качестве объектов

авторского правачастные письма и дневники. Думается, что для

исключения их из числа объектов авторского права нет оснований.

Объектами авторского права являются также произведения

изобразительного искусства. При этом безразлично, к какому

именно виду изобразительного искусства такие произведения при-

надлежат. Цель создания таких произведений не может решать

вопроса о признании или непризнании их объектами авторского

(**1) См. И. А. Грингольц, Права автора сценического произведения в

СССР, автореферат кандидатской диссертации, М., 1953, стр. 10.

(**2) См. Р. Захаров. Неотложные нужды советского балета, 12 октября 1954 г. Интересные материалы о роли балетмейстера в
соз-

дании балета см. в его же книге , М., 1954. Из
со-

общенных Р. Захаровым сведений видно, что для ряда случаев есть
основания

признавать балетмейстера соавтором либретто, если он участвовал в самом

процессе его создания, а не только в сочинении танца по готовой музыке.

-65-

права. Художественные произведения могут в известной мере но-

сить характер прикладной. Перечень упоминает о произведениях

архитектуры, об иллюстрациях. Возник вопрос относительно воз-

можности считать самостоятельным объектом авторского права

декорации, написанные специально для определенной театраль-

ной постановки.

В судебной практике известно дело по иску художника Федо-

ровского к Театральному музею имени Бахрушина и Советской

филателистической ассоциации по поводу издания художественных

открыток, изображающих постановку в Академическом Большом

театре Союза ССР отдельных сцен из оперы .

Ф.Ф. Федоровский был автором рисунков, декораций и костюмов

по данной постановке; фотосъемки отдельных сцен были произ-

ведены при его участии, однако выпуск открыток по этим съемкам

был сделан без согласия художника. Ответчики в оправдание

своих действий ссылались на то, что издание открыток было ре-

продукцией публичного зрелища и что . Верховный суд

РСФСР признал, однако, что в общем составе спектакля автор-

ское право художника не может быть обезличено. Это значит, что

рисунки художника, вошедшие составным элементом в общее де-

ло постановки на сцене музыкально-драматического произведе-

ния, сохраняют характер самостоятельного объекта авторского

права в том случае, когда они используются для воспроизведения

отдельно от всего спектакля в целом. (*1).

Статья 4 Основ прямо указывает на то, что объектом самостоя-

тельного авторского права являются иллюстрации к литератур-

ному произведению.

В числе объектов авторского права фигурируют по ст. 4 также

и фотографические произведения. Они являются по существу

произведениями изобразительного искусства, поэтому могли бы

и не отмечаться особо в перечне объектов авторского права. Если

такое упоминание о произведениях фотографических и получен-

ных средствами, аналогичными фотографии, делаются особо, то

это зависит от того, что для возникновения авторского права на

фотопроизведения установлены особые условия.

Статья 12 Основ авторского права в ч. 2 говорит о том, что

авторское право на фотографические произведения сохраняется

только при том условии, если на каждом экземпляре произведения

обозначены: фамилия и местожительство фотографа, а также год

выпуска в свет фотографического произведения. Нельзя думать,

что смысл такого специального правила имеет значение только

для того, чтобы уточнить дату выпуска в свет произведения и тем

дать возможность всем желающим подсчитать срок действия ав-

торского права. Поставленные условия должны прежде всего уста-

новить желание автора считать произведение объектом авторско-

го права. Подобного положения нет в отношении иных, даже са-

(**1) См. 1937 г. № 4.

-66-

мых незначительных по объему произведений изобразительного

искусства.

Нет никакого сомнения, что объектом авторского права всег-

да и без всяких дополнительных условий является произведение

кинематографическое. Относительно авторского права на кино-

произведение в свое время, на заре киноискусства также суще-

ствовали сомнения. Любопытно, что в царской России судебная

практика так и не пришла к: признанию возможности защищать

авторское право на объекты киноискусства. В конце 1915 года

царский сенат отказал в иске лицу, которое просило установить

исключительное право распоряжения кинолентой, сенат сослался

на то, что произведения кинематографии вообще не могут быть

охранены от посягательств третьих лиц. (*1).

Советское авторское право (ст. 4 Основ) говорит прямо о ки-

нолентах, как об объектах авторского права. В той же статье ука-

зываются также киносценарии. Для обоих этих видов произведе-

ний в ст. 11 Основ установлены специальные сроки действия ав-

торского права. Специальными объектами авторского права сле-

дует признать также и те произведения, которые являются мате-

риалом для подготовки кинопроизведения, как то: рисунки для

декораций, музыку, написанную для кинопостановок.

К объектам авторского права принадлежит значительная

группа музыкальных произведений. Сюда входят произведения

музыкальные в прямом смысле слова, независимо от того, для

какого музыкального инструмента они написаны. Музыкальное

произведение, как и всякое иное, представляет собой комплекс

образов и идей. Здесь . (*2).

Применительно к учению об объектах авторского права воз-

никает вопрос о возможности признать таким объектом заглавие

произведения. В буржуазной практике имеют место споры по это-

му вопросу. По советскому праву заглавие, как и всякий неса-

мостоятельный элемент произведения, не может быть объектом

особого авторского права. В отношении заглавия не может суще-

ствовать способов использования, отдельных от пользования произ-

ведением в целом. Следовательно, использование одного лишь

заглавия является использованием лишь мелкой детали чужого

произведения. Здесь может быть поставлен вопрос о нарушении

личных прав автора и о недобросовестном поступке лица, которое

использовало популярность чужой работы, но нет основания го-

ворить о нарушении чужого авторского права на определенный

объект.

(**1) См. Указ Судебного департамента сената от 31 декабря 1915 г.,

1916 г. №2, стр. 137.

(**2) См. В. Венслов. Об отражении действительности в музыке, Муз-

гиз. 1953.

-67-

ГЛАВА V

ВОЗНИКНОВЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ

АВТОРСКОГО ПРАВА

Время и условия возникновения авторского права. Для прак-

тики применения авторского права существенно важным являет-

ся решение вопроса о том, требует ли действующий закон для

возникновения авторского права наличия каких-либо иных юри-

дических фактов, кроме создания автором произведения. Совет-

ское авторское право на этот вопрос для основной массы случаев

дает отрицательный ответ. Возникновение авторского права на

произведение не требует от автора совершения каких-либо спе-

циальных действий, которые привели бы к появлению авторского

права.

Такое решение вопроса основано на природе советского автор-

ского права. Признавая авторское право результатом творческой

деятельности создателя произведения, советское законодательство

закрепляет за автором права во всех случаях, когда автор по при-

знакам, указанным в ст. 1 Основ, может быть субъектом автор-

ского права, а созданное им произведение по признакам своим

может быть объектом авторского права. Вопрос о возникновении

авторского права не зависит, таким образом, от желания или

нежелания автора пользоваться такими правами. Не требуется

также для этого какой-либо специальной проверки прав автора,

либо получения специального документа, как это установлено,

например, для возникновения права на изобретение.

Решение этого вопроса в советском праве противоположно

тому, которое дается в буржуазном авторском праве.

В истории развития авторского права известно строгое регла-

ментирование формальностей, которые должны выполнить авто-

ры для того, чтобы за ними было признано авторское право. Так,

в истории авторского права в царской России от 1 января 1846 г. устанавливало,

что художник – автор произведения, должен записать свое произ-

ведение у маклера, с подробным описанием сюжета, взять из

маклерской книги выписку и известить о том Академию худо-

жеств, после этого Академия должна была опубликовав сообще-

ние о такой записи в специальных ведомостях.

-68-

К концу XIX века буржуазное право постепенно отказывается

от таких громоздких форм регистрации.

В советском авторском праве нет системы обязательной реги-

страции каких-либо произведений для приобретения авторского

права на них. В некоторых союзных республиках законы об ав-

торском праве устанавливают возможность регистрации времени

издания произведения или первого его публичного исполнения.

Такой порядок установлен ст. 9 Закона РСФСР. Регистрация,

производимая в порядке этой статьи, не имеет, однако, значения

для решения вопроса о возможности возникновения авторского

права. Авторское право появляется совершенно независимо от

того, будет ли такая регистрация произведена. Система регистра-

ции в СССР произведений не имеет практического значения и спо-

ры по поводу такой регистрации не возникают. Если бы автору

понадобилось установить время появления в свет или время напи-

сания им произведения, он может зафиксировать это путем подачи

заявления в соответствующую творческую организацию (Союз

писателей. Союз художников и т. п.), или в организацию, ведаю-

щую вопросами защиты авторского права.

Некоторые отступления от общего правила для возникновения

авторского права установлены в советском законодательстве

только для произведений фотографических.

Время возникновения авторского права на произведение не сов-

падает с временем выпуска произведения в свет. Произведение

созданное, но не опубликованное автором и даже не переданное

им для ознакомления иным лицам, тем не менее является объек-

том авторского права, даже если сам автор не считает его еще

готовым для использования. Авторское право на произведение

возникает, таким образом, одновременно с возникновением само-

го произведения и по мере того, как это произведение создается.

Поэтому авторское право на незаконченное произведение принад-

лежит автору в такой же мере, как если бы оно было закончено

Художнику принадлежит в этом смысле авторское право на на-

броски, предварительные эскизы, хотя бы они были лишь подго-

товительным материалом для создания иного произведения. Ав-

тору, пишущему литературное произведение, принадлежит автор-

ское право на предварительные варианты и наброски. В той мере,

в какой такой набросок может быть опубликован, вопрос о распо-

ряжении им решается автором. Использование чужого произве-

дения без согласия автора является нарушением авторского пра-

ва даже в отношении произведения, которое сам автор еще гото-

вым не считает.

Прекращение авторского права. Сроки действия авторского

права. Прекращение авторского права на произведение связано

с известным временем, установленным в законе. Советское зако-

нодательство устанавливает такой срок действия авторского пра-

ва, чтобы автор, а иногда и его правопреемники могли распоря-

жаться произведением и получать вознаграждение в зависимости

от способов использования произведения.

-69-

Сроки действия авторского права не одинаковы для разных

видов произведений. В зависимости от того, как такое произведе-

ние может быть использовано и каково возможное вознагражде-

ние автора от использования произведения, сроки авторского пра-

ва могут быть различными.

Советские законы устанавливают в качестве общего срока

действие авторского права в течение жизни автора и затем в те-

чение 15 лет после его смерти. Этот срок действия авторского пра-

ва распространяется на все основные виды произведений литера-

турных, музыкальных и других. Отступления от этого общего

срока сделаны законом только для некоторых специальных видов

произведений: для киносценариев, кинолент, произведений фото-

графических, хореографических и пантомим.

Сроки действия авторского права после смерти автора в зако-

нодательстве СССР характеризуются относительно небольшой

длительностью. Действительно, такой срок имеет практическое

значение только на то время, пока доходами от авторского права

могут пользоваться непосредственные наследники автора. Через

15 лет после смерти автора, наследники, принадлежащие к одно-

му с автором поколению, обычно также уже умирают, а малолет-

ние его наследники достигают совершеннолетия и в средствах,

поступающих от использования авторского права, не нуждаются. (*1).

Конечно, на такой же срок авторское право после смерти ав-

тора может перейти и к иным наследникам по закону или заве-

щанию. Оно переходит на пятнадцатилетний срок после смерти

автора не только к его наследникам, но и к наследникам этих

наследников. (*2). На тот же срок сохраняется авторское право и для

тех правопреемников автора, которым автор еще при жизни пе-

редал какие-либо правомочия по договорам. Договоры наследни-

ков автора по поводу использования авторского права могут быть

заключены только на срок, охватывающий период в 15 лет со дня

смерти автора.

(**1) Эта же мысль положена, видимо, в основу законов об авторском

праве в странах народной демократии. В польском законе срок действия ав-

торского права установлен в 20 лет после смерти автора ( 26). По закону

Болгарии авторское право переходит после смерти автора к его супругу по-

жизненно, а к детям-до достижения совершеннолетия (ст. 18). По закону

Албании авторское право переходит после смерти автора к супругу пожиз-

ненно, а к детям-до достижения ими 25 лет, а при нетрудоспособности-

пожизненно. Иначе обстоит дело в Чехословакии, где законом установлен

срок действия авторского права в 50 лет со дня смерти автора. Этот срок
уста-

новлен с учетом того. что Чехословацкая Народная Республика входит в со-

став Бернского союза по защите авторского права, а многие произведения

чешских писателей и композиторов издаются и исполняются в иных странах,

участвующих в Бернском союзе.

(**2) Вполне рационально было бы в этом смысле сократить случаи перехода

по наследству авторского права к наследникам наследников автора и
сохранить

только возможность его перехода к непосредственным наследникам автора.

В момент издания законов об авторском праве дело шло только о
возможности

перехода права к ближайшим наследникам автора в силу прежней редакции

ст. 418 ГК РСФСР.

-70-

Помимо общих сроков авторского права Основы устанавли-

вают для некоторых случаев специальные сроки. Спе-

циальные сроки являются по сравнению с общим сроком сокра-

щенными.

В силу ст. 11 Основ специальный десятилетний срок авторско-

го права применяется к произведениям хореографическим, пан-

томимам, кинематографическим сценариям и кинолентам. Во всех

таких случаях течение срока начинается с момента опубликова-

ния или первой постановки данного произведения. Права, уста-

новленные на этот специальный срок, могут на общих основаниях

переходить также к наследникам автора, но только на тот срок,

который остался в пределах десяти лет со дня выпуска произве-

дения в свет.

В отношении произведений, изданных посмертно, закон не дает

прямых указаний. Из общего смысла авторского права следует

сделать вывод, что право на такие произведения не может перейти

к наследникам более, чем на 15 лет со дня смерти автора.

Специальные сроки установлены также и для фотографиче-

ских произведений. Для таких произведений ст. 12 Основ уста-

навливает два срока: для отдельных фотографических произве-

дений – пять лет, а для собраний снимков – десять лет со дня

выпуска в свет фотографического произведения.

Специальный срок установлен законом также для случаев,

когда авторское право с самого начала его действия принадлежит

юридическому лицу. Так, авторское право признается за издате-

лями журналов и других повременных изданий, а также энцикло-

педических словарей в течение десяти лет со времени появления

их в свет. Авторское право на киноленту принадлежит кинопред-

приятию и сохраняется за ним также в течение десяти лет со дня

первого исполнения произведения.

При применении сроков действия авторского права как обще-

го, так и специальных, закон учитывает трудности исчисления ав-

торского права с точно определенного дня и допускает условные

сроки расчетов. Так, если авторское право считается действующим

пожизненно и переходит на 15 лет к наследникам автора, то, в

силу ст. 15 Основ, оно переходит к наследникам на 15 лет, считая

с 1 января года смерти автора.

Для специальных сроков действия авторского права также

применяется условный метод исчисления. В силу ст. 14 Основ

произведение считается появившимся в свет с 1 января того года,

когда оно было впервые правомерно издано. Одинаковое право-

вое значение имеет также публичное исполнение сценического или

музыкального произведения, публичное выставление произведения

изобразительного искусства и фотографии. Хотя закон дает авто-

ру право зарегистрировать время выхода в свет или исполнения

произведения и таким путем зафиксировать точно дату его перво-

го появления в свет, однако такая регистрация не меняет действия

этого правила. Срок авторского права и в таком случае должен

считаться начавшимся с 1 января года появления в свет, а не с

-71-

того точного момента, когда это появление имело место. То же

можно сказать и относительно отметки, сделанной на фотографи-

ческом произведении.

Некоторые затруднения могут возникнуть при исчислении сро-

ков авторского права в тех случаях, когда авторское право при-

надлежит нескольким соавторам. При применении специальных

сроков авторского права срок не изменится и для таких слу-

чаев. Для действия же общего срока, важен год смерти каж-

дого автора.

Здесь вопрос надо решать различно в зависимости от того,

идет ли речь о соавторах по сложному произведению, обладаю-

щих правом на определенные части произведения, или же дело

касается произведения, в котором соавторы имеют нераздельные

части. В первом случае срок окончания действия авторского пра-

ва должен быть рассчитан для каждой части сложного произве-

дения. Так, в случае окончания срока действия авторского права

на музыку оперы, автору либретто должна оплачиваться только

та часть вознаграждения, которая ему причитается. Если же дело

идет о распоряжении произведением в целом, то уполномоченным

на такое распоряжение должны считаться пережившие соавторы

или правопреемники переживших соавторов.

В произведениях, состоящих из нераздельных частей, все пра-

ва распоряжения произведениями должны после окончания срока

действия для одного из соавторов считаться перешедшими к дру-

гому соавтору или его правопреемникам. Авторское право сохра-

нит, таким образом, силу до истечения 15 лет со дня смерти по-

следнего из соавторов.

Сроки действия авторского права могут быть в некоторых слу-

чаях продлены. Так, законодательство Украинской ССР пред-

усматривает возможность продления сроков действия авторского

права в тех случаях, когда вследствие политического или куль-

турного гнета, существовавшего в дореволюционное время, автор

или его наследники были лишены возможности использовать при-

надлежавшие им авторские права. (*1).

Правило относительно возможности продлить сроки действия

авторского права было использовано для устранения несправед-

ливостей, получавшихся в результате того, что в царской России

великодержавная националистическая политика царизма не да-

вала писателям, излагавшим свои произведения на украинском

языке или выступавшим с прогрессивными идеями, возможности

издавать или иным путем распространять свои произведения. По-

становлением Наркомпроса Украинской ССР от 16 сентября

1929 г. был продлен срок действия авторского права для наслед-

ников ряда умерших к тому времени украинских писателей и ком-

позиторов: для наследников писателей Старицкого и Тобилевича

(**1) Примечание к ст. 15 Закона об авторском праве УССР было введено

дополнительно в текст основного закона постановлением ЦИК н СНК УССР

от 12 июня 1929 г.

-72-

сроки были продлены до 1 января 1936 г., для наследников писа-

теля Кропивницкого – до 1 января 1937 г., и для наследников

писателя Коцюбинского и композитора Лысенко – до 1 января

1939 г. (*1).

Срок действия авторского права в СССР и в странах народной

демократии отличны по своей структуре от сроков действия ав-

торского права капиталистических стран. В странах капитала

значительные сроки действия авторского права направлены преж-

де всего для того, чтобы обеспечить интересы издательских и зре-

лищных предприятий, в этих странах господствуют длительные

сроки авторского права, не связанные с соображениями о защите

интересов авторов или их наследников. Сроки эти в течение

XIX века постоянно возрастали. (*2).

В настоящее время в преобладающем большинстве стран ка-

питалистического мира срок действия авторского права установ-

лен для автора пожизненно с добавлением 50 лет после смерти

автора. Такой срок установлен в 25 странах, в том числе в основ-

ных странах Западной Европы: Франции, Италии, Великобрита-

нии, Бельгии, Нидерландах, Дании, Норвегии и др. (*3). Помимо это-

го до настоящего времени в шести государствах существует ав-

торское право с неограниченным сроком действия. Такое беско-

нечное авторское право существует в Египте, Гондурасе, Гвате-

мале, Иране, Никарагуа и Португалии. Срок действия в 50 лет

после смерти автора был закреплен Бернской конвенцией. (*4).

При столь длительных сроках защиты авторского права в ка-

питалистических условиях обладателями авторского права ока-

зываются чаще всего не наследники автора, а частные издатель-

ские предприятия.

Истечение срока действия авторского права влечет за собой

прекращение действия как имущественных, так отчасти и личных

прав автора. Наиболее ясное решение вопроса содержится в ст. 14

Закона РСФСР. По правилам этой статьи произведения, в отно-

шении которых истекли сроки авторского права, могут быть без

каких-либо ограничений издаваемы, распространяемы или иным

образом воспроизводимы в пределах страны. Таким образом, с

истечением сроков действия авторского права оно не переходит к

государству, а вообще прекращает свое существование.

(**1) См. , Києв, 1936, стр. 31
(суммы,

которые следовали наследникам Коцюбинского, по их желанию, направля-

лись на увековечение памяти писателя).

(**2) В царской России существовал первоначально срок авторского права

в 25 лет со дня смерти автора. В 1857 году срок этот продлен до 50 лет.
По-

водом для такого продления послужило ходатайство вдовы А. С. Пушкина

в связи с двадцатилетием со дня гибели поэта. До Октябрьской социалисти-

ческой революции действовал пятидесятилетний срок со дня смерти автора.

(**3) Сведения о сроке авторского права в буржуазных странах взяты из

сборника , Volume II, № 2-3, 1949.

(**4) При пересмотре текста конвенции в 1908 году издательские круги ре-

шили использовать конвенцию для продления сроков. В 7 конвенции в ре-

дакции 1908 года срок защиты установлен в 50 лет со дня смерти автора,
хотя

этот срок и не объявлен обязательным для участников конвенции.

-73-

Подобные же результаты имеют место и в тех случаях, когда

авторское право прекращается по иным основаниям до истечения

срока. Так, в случае смерти автора при отсутствии наследников

по закону или по завещанию авторское право должно считаться

прекратившимся и наступают те же последствия, что и при исте-

чении срока его действия.

Не меняет по советскому авторскому праву положения то об-

стоятельство, что к моменту смерти автора, не оставившего наслед-

ников, существовали организации, которые по договору с автором

пользовались некоторыми правомочиями по авторскому праву. Ав-

торское право в целом следует считать погашенным, а значит те-

ряют правовое значение и договоры, основанные на нем.

Такое решение вопроса прямо противоположно решению, да-

ваемому рядом буржуазных законов об авторском праве. Так, по

швейцарскому законодательству авторское право не прекращается

смертью автора, даже при отсутствии наследников, если авторское

право было автором при жизни переуступлено какому-либо ино-

му лицу.

Прекращение авторских нрав не уничтожает необходимости

охранять уже в общественном интересе от искажений произведе-

ния автора, а также от нарушений творческое наследие автора. В

этом случае защита неприкосновенности произведений автора

производится уже не наследниками автора, а теми организациями,

которые в государственных и общественных интересах обязаны

заботиться об охране культурных ценностей социалистического

общества. Так, в силу ст. 29 Закона РСФСР после истечения сро-

ка действия авторского права, всякого рода изменения, дополне-

ния или сокращение произведения, изменение способа обозначения

имени автора, снабжение его произведения иллюстрациями может

производиться лишь с особого разрешения. (*1). Аналогичный порядок

должен быть применен и в тех республиках, где нет в законе по-

добного положения.

Государство в порядке наследования авторских прав не при-

обретает. Переход к наследникам автора его имущественных прав

обозначает сохранение в пользу наследников системы вознаграж-

дения за использование результатов работы автора. Если автор-

ское право оказывается в руках социалистического государства, а

значит всего общества, то отпадает всякая необходимость в сохра-

нении этой системы вознаграждения. Личные же права автора пос-

ле его смерти, при отсутствии наследников, органы государства

охраняют в качестве представителей власти, а не в качестве носи-

телей авторского права. Поэтому смерть автора, не оставившего

после себя наследников, приводит не к переходу авторских

прав к государству, а к прекращению существования авторского

права.

(**1) В ст. 29 Закона РСФСР говорится о Народном Комиссариате Просве-

щения РСФСР; в настоящее время эта часть компетенции перешла к орга-

нам Министерства культуры СССР.

-74-

Государство может сохранить авторское право на произведения

умершего автора за собой путем акта об объявлении этого автор-

ского права принадлежащим государству. Государство может так-

же издать специальный акт о выкупе такого произведения.

Наряду с таким выкупом права на произведение, применяемым

крайне редко, действует иногда система объявления достоянием

государства права на произведения, в отношении которых истекли

сроки авторского права. Такое объявление государственным до-

стоянием совершается исключительно в общественных интересах,

для того, чтобы сохранить идейное наследие автора и обеспечить

распространение его произведений. Иногда при этом устанавли-

вается одновременно и то государственное учреждение, на кото-

рое возлагается осуществление исключительных прав государства.

Надо считать перешедшими в таком порядке к государству пра-

ва на все те произведения, которые были перечислены в специаль-

ных постановлениях, изданных еще до утверждения Основ автор-

ского права на основании декрета СНК РСФСР от 26 ноября

1918 г. Декрет этот не установил какого-либо срока для перехода

права на указанные произведения к государству.

Специальными постановлениями правительства установлено

исключительное право государства на произведения К. Маркса и

Ф. Энгельса. Осуществление права государства в отношении

произведений этих авторов возложено на институт Маркса-

Энгельса-Ленина-Сталина при ЦК КПСС. (*1). Особым постанов-

лением СНК СССР признаны государственным достоянием произ-

ведения Г. В. Плеханова. (*2).

В случае издания или публичного исполнения художественных

произведений, которые признаны достоянием государства, условия

использования произведений, а также вопрос о возмездности та-

кого использования определяется теми органами, на которые воз-

ложено руководство использованием. При издании таких произве-

дений издательствами авторский гонорар не выплачивается. При

исполнении произведений этого рода в силу ст. 15 Закона РСФСР

производится уплата вознаграждения, которое поступает в доход

государства. (*3).

(**1) Произведения К. Маркса и Ф. Энгельса объявлены достоянием госу-

дарства постановлением ЦИК СССР от 28 июня 1929 г. (СЗ СССР 1929 г.

№ 42. ст. 373).

(**2) Произведения Плеханова объявлены достоянием государства по поста-

новлению СНК СССР от 11 ноября 1925 г. (СЗ СССР 1925 г. № 79 ст. 600).

(**3) Так авторское вознаграждение и исполнение в концертах произведений

классиков русской музыки поступает в музыкальный фонд СССР.

-75-

ГЛАВА VI

СОДЕРЖАНИЕ И ПРЕДЕЛЫ

АВТОРСКОГО ПРАВА

Характеризуя содержание авторского права, советское зако-

нодательство (ст. 7 Основ) определяет его как исключительное

право выпустить в свет произведение, воспроизводить и распрост-

ранять его, а равно извлекать имущественные выгоды из этого ис-

ключительного права.

По своей природе советское авторское право построено на об-

щих для всех разделов социалистического права началах охраны

личных и имущественных прав гражданина. Обозначение его как

вытекает из того, что это право связано в зна-

чительной мере с личностью создателя новых произведений. (*1).

В советском праве полномочия автора не являются безгранич-

ними, в этом смысле можно только условно говорить об их . В тех случаях, когда этого требуют интересы обще-

ства, право автора на распоряжение произведением ограничивает-

ся, его право на вознаграждение нормируется законом.

По своему содержанию правомочия, связанные с авторскими

правами, могут быть разделены на две значительные категории, на

права личные и права имущественные. Оба вида правомочий в ав-

торском праве занимают существенное место. Правда в литерату-

ре возникают споры по вопросу о том, какая из этих частей автор-

ских правомочий занимает первенствующее место. Иногда на пер-

вый план выдвигают правомочия имущественные, исходя из того,

что споры, возникающие по поводу авторского права, чаще всего

(**1) Термин в советском авторском праве по
харак-

теру своему не имеет ничего общего с понятием права в

законодательстве капиталистических стран. Там исключительное право соз-

давалось для обозначения того, что это право предоставляет его
обладателю

монополию использования произведения. Это необходимо капиталистам, рас-

сматривающим авторское право в качестве одной из существенных принад-

лежностей своего предприятия. Теория авторские исключительного права

была подробно разработана в дореволюционной ручкой литературе; автор-

ское право там включалось в одну группу с правом на фирму и на промыш-

ленные образцы, то есть в группу исключительных предпринимательских прав

(см. Г. Ф. Шершеневич, Авторское право на литературное произведение

Казань, 1891, стр. 74).

-76-

имеют место по поводу имущественных правомочий, да и нормы

авторского права в преобладающей массе регулируют имущест-

венные правоотношения. Вместе с тем некоторые юристы обращают

внимание на особое значение элемента личного и считают, что эти

личные правомочия надлежит поставить на первое место.

Для советского авторского права нет надобности проводить та-

кое противопоставление и спорить по поводу первенства того или

иного раздела авторских прав. Спор подобного рода возник в ка-

питалистических условиях. Там авторское право несомненно по-

явилось прежде всего как право которое должно защищать инте-

ресы материального порядка, в первую очередь имущественные ин-

тересы владельцев предприятий, использующих произведения, ин-

теллектуального творчества. Отсюда в большинстве случаев бур-

жуазная юриспруденция рассматривает авторское право как право

имущественное, охотно приравнивая его к праву частной собствен-

ности на определенное имущество. В ряде иных случаев предста-

вители буржуазной юриспруденции, отстаивая интересы предприя-

тий, не успевших захватить в свои руки монополию на авторское

право, выдвигали на первый план интересы автора, выходящие за

пределы чисто имущественных требований, называя авторское пра-

во правом и выдвигая, таким образом, на

первый план личные правомочия автора.

Для характеристики советского авторского права важны пра-

вомочия автора как имущественного, так и личного порядка. Толь-

ко сочетание обоих этих сторон в советском, авторском праве дает

возможность создать правильное, представлений о содержании ав-

торского права. Единство личных и имущественных отношений

В авторском праве связано также с тем, что в советском праве пра-

вомочия автора связаны с его трудом по созданию произведения

и обеспечивают автору возможность получить как оценку этого

труда, так и вознаграждение за результаты труда, выполненного

в пользу общества. Во всех случаях передачи результатов труда

в пользу социалистического общества, лица, сделавшие полезное

для общества дело, приобретают как личные права, так и иму-

щественные.

В области авторского права, как, впрочем, и во всех остальных

отраслях права гражданского, очень трудно разграничить права

личные и права имущественные и рассматривать каждую из этих

частей права раздельно. Зачастую правомочия автора личного

порядка являются вместе с тем и способом охраны его полномочий

на материальное распоряжение произведением. Право автора ре-

шать вопрос о передаче произведения издательству является осу-

ществлением его личного права на произведение и вместе с тем

связано с вопросом о его праве на вознаграждение. Раздельное

рассмотрение в теории авторского права личных и имущественных

правомочий является скорее делом научного разграничения или

удобств изложения, чем делом принципа. Разграничение имуще-

ственных и личных правомочий автора иногда возможно лишь в

случаях, когда известна цель, которую преследует автор при осуще-

-77-

ствлении данного правомочия. Поэтому деление правомочий авто-

ра на личные и имущественные носит характер условный. Посколь-

ку на практике больше всего и чаще всего встречаются проблемы

авторского права, связанные с имущественными интересами авто-

ра, мы рассматриваем сначала материалы, касающиеся имуще-

ственных прав автора.

1. Имущественные права автора

Основным содержанием имущественных прав автора является

правомочие автора на получение, вознаграждения за результаты

своего труда по мере использования обществом объектов авторско-

го права. Конкретное содержание имущественных правомочий ав-

тора зависит от того, в какой форме происходит использование

произведения.

Для осуществления имущественных прав автора в советском

обществе установлено несколько систем. В некоторых случаях при-

меняется система договорных отношений по реализации авторских

прав. В этих случаях автор имеет не только право на вознаграж-

дение, но может и влиять на самое использование произведения,

ибо для каждого случая использования произведения необходимо

предварительно заключить с автором договор. Этим договором в

значительной степени определяется и размер вознаграждения,

причитающегося автору. Такой метод установления отношений

применяется преимущественно при издании произведений.

Для некоторых видов использования произведений применяет-

ся иной способ установления и охраны правомочий автора. Для

ряда случаев использования прав автора применяется система,

при которой автор не может воздействовать на способы использо-

вания произведения; закон считает, что использование произведе-

ния в некоторых формах не требует специального согласия автора.

Однако автор сохраняет в таких случаях право на вознаграждение,

которое выплачивается не на основе договора с автором, а в силу

специального постановления, регулирующего размеры вознаграж-

дения. Такой метод осуществления авторских прав установлен, на-

пример, для случаев исполнения опубликованных произведений

(ст. 8 Основ). При такой системе использования произведений ав-

тор решает предварительно только общий вопрос о готовности

произведения для его передачи обществу. Автор, опубликовавший

свое сценическое произведение, тем самым устанавливает, что

произведение, с его точки зрения, готово для того, чтобы быть

предметом публичного исполнения. В дальнейшем он уже не может

решать вопрос относительно исполнения этого произведения

тем или иным зрелищным предприятием. Каждое такое предприя-

тие может и без согласия автора осуществить постановку произ-

ведения. За автором остается и тут право на вознаграждение за

это исполнение по заранее установленным ставкам.

Наконец, для некоторых случаев использования произведения

автор не имеет вообще права решать вопроса о способах исполь-

-78-

зования, не имеет он также и права на специальное вознагражде-

ние за такое использование. Так, автор не может препятствовать

тому, чтобы из его произведения были приведены по мере необхо-

димости цитаты в научных или критических работах, не может

он также и требовать вознаграждения за это использование.

Подобный метод свободного использования произведений ав-

тора устанавливается законом в тех случаях, когда предоставле-

ние автору возможности распоряжаться своим произведением про-

тиворечило бы интересам общества.

Применение той или иной формы осуществления прав автора

зависит как от формы использования произведения, так и от ха-

рактера произведения. Поэтому различные правомочия автора сле-

дует изучить применительно к разным категориям объектов автор-

ского права.

Права авторов при использовании литературных произведений.

Произведения литературные составляют значительную массу объ-

ектов авторского права. Мы здесь имеем в виду всякие произведе-

ния, которые облечены в литературную форму. Поэтому на одина-

ковых основаниях с произведениями художественной литературы

нормы авторского права подлежат применению и к произведени-

ям научным. Хотя законы об авторском праве и говорят раздельно

о произведениях литературы и произведениях научных, однако по

правовым последствиям создание произведения литературного в

обычном смысле слова и научного не приходится разграничивать,

так как результаты эти одинаковы, тем более, что научное произве-

дение является вместе с тем и литературным.

Для литературных произведений в широком смысле слова ос-

новной формой использования является издание.

Поэтому право автора распоряжаться изданием произведения

и право получить вознаграждение за такое издание являются ос-

новными правомочиями авторов этого вида произведений.

В отношении произведений литературных до тех пор, пока они

не изданы, автор сохраняет полностью право распоряжения. Он

может возражать против опубликования без его согласия отдель-

ных отрывков произведения и даже против изложения сюжета или

содержания произведения лицами, которые случайно об этом уз-

нали. Тем более автор может возражать против каких-либо заим-

ствований или цитат из произведения неопубликованного, если по

обстоятельствам дела не видно, что автор считает возможным об-

суждение этого произведения. Так, если автор сам рассылает свое

неопубликованное научное произведение для использования в на-

учных учреждениях, то произведение может быть как подвергнуто

рецензированию, так и применению для дальнейшей научной ра-

боты.

Если автор решил вопрос относительно готовности произведе-

ния для опубликования, то ему предстоит установить отношения

с издательским предприятием или организацией, которая будет

такое произведение издавать. Законы не воспрещают самому ав-

тору производить издание своего произведения, однако, практиче-

ски такого рода самостоятельные издания почти не имеют места.

-79-

Издательское дело требует специального технического аппарата

и сложных мероприятий, поэтому в отношении издания литератур-

ных произведений применяется исключительно система издания

произведения определенными издательствами или научными уч-

реждениями. Для издания произведения применяется система до-

говорного регулирования отношений автора и предприятия, выпу-

скающегоего произведение в свет.

Для литературных произведений, кроме написанных в сцениче-

ской форме, меньшее, по сравнению с изданием, значение имеет

исполнение произведения. Статья 7 Основ авторского права говорит

только об исключительном праве автора выпустить в свет свое

произведение. Под распространением следует, однако, понимать не

только распространение экземпляров произведения, но и распро-

странение его текста иными средствами, приводящими к его вос-

приятию зрителями или слушателями. Поэтому публичное испол-

нение литературного произведения должно рассматриваться как

его распространение. К этому способу использования произведе-

ния следует применять по аналогии нормы ст. 8 Основ, то есть сле-

дует признать, что исполнение такого произведения, если оно опуб-

ликовано, возможно и без предварительного согласия автора, но с

уплатой ему вознаграждения.

Для литературных произведений, написанных в сценической

форме, то есть рассчитанных в первую очередь на публичное ис-

полнение, положение несколько изменяется. Такого рода произве-

дения также могут быть объектом издания. Вместе с тем такие

произведения чаще других бывают предметом публичного испол-

нения или публичной постановки. Здесь приходится различать тот

случай, когда произведение до постановки на сцене не было опуб-

ликовано и случай, когда ставится на сцене произведение уже

опубликованное.

В первом случае, когда произведение ставится на сцене до его

опубликования, вопрос о возможности такой постановки должен

быть предметом специального соглашения между автором и зре-

лищным предприятием. В договоре определяются как условия по-

становки, так и вопросы о вознаграждении автору.

Иначе регулируется вопрос о праве публичного исполнения

произведения уже опубликованного. В отношении таких произве-

дений совершенно ясно, что автор считает возможным сообщение

его содержания обществу, он считает его готовым для восприятия.

‘Значит нет оснований предполагать, что автор может ограничить

способы ознакомления общества с произведением только его из-

данием и будет возражать против такого же ознакомления путем

постановки или иного публичного исполнения. Наоборот, публич-

ное исполнение произведения часто позволяет глубже и яснее ра-

скрыть те образы, которые автор создал. Поэтому автор, опубли-

ковавший произведение, сам заинтересован в первую очередь в

том, чтобы его произведение было исполнено. Для развития со-

циалистической культуры также важно, чтобы всякое опублико-

ванное и могущее заинтересовать советскую общественность произ-

-80-

ведение доводилось до сведения трудящихся всеми доступными

способами. Поэтому нет надобности в подобных случаях требо-

вать, чтобы зрелищное предприятие специально разыскивало авто-

ра, вступало с ним в переговоры по поводу исполнения его произ-

ведения.

По этим мотивам советское законодательство устанавливает

для решения вопросов об исполнении изданного произведения си-

стему общего разрешения, даваемого законом. Статья 8 Основ

(абз. 3) говорит о том, что автор изданного произведения драмати-

ческого, музыкального, музыкально-драматического, пантомимно-

го, хореографического и кинематографического не вправе воспре-

щать его публичное исполнение, но имеет право на получение воз-

награждения при таком исполнении. К перечисленным категориям

произведений, на которые распространяется система общего раз-

решения, следует добавить литературные произведения, ибо на

практике и при их исполнении на сцене или в концертах автор по-

лучает вознаграждение.

Закон распространяет систему разрешения на постановку и на

исполнение произведений еще не изданных (). Статья 8 Основ дает Наркомпросам союзных республик

право разрешать публичное исполнение произведений неизданных,

если они были хотя бы один раз публично исполнены. (*1). При этом

за автором сохраняется право на получение вознаграждения по ус-

тановленным ставкам.

Осуществляя право постановки произведения, зрелищное пред-

приятие не может вноситъ изменений в текст произведения. Нель-

зя по произволу театра производить .

Поэтому, если для постановки опубликованного произведения ока-

жется необходимым произвести некоторую его переработку, то зре-

лищное предприятие должно обратиться автору и вступить с ним

в договорные отношения либо путем заключения постановочного

договора, либо путем получения от автора специального разреше-

ния на изменение текста произведения.

Бывает так, что автор заранее предвидит невозможность поста-

новки на сцене произведения, написанного в сценической форме.

В этом случае автор при опубликовании произведения производит

на нем отметку о том, что текст этот представляет собой произведения. На практике значение такого рода

отметки спорно. Следует, однако, исходя из необходимости охра-

ны личных прав автора, думать, что постановка на сцене такого

без согласия автора не может быть раз-

решена.

Размер вознаграждения в пользу автора в тех случаях, когда

произведение исполняется в порядке общего разрешения, опреде-

ляется специальными тарифами в зависимости от того сбора, кото-

(**1) Ныне это право следует считать принадлежащим Министерству куль-

туры СССР и министерствам культуры союзных республик.

-81-

рый получило зрелищное предприятие при исполнении данного

произведения.

В ряде случаев постановка изданного произведения может про-

изводиться вообще без уплаты автору вознаграждения. Так, если

произведение исполняется в рабочих и иных клубах без взимания

платы с посетителей, то не производится и оплата авторского воз-

награждения.

В процессе использования литературных произведений воз-

можен ряд случаев, когда такое использование должно быть допу-

щено без специального разрешения автора и без уплаты ему воз

награждения. Такого рода использование допускается во всех слу-

чаях, когда это необходимо для дальнейшей работы иных авторов

по созданию культурных ценностей. Всегда должно вчитаться воз

можным такое использование чужого произведения, которое при-

водит к созданию нового самостоятельного произведения. Закон

дает пространный перечень разных видов использования,

определяя многочисленные случаи, когда такое использование раз-

решается и когда не допускается. Такой перечень дан в ст. 9 Основ

авторского права и повторяется без существенных изменений в

некоторых республиканских законах. Для обобщений научного и

практического характера следует рассмотреть наиболее сущест-

венные случаи такого использования как перечисленные в Основах

авторского права, так и вытекающие из иных специальных норм.

Цитирование чужих произведений. Не считает-

ся нарушением авторского права частичное заимствование из про-

изведения какого-либо автора в процессе создания нового само-

стоятельного произведения. Это относится прежде всего к праву

приводить отдельные места из чужого произведения, то есть к так

называемому чужого произведения. Цитаты, без-

условно, необходимы в произведениях научных и критических.

В научных произведениях часто возникает необходимость указать

на ранее высказанные в литературе взгляды по разбираемому во-

просу. Автор, чье произведение цитируется, в ряде случаев даже

заинтересован в том, чтобы его труд был упомянут в качестве име-

ющего значение для решения разбираемого вопроса. Да и в кри-

тических работах цитирование чужого сочинения дает возмож-

ность точно передать смысл разбираемых положений. Поэтому не

может быть сомнения в том, что право приводить цитаты из чужо-

го произведения является необходимым условием развития лите-

ратуры и науки.

Конечно, такого рода цитирование чужого произведения не

должно превращаться в прямое заимствование, то есть в замену

своих мыслен чужими словами. Злоупотребление правом цитиро-

вать может привести к тому, что автор заменит собственное изло-

жение приведением цитат из чужих трудов. Против такого зло-

употребления правом на цитаты должно вести борьбу авторское

право.

Советское законодательство не устанавливает каких-либо пре-

делов для цитирования, да и вряд ли определение размера

-82-

допустимой цитаты является вообще возможным. Пункт ст. 9

Основ говорит лишь о том, что не составляет нарушения авторского

права помещение отчетов о выпущенных в свет произведениях,

передающих существо произведения в самостоятельной форме или

с воспроизведением оригинала в меру надобности. Таким образом,

размер допустимого цитирования определяется не в установленном

объеме цитаты, а показать мысль из приводи-

мой работы. Пункт этот, впрочем, говорит только о некоторых

случаях цитирования; приведение оригинала для показа мысли

первоначального автора возможно и допустимо не только в . Возможны такие цитаты,

согласно п. той же статьи и в научных произведениях для то-

го, чтобы сослаться па результаты прежних исследований; цитаты

возможны в виде помещения литературных отрывков, снимков и

т. д. (*1).

Размеры дозволенных цитат, таким образом, можно установить

лишь исходя каждый раз из объема обоих произведений, с учетом

целесообразности такого цитирования. Во всех случаях цитирова-

ния необходимо указание автора и источника заимствования.

Заимствование для составления хрестома-

тий. Особый вид разрешенного заимствования представляет собой

использование чужого произведения для составления учебных по-

собий или сборников, именуемых хрестоматиями. Дозволенность

такого использования связана прежде всего с задачами создания

произведений, полезных для учебной или политико-просветитель-

ной работы. Без использования чужих произведений не может быть

составлен сборник, дающий учащимся возможность ознакомиться

с образцами литературных произведений или произведений искус-

ства.

Пункт ст. 9 Основ авторского права говорит о праве поме-

рцать небольшие отрывки или даже производить полную перепе-

чатку небольших по размеру литературных и иных произведений, а

также незначительных по количеству снимков, рентгенограмм и

научных, политико-просветительных и учебных сборниках. Таким

образом, для использования чужих произведений составителями

сборников необходимо соблюдение двух условий: нужно, чтобы

по своему характеру сборник подходил под один из видов, указан-

ных в приведенной норме, и чтобы по своим размерам такой отры-

вок мог быть отнесен к числу небольших по объему.

Для этих случаев закон не ограничивается общим указанием

на небольшой размер отрывка или незначительное количество

снимков. Законы союзных республик и некоторые ведомственные

акты регулируют подробнее вопрос о том, что считать таким не-

(**1) Своеобразное цитирование возможно иногда и в музыке. Так, в ора-

тории П. И. Чайковского мы встречаем воспроизведение почти

полностью значительных музыкальных фраз из Глинки. Ци-

тата эта. создает яркое представление о патриотическом подъеме,
охватившем

русский народ в период борьбы с иностранным нашествием.

-83-

значительным по объему заимствованием. Статья 5 Закона РСФСР

разрешает заимствования из произведения одного и того же авто-

ра, если они по объему не превышают в произведении под одним

названием 10 тысяч типографских знаков для прозы или 40 строк

для стихотворения. Норма разрешенного заимствования значитель-

но возрастает, если дело идет об отрывках из капитальных науч-

ных трудов. Такими капитальными трудами закон называет тру-

ды объемом не менее 30 печатных листов. Из подобных трудов

заимствование возможно в размере до 40 тысяч печатных знаков.

Надо иметь в виду, что приведенные размеры допустимых за-

имствований относятся только к сборникам научного, учебного или

политико-просветительного характера. Для прочих случаев заим-

ствования понятия в нормах закона не

уточнено. Вопрос о признании отрывка значительным или незначи-

тельным должен быть каждый раз решен судом в зависимости . (*1).

Если перепечатка в научном, учебном или политико-просвети-

тельном сборнике произведена с превышением установленных пре-

делов, то Закон РСФСР дает автору право на получение гонорара

за всю перепечатку в целом и сверх того право на взыскание

убытков с лица, нарушившего авторское право. При этом размер

гонорара за такую перепечатку устанавливается по специальным

ставкам, установленным постановлением Наркомпроса РСФСР

от 8 июня 1930 г. (*2). Это постановление вводит для такого рода

заимствований уплату вознаграждения в размере 150 процентов

минимальных ставок литературного гонорара, утвержденных пра-

вительственными постановлениями.

В тех случаях, когда перепечатка произведена в сборнике, для

которого по характеру его издания заимствование не разрешается,

вознаграждение взимается по более высокому размеру (175 про-

центов гонорара).

Закон УССР разрешает для хрестоматий и иных подобного ро-

да сборников заимствование в размере не более 5000 печатных

знаков из произведений художественной литературы; из иных

произведений, написанных в прозаической форме (если размер

произведения превышает в целом 10 печатных листов),- в размере

до 40 тысяч печатных знаков, а если размер произведения менее

10 печатных листов, то не более 10 тысяч печатных знаков. Уста-

новлены также размеры возможного заимствования из стихотвор-

ных произведений – не более 40 строк, для музыкальных произ-

ведений – не более четверти нотного листка и для произведений

изобразительного искусства – не более одной репродукции произ-

ведения данного автора.

Как и в законодательстве РСФСР, так и в УССР существует

(**1) Разъяснение Пленума Верховного суда РСФСР от 15 апреля 1929 г.,

1929 г. № 11. стр. 1.

(**2) См. 1930 г. № 19.

-84-

система общего разрешения для случаев, когда размер заимство-

вания превышается составителем сборника. Разрешается перепе-

чатка в объеме не свыше тройного размера указанных выше норм

без согласия автора, но с уплатой ему вознаграждения (примеча-

ние к п. ст. 9 Закона УССР). (*1).

При перепечатывании отрывков в сборниках (хрестоматиях)

обязательным является указание автора и источника заимствова-

ния. Приведенная выше инструкция Наркомпроса РСФСР уста-

навливает даже специальные штрафные санкции в пользу автора

за необозначение источника заимствования. Штраф взимается в

размере 20 процентов тех ставок гонорара, которые установлены

для оплаты автору при издании произведения без его согласия.

Существенные вопросы вызывает выяснение характера того

сборника, для которого производится заимствование. Для того что-

бы такое заимствование было дозволенным, необходимо, чтобы

сборник носил научные учебный (хрестоматия) или политико-

просветительный характер. Для сборников иного рода заимствова-

ния в размере даже ниже установленных приведенными нормами

считаются нарушением прав автора. Так, судебная практика при-

знала нарушением прав автора перепечатку стихотворения раз-

мером в 34 строчки в сборнике, не носящем характера научной или

учебной хрестоматии. (*2).

Интересный спор был рассмотрен по данному вопросу еще в

1929 году в связи с тем, что группа авторов предъявила в судебном

порядке требование к Госиздату о выплате авторского гонорара

за ряд стихотворений истцов, помещенных без -согласия авторов

в Крестьянском и Иллюстрированном отрывном календарях. Вер-

ховный суд РСФСР признал, что календарь имеет большое по-

литико-просветительное значение и поэтому его следует прирав-

нять к политико-просветительным сборникам, ибо мысль закона,

установившего специальные правила для возможных заимствова-

ний в подобных сборниках, заключалась в том, чтобы . (*3).

Перед авторами произведений, включенных в сборник, ответ-

ственность за уплату вознаграждения несет издательство, а не со-

ставители сборника. Издательство в свою очередь вправе предъя-

вить требования к составителям, если они неправильно информи-

ровали издательство относительно характера и объема заимство-

ваний.

(**1) По УССР постановление Народного комиссариата просвещения УССР

от 9 сентября 1930 г. устанавливает, что при нарушении размера заимство-

вания автор получает вознаграждение в размере 50 процентов ставки соста-

вителя сборника в соответствии с размером перепечатки, при этом уплата

вознаграждения возлагается на издательство.

(**2) См. 1929 г. № 14, стр. 12.

(**3) 1929 г. № 23/24, стр. 12.

-85-

Использование газетного материала. Совет-

ское авторское право в интересах распространения информации

и политического материала, помещаемого в органах повременной

печати, разрешает широкое использование газетного материала.

Периодическим изданиям разрешается перепечатывать материал,

появившийся в газетах. Правда, это правило установлено с оговор-

кой о том, что такая перепечатка может быть произведена (п. ст. 9 Основ).

Разрешается перепечатка не только газетных сообщений, по и

статей. Исключение закон делает только для материала беллетри-

стического характера, к таким материалам следует применять об-

щие правила о том, что опубликование производится по договору

с автором и с уплатой ему вознаграждения.

На равных основаниях с литературным материалом разре-

шается перепечатка в повременных изданиях и репродукций с

произведений изобразительного искусства, рисунков, иллюстра-

ций, фотографий, чертежей (п. ст. 9 Основ). В отношения

этого материала, как и в отношении статей, обязательно каждый

раз указание автора и источника заимствования.

В несколько особом положении находится вопрос о материале.

даваемом по информации Телеграфного Агентства СССР (ТАСС).

Положение о ТАСС, утвержденное ЦИК и СНК СССР 15 января

1935 г. (*1), закрепляет за ТАСС все права авторства на информацию.

распространяемую им при посредстве всех видов связи. Поэтому

напечатание материалов ТАСС в повременных изданиях произво-

дится только в тех случаях, когда такого рода информация получе-

на газетой непосредственно от ТАСС.

Органы периодической печати пользуются также особым пра-

вом помещать на своих страницах отчеты о публичных заседаниях

и печатать при этом полностью или частично речи, произнесенные

в этих заседаниях (п. ст. 9 Основ). Дальнейшее опубликова-

ние речи или доклада, появившегося первоначально в газете, воз-

можно только на общих основаниях, то есть при напечатании та-

кой речи отдельным изданием должен быть заключен договор с

автором.

Право передачи произведений по радио.

Основы авторского права и республиканские законы не устанавли-

вают специальных правил относительно такого распространенного

вида использования произведений, как передача по радио.

В социалистическом обществе организация радиовещания не

преследует целей извлечения выгоды. Радиопередача, как равно и

телевизионная передача, является в СССР средством содействия

росту культуры населения. Радиопередачи знакомят население

с лучшими произведениями литературного и музыкального творче-

ства. Телевизионная передача позволяет значительному кругу лиц

увидеть спектакль или кинокартину, не выходя из своей комнаты.

Вопрос о том, является ли передача произведения по радио на-

(**1) СЗ СССР 1935 г. № 5, ст. 36-б.

-86-

рушением авторского права и в какой мере такое использование

является основанием для уплаты вознаграждения, решается с уче-

том того общекультурного и политического значения, которое име-

ет радиопередача в социалистическом обществе. Произведения, пе-

редаваемые по радио, и постановки, показываемые при телевизи-

онной передаче, как правило, уже изданы или исполняются зре-

лищными предприятиями. Поэтому авторы таких произведений

обычно уже получили вознаграждение за использование своих

произведений иными способами. Вопрос о правах авторов при ра-

диопередачах может быть решен на основании п. ст. 9 Основ,

допускающего исполнение произведений в культурно-просветитель-

ных учреждениях без взимания платы с посетителей.

Сомнения, возникшие в судебной практике по этому поводу, (*1),

привели к тому, что проблема авторского права при радиопереда-

чах стала предметом специального законодательного акта. Закон

от 10 апреля 1929 г. (*2) предоставил органам, ведающим радиопере-

дачами, право передавать по радио или по проводам исполняемые

в театрах, концертных залах и других публичных местах произве-

дения музыкальные, драматические, музыкально-драматические,

лекции, доклады и т. д. При этом закон отмечает, что такая пере-

дача может производиться без особого за это вознаграждения как

в пользу авторов и исполнителей, так и в пользу театров.

В несколько ином положении находится вопрос в том случае,

когда произведение специально написано литератором или компо-

зитором для передачи по радио. В этом случае между автором и

органами радиовещания существуют предварительные договор-

ные отношения, и такими договорами определяются права автора.

Произведения, написанные по специальному заказу для радио,

могут исполняться в пределах, установленных таким договором,

и с оплатой вознаграждения, установленного по договору. Такой

же порядок применяется и в тех случаях, когда произведение, соз-

данное автором не по заказу органов радиовещания, подлежит

переработке для радиопередачи. По общим правилам авторского

права всякое изменение произведения может быть совершено

только с согласия автора, поэтому такого рода переработки пору-

чаются самому автору за особую оплату.

Правила, касающиеся произведений, заказанных органами

радиовещания, подлежат применению также к случаям, когда

организуется передача произведения не изданного и не исполняе-

мого публично в театре или в концертном зале. Такое произведе-

ние может быть исполнено в радиостудии только на основе спе-

циального соглашения с автором и с выплатой ему вознаграж-

дения.

(**1) См. постановление Пленума Верховного суда РСФСР № 8 от 17 апре-

ля 1926 г. (, М.,

1930, стр. 138).

(**2) См. постановление ЦИК и СНК СССР (СЗ СССР 1929 г. № 26, ст.
230).

-87-

В советских законах, нет специальных положений относитель-

но авторского права при телевизионных передачах. Для этих слу-

чаев следует применять общие положения, касающиеся радио-

передач.

При передаче по телевидению театральной постановки осо-

бый авторский гонорар не взыскивается, ибо автор получает

обычное вознаграждение от сбора по продаже билетов на спек-

такль. В последнее время усиливается практика организации спе-

циальных постановок в театрах для передачи по телевидению. В

этих случаях театр телецентру спектакль, и авторское

вознаграждение должно уплачиваться в процентах от суммы,

уплаченной театру.

Использование литературного текста для

переработки, инсценировки, написания музы-

ки. Переработка чужого произведения также связана с рядом

вопросов авторского права. Иногда такая переработка, является

по существу созданием нового самостоятельного произведения,

лишь в известной мере насеянного мыслями, имеющимися в ранее

созданном произведении. Было бы нелепостью говорить о несамо-

стоятельности таких произведений, как Пуш-

кина только потому, что в мировой литературе встречаются произ-

ведения с аналогичными действующими лицами и сюжетными

построениями.

Наряду с этим встречаются в литературе случаи, когда одно

произведение служит основанием для создания иных, не имеющих

особой художественной ценности и представляющих собой только

подражание или пересказ ранее созданного. (*1). В таких случаях нет

никаких оснований признавать за лицом, совершившим такую

переделку, самостоятельное авторское право на произведение.

Границу между случаями создания самостоятельного произ-

ведения по мотивам или сюжетам ранее известным и технической

переделкой произведения установить трудно. Критерием может

быть тут только наличие элементов творчества при создании но-

вого произведения. Закон может дать более подробные по этому

поводу указания только для некоторых специальных случаев. В

остальных случаях споры должны быть решены на основании

сравнительной оценки обоих произведений, с привлечением, в слу-

чае надобности, экспертизы.

На практике возникал, например, спор по вопросу о пределах

самостоятельности работы, произведенной авторами, выпустивши-

ми . К авторам этого сло-

варя предъявили иск гражданин К. и гражданин С., выпускавшие

неоднократно написанный ими еще до революции немецко-рус-

ский технический словарь. По делу судебным органам пришлось

оценивать сложные и противоречивые заключения нескольких

(**1) См. случай с рассказом А. П. Чехова , который был отнюдь не

творчески переработан французским литератором Жозефом Рено,

1954 г. № 28.

-88-

экспертиз. В итоге Верховный суд РСФСР признал, что некото-

рые позаимствования из ранее выпущенных словарей были неиз-

бежными при создании нового словаря и согласился с той экс-

пертизой, которая признала в новом словаре наличие творческого

характера работы. (*1).

Из специальных случаев переработки чужого произведения

Основы авторского права отмечают особо переделку повествова-

тельного произведения в драматическое или киносценарий и на-

оборот, а равно переделку драматического в киносценарий и на-

оборот. Пункт ст. 9 Основ отмечает, что такого рода передел-

ка может быть произведена только с согласия автора или его пра-

вопреемников.

Таким образом, или

сохраняется законом целиком за автором первоначального произ-

ведения. Автор повествовательного произведения может сам вос-

пользоваться возможностью подобной переработки, может дать

разрешение на то, чтобы такую работу проделал кто-либо иной.

Автор может договориться при этом о вознаграждении за предо-

ставление подобного права .

Подобного рода переработка произведения может заключать-

ся иногда в простой переделке отдельных эпизодов в диалоги и в

разбивке на сцены и явления. Лучше всего такая переработка бу-

дет отвечать замыслам автора, когда он сам ее произведет. Из-

вестно, как блестяще была произведена А. П. Чеховым перера-

ботка в сценическую форму ряда произведений, ранее написан-

ных в форме рассказов, таковы , ,

и др. Вместе с тем ряд произведений Чехова бесчислен-

ное количество раз инсценировался иными лицами без согласия

автора. (*2).

В настоящее время право понимается в смыс-

ле широком, оно охватывает не только возможность переделки

произведения повествовательного в драматическое, но и возмож-

ность создания из повествовательного произведения киносцена-

рия. Превращение повествовательного или драматического произ-

ведения в литературный сценарий совершается либо самим ав-

тором, либо, с согласия автора, может быть поручено иному лицу.

Вместе с тем закон знает и некоторые отступления от общего

правила об исключительном праве автора на драматизацию.

Примечание 1 к ст. 9 Основ авторского права предусматривает

возможность произведения без согласия автора,

если разрешение на такую переработку будет дано наркомпросом

союзной республики (ныне эту функцию следует считать пе-

(**1) См. Определение Гражданской коллегии Верховного суда РСФСР,

1937 г. № 17, стр. 51.

(**2) Сам А. П. Чехов шутя отмечал сравнительную легкость такого рода

переделок, даже иронически предлагая выпускать специальные издания про-

изведений, напечатанные на одной стороне листа .

-89-

решедшей к министерствам культуры). При этом закон устанав-

ливает, что такое принудительное для автора разрешение на пе-

ределку произведения не должно влечь за собой ущемление ма-

териальных интересов автора. В этих случаях автор основного

произведения сохраняет право получить вознаграждение по спе-

циально установленным ставкам. В РСФСР для этих случаев дей-

ствуют ставки, установленные постановлением Наркомпроса

РСФСР от 8 июня 1930 г. Ставки эти исходят из того, что автору

первоначального произведения уплачивается гонорар в размере

50 процентов гонорара лица, переделавшего произведение. Сверх

того, в случае публичного исполнения таких произведений, автору

произведения, подвергшегося переделке, уплачивается в РСФСР

вознаграждение в размере 75 процентов гонорара, причитающе-

гося за публичное исполнение. (*1). Таким образом, даже в тех слу-

чаях, когда будет выдано разрешение на переделку произведения

помимо желания автора, его материальные интересы не страдают.

Не представляет собой переделки в указанном выше смысле,

а является использованием особого рода применение композито-

ром для своего музыкального произведения текста, заимствованно-

го из чужого литературного произведения. В этом случае, собствен-

но, никакой переработки литературного произведения не происхо-

дит. Имеет место разработка совершенно нового произведения ис-

кусств в виде музыки, которая лишь сочетается с ранее написан-

ными словами, чаще всего с поэтическим произведением. Поэтому

закон насчитает нарушением авторского права литератора, если

на его слова будет написано музыкальное произведение. Правда,

пункт ст. 9 Основ говорит о том, что такое использование ли-

тературного текста может быть воспрещено автором путем поме-

щения особого запрещения на каждом экземпляре изданного про-

изведения. Практически такого рода правило не привилось в на-

шей действительности и мы не находим подобных запрещений на

изданных текстах произведений. Лишь в отношении произведений

неизданных можно говорить о некоторых скорее фактических огра-

ничениях, связанных с тем, что автор поэтического произведения,

пригодного для создания песни, творчески сотрудничает иногда с

определенным композитором и ему дает возможность первому по-

ложить на музыку такого рода произведение. Имущественные ин-

тересы автора текста при таком использовании не страдают, так

как при публичном исполнении вознаграждение получает как ав-

тор музыки, так и автор текста.

Нет прямого указания в законе о возможности создания либрет-

(**1) Статья 9 постановления Народного Комиссариата Просвещения РСФСР

от 8 июня 1930 г. (см. Л. М. Азов и С. А. Шацилло. Авторское право

на литературные произведения, Госюриздат, 1953, стр. 43).

В УССР не установлено специальных правил об оплате автору инсцени-

рованного произведения при его исполнении. Однако автор произведения,
ко-

торое является инсценировкой чужого повествовательного произведения, по-

лучает вдвое меньший процент вознаграждения, чем автор оригинального

драматического произведения.

-90-

то по теме литературного произведения для написания по такому

либретто музыкального, например, оперного произведения. Инте-

ресно мнение мастеров музыкального творчества, отмечающих,

что написание либретто по имеющемуся литературному сюжету не

всегда удается самому автору литературного произведения. Ком-

позитор Шостакович отмечал, что иногда . (*1). Поэ-

тому вполне понятным кажется стремление композиторов сотруд-

ничать при создании оперы не с автором литературного произведе-

ния, а со специально на этом поприще работающим литератором.

быть может и не пользующимся такой литературной известностью,

как автор первоначального произведения. Либретто в значитель-

ной мере отличается от первоначального произведения. Поэтому

запрет, установленный для произведения повест-

новательного не может относиться к случаям создания специаль-

ного текста для оперы на сюжет литературного произведения.

Соавторство писателя и композитора по одному и тому же про-

изведению создает проблему распределения вознаграждения за ис-

полнение таких произведений. Поскольку вознаграждение этого

рода взыскивается всегда по установленным заранее ставкам, в

том же порядке устанавливаются и нормы распределения этого

вознаграждения между авторами текста песни и музыки.

В отношении произведений оперного искусства вознаграждение

за исполнение распределяется так, что две трети получает автор

музыки и одну треть автор либретто. В пределах УССР автор му-

зыки получает 70 процентов, а автор либретто 30 процентов. За

исполнение музыкальных комедий вознаграждение делится между

автором музыки и автором текста в равных частях, при исполне-

нии балетных произведений композитор получает три четверти го-

норара, а автор либретто одну четверть. При исполнении песен го-

норар распределяется поровну между автором музыки и автором

текста. При записи на грампластинку произведения, состоящего из

музыки и текста, авторы музыки и текста получают каждый по 50

процентов вознаграждения.

Если дело идет об исполнении неизданного произведения, по

которому соавторами являются композитор и писатель, то согла-

шение должно быть достигнуто с обоими соавторами. В судебной

практике был случай, когда в репертуар Молдавской государствен-

ной капеллы была включена песня без договора с автором текста. Верховный суд СССР признал,

что автор текста, наравне с композитором, имеет право на вознаг-

раждение, даже, если вопреки общему правилу с ним не было за-

ключено соглашение по поводу исполнения неизданной песни. (*2).

(**1) Д. Шостакович. Особая профессия,

5 октября 1954 г.

(**2) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 27 февраля 1952 г. по делу по иску Молдавского республи-

канского отделения Всесоюзного управления охраны авторских прав к Мол-

давской государственной филармонии.

-91-

Право перевода литературного произведе-

ния. К числу особо часто встречающихся форм переработки тру-

да автора иным лицом принадлежит перевод литературного про-

изведения на другой язык. При переводе не меняются формы воз-

можного использования произведения, но значительно расширяет-

ся возможность распространения произведения. Книга, выпу-

щенная первоначально на одном языке, может быть после пере-

вода издана вторично уже на ином языке и стать доступной но-

вому кругу читателей.

Перевод литературного произведения очень редко производится

автором произведения, обычно перевод делается другим лицом.

Это вызывает в авторском праве появление особой проблемы, а

именно, вопроса о том, распространяется ли исключительное пра-

во автора также и на право перевода его произведения на иной

язык. Данный вопрос не может быть решен на основе простой

логической оценки роли автора оригинала и переводчика при из-

дании литературного произведения в переведенном виде.

В литературе известны многочисленные случаи высокохудо-

жественных переводов. Иногда перевод произведения, особенно

поэтического, является по существу только поводом для созда-

ния совершенно нового произведения на основе настроений, на-

веянных некоторыми мыслями автора первоначального произве-

дения. Таковы некоторые переводы из Гейне, сделанные в свое

время М. Ю. Лермонтовым.

Для решения вопроса о праве на перевод литературного про-

изведения должны быть учтены в первую очередь интересы об-

щества. Вот почему решение вопроса о праве на перевод в совет-

ском праве связано прежде всего с интересами обеспечения

развития многонациональной культуры социалистических наций,

населяющих Советский Союз. Это решение прямо противоположно

как по мотивам, так и по содержанию тому, которое дает по этому

поводу буржуазное законодательство. (*1).

Советское законодательство считает, что решение вопроса о

праве на перевод должно прежде всего обеспечить интересы на-

циональностей, населяющих Советский Союз и заинтересованных

в оживленном обмене культурными ценностями. Поэтому Основы

авторского права в п. ст. 9 отмечают, что не составляет нару-

шение авторского права перевод литературного произведения на

другой язык. Таким образом, закон не устанавливает исключи-

тельного права автора на перевод произведения. Если произведе-

ние опубликовано на одном языке, то перевод его на иной язык

может быть произведен без согласия автора. Авторские права на

(**1) Буржуазное право при решении вопроса о праве на перевод произве-

дения учитывает интересы издателей оригинальных и переводных
произведений,

менее всего считаясь с интересами авторов или общества в целом.
Историческое

развитие этой проблемы в буржуазном праве идет поэтому в сторону
расшире-

ния права на перевод для издательства, выпускающего в свет
первоначальное

произведение.

-92-

перевод принадлежат переводчику, а не автору оригинала. Зна-

чит в процессе использования произведения в переводе на другой

язык право на распоряжение переводом и на получение возна-

граждения за такое использование принадлежит переводчику, ко-

торый признается, как правило, автором перевода.

Основное соображение, приведшее к установлению широкой

свободы перевода, заключалось в том, что только значительная

свобода перевода может обеспечить интересы многих малых на-

циональностей, проживающих в СССР и заинтересованных в том,

чтобы использовать культурные ценности, создаваемые на язы-

ках иных народов СССР. Партия и правительство проявляют осо-

бую заботу о развитии тех народностей, которые до Великой

Октябрьской революции были культурно отсталыми и только

в настоящее время состоят равноправными участниками соци-

алистического общества. К решению вопроса о переводах в

СССР относятся глубокие слова А. М. Горького: . (*1).

В настоящее время особенно возросло значение литературных

переводов. На Втором Всесоюзном съезде советских писателей

отмечалось, что . (*2). Указывалось также,

что Союз писателей СССР обязан . (*3).

Уже сейчас для такого братского сотрудничества сделано

очень много. . (*4). Значительное количество произведений переводится с на-

циональных языков на русский и становится таким путем достоя-

нием миллионов читателей. . (*5).

Вопрос о праве перевода является, таким образом, в СССР

не делом одного лишь автора или переводчика, а делом обще-

(**1) А. М. Горький, Собр. соч., т. 27, М., 1953, стр. 169.

(**2) А. А. Сурков, О состоянии и задачах советской литературы, доклад

на Втором Всесоюзном съезде советских писателей,

16 декабря 1954 г.

(**3) Л. М. Леонов, Об уставе Союза советских писателей, доклад на Вто-

ром Всесоюзном съезде советских писателей, 25 де-

кабря 1954 г.

(**4) П. Г. Антокольский, М. О. Ауэзов, М. Ф. Рыльский. Худо-

жественные переводы литератур народов СССР, доклад на Втором Всесоюз-

ном съезде советских писателей, 21 декабря 1954 г.

(**5)Там же.

-93-

ственным, ибо самый перевод на языки братских народов произ-

ведений современных писателей является одной из важных форм

культурного сближения между народами.

Советское законодательство не останавливается специально

на вопросе о том, каковы права автора, если он выпускает сам

свое произведение на нескольких языках. Из общего смысла

авторского права ясно, что в таких случаях он пользуется автор-

ским правом на свое произведение во всех его вариантах. Он мо-

жет не разрешать при таком положении вещей перевода своего

произведения на тот язык, на котором он сам это произведение

выпустил.

На практике встречаются переводы, носящие наименование

авторизованных. Это не совсем точное обозначение включает и

случаи, когда автор сам перевел произведение на иной язык и

случаи, когда перевод сделан иным лицом, но одобрен автором

оригинала. По правовому результату следует различать оба эти

случая. В первом случае автор должен рассматриваться как лицо,

обладающее авторским правом на свое произведение на обоих

языках, и, следовательно, новый перевод произведения на один

из тех языков, на котором их выпустил автор уже для иных лиц,

невозможен. Во втором случае автор не приобретает такого ис-

ключительного права. Поскольку автором перевода указано иное

лицо, хотя и действующее с одобрения автора, право перевода

остается свободным и нет препятствий к тому, чтобы иные лица

также переводили произведения непосредственно с оригинала.

Такой перевод с точки зрения литературной не будет обладать

достоинствами авторизованного, но нарушения авторского права

переводчик не совершит.

Несколько в особом положении находится вопрос в тех слу-

чаях, когда дело идет о переводе произведения еще не опубли-

кованного. Здесь следует признать за автором полное право рас-

поряжаться произведением, в том числе и решать вопрос относи-

тельно перевода произведения.

Практически вопрос о правах автора неизданного произведе-

ния возникает в тех случаях, когда автор передает произведение

издательству с чем, что оно будет издательством переведено и

выйдет в свет первоначально в переводе, а не на языке авторско-

го оригинала.

Сомнение здесь может возникнуть по поводу того, является

ли такой договор издательским или же должен быть квалифици-

рован как особое соглашение из числа тех, которые именуют , то есть разрешительными.

По существу предметом данного договора является выпуск в

свет не оригинала, а перевода, издательство не берет на себя по

такому договору обязанностей по выпуску произведения и не мо-

жет лишить автора нрава заключить с иным издательством договор

на издание произведения на языке оригинала. Поэтому такого

рода договоры не следует оформлять как договоры издательские

-94-

и нет оснований распространять на них нормы типового издатель-

ского договора. Что же касается норм оплаты, то практика при-

знает, что в этом случае надо исходить из ставок для оплаты ори-

гинальных произведений, с учетом норм ставок переводчика. (*1).

Из общего правила о том, что автор литературного произве-

дения нс пользуется правом на перевод, вытекает логически и то,

то автор оригинала нс пользуется также и правом на вознаграж-

дение за использование произведения в переведенном виде. Су-

дебная практика относится отрицательно к возможности заклю-

чить специальный договор по поводу издания произведения в пе-

реведенном виде. Так, когда К. заключил с Госиздатом Украины

договор, по которому предоставил издательству исключительное

право перевода его произведения и издания его на украинском

языке, суд признал договор недействительным, так как издатель-

ство и без такого соглашения могло сделать перевод произведе-

ния. Судебные органы, правда, оговорили, что вопрос мог бы

быть решен иначе, если бы дело шло об авторизованном перево-

де, то есть, . (*2).

Спорным в судебной практике является вопрос о возможно-

сти для автора заключить с издательством договор на издание

произведения одновременно на двух языках. Думается, что

если каждый текст будет в таком случае авторским или: один из

них явится авторизованным переводом, то подобного рода дого-

вор следует считать действительным.

В нашей юридической литературе некоторые исследователи в

свое время выдвигали даже предложение о том, что следует отка-

заться от свободы перевода и признать за автором произведения

исключительное право распоряжаться переводом книги на иные

языки. (*3).

С такого рода предложениями вполне основательно нс согла-

сились как наши законодательные органы, так и писательские

круги. Отмена свободы перевода могла бы повлечь за собой за-

труднения с использованием произведения, написанного на языке

одной из народностей СССР, на языке иных пародов. Стеснять

обмен культурными ценностями, требуя каждый раз для перево-

да разрешения автора оригинала, было бы совершенно излиш-

ним.

Однако, если отмена свободы перевода была бы вредна для

роста социалистической культуры, то нельзя не признать полез-

(**1) См. В. В. Леман, Планирование и оперативный учет в книжном изда-

тельстве, М., 1952, стр. 86.

(**2) 1927 г. № 11, стр. 7.

(**3) См., например, А. Пертцик, Еще об авторском праве, 1938 г. № 1

-95-

ным некоторый пересмотр общего правила п. ст. 9 Основ. В

литературе давно уже была выдвинута мысль о целесообразности

общего пересмотра норм, регулирующих право на перевод. (*1). Со-

храняя полностью свободу перевода с одного языка народов СССР

на иные языки, целесообразно установить положение, при кото-

ром автор оригинала, во всех случаях перевода произведения

на иной язык мог бы получить вознаграждение по установленным

заранее ставкам.

В настоящее время право на вознаграждение при использова-

нии произведения в переводе установлено только в некоторых со-

юзных республиках и притом не для всех видов использования

произведений. В пределах РСФСР постановлением Совета Мини-

стров РСФСР от 15 июля 1947 г. № 521 установлено положение,

по которому автор оригинала, переведенного на иной язык, при

издании перевода получает вознаграждение в размере 60 про-

центов ставок, установленных для этого рода произведений. (*2). Это

правило распространяется только на произведения художествен-

ной литературы и притом лишь при переводе на русский язык с

одного из языков народов СССР, а также при переводах с одного

национального языка на другой. Автор не получает такого возна-

граждения, если произведение было первоначально издано на рус-

ском языке.

Аналогичное правило введено в ряде иных союзных республик,

например, в Украинской, Грузинской, Эстонской, Узбекской. В не-

которых союзных республиках данное правило распространяется

и на переводы научных работ.

Уплата вознаграждения автору оригинала при публичном ис-

полнении переведенных произведений была введена в Украинской

ССР еще в 1934 году. (*3). В настоящее время при исполнении опер и

музыкальных комедий в УССР автор оригинала либретто получает

60 процентов, а переводчик-40 процентов той части гонорара

за публичное исполнение, которая причитается автору текста; при

исполнении драматических произведений в переводе автор ориги-

нала получает две трети вознаграждения, а переводчик одну треть.

Из приведенных примеров видно, что в различных республи-

ках действуют пока разнообразные нормы, определяющие возна-

(**1) М. О. Рейхель, Вопросы авторского и изобретательского права я про-

ект ГК СССР, , 1939 г. № 12: Я. Голубен-

ский. Авторский гонорар за литературные произведения, 1937 г. № 17; В. И. Серебровский. Советское гражданское право,

учебник для юридических институтов, т. 2, Юриздат. 1944, стр. 235, М. В.

Гордон. Право перевода, , 1940, вып. II.

(**2) Текст постановления см. Л. М. Азов и С. А. Шацилло, Авторское

право на литературные произведения, Госюриздат. 1953, стр. 88.

(**3) Постановление Народного комиссариата просвещения УССР от 1 июля

1934 г. № 376 (, Києв, 1936, стр.
38).

-96-

граждение автору переведенного произведения. (*1). Желательно уста-

новление единообразия таких норм. Сверх того следовало бы при

создании Гражданского кодекса СССР или при пересмотре зако-

нов об авторском праве, закрепить положение о праве автора на

вознаграждение при переводе при полном сохранении свободы пе-

ревода.

Важным для защиты прав автора при переводе является охра-

на его личных прав. Случается, что при переводе произведения

переводчик передает мысли автора неправильно, искажает отдель-

ные положения оригинала. Для перевода являются вредными как

– рабское следование подлиннику, так и . . (*2).

В советской печати отмечалось много случаев, когда авторам

приходилось протестовать против таких неквалифицированных

переводов. Представляет в этом отношении трудности установле-

ние юридических способов воздействия на переводчиков и изда-

тельства, которые не обеспечивают доброкачественность перево-

дов. В юридической литературе было внесено предложение по по-

воду того, чтобы автору произведения было предоставлено право

возражать против поручения издательством выполнения перевода

тому или иному лицу, причем автор должен ставиться в известность

о предполагаемом заключении договора с переводчиком. (*3). Практи-

чески такого рода правило было бы, впрочем, трудно провести в

жизнь, ибо чаще всего авторы оригинала узнают о том, что был

сделан перевод их произведения уже после того, как такого рода

перевод вышел в свет.

Предварительный просмотр автором оригинала тех переводов,

которые предполагается издать, создал бы, конечно, некоторую

преграду против плохих переводов, но эта мера не всегда может

принести пользу, поскольку автор может и не знать языка, на ко-

торый делается перевод.

Значительную пользу в деле обеспечения высоких качеств пе-

ревода приносит практика совместной работы русского переводчи-

(**1) К тому же возникает сомнение, вправе ли автор переведенного

произведения получать вознаграждение только при первом издании такого
пе-

ревода или также и при последующих изданиях. В. В. Леман считает, что
та-

кое вознаграждение должно уплачиваться только за первое издание перевода

(В. В. Леман, Планирование и оперативный учет в книжных издательствах,

М., 1952, стр. 86). Прав Л. М. Азов, указывая на неосновательность такой
точ-

ки зрения. Поскольку самый принцип оплаты автору переведенного произве-

дения принят законом, нет основания ограничивать эту оплату только
расче-

тами по первому изданию (см. Л. М. Азов, Правовые вопросы литературно-

го перевода, 1954 г. № 8, стр. 99).

(**2) П. Г. Антокольский, М. О. Ауээов, М. Ф. Рыльский. Худо-

жественные переводы литератур народов СССР, доклад на Втором Всесоюз-

ном съезде советских писателей, 21 декабря 1954 г.

(**3) Е. А. Флейшиц, Личные права в гражданском праве Союза ССР и

капиталистических стран, М., 1941, стр. 196.

-97-

ка в соавторстве с высококвалифицированными специалистами

или переводчиками из национальных республик. (*1). Если, таким

образом, работают вместе над переводом два переводчика, то пе-

ред нами уже не и переводы, а

один общий перевод, который является произведением двух соав-

торов. Несомненно, может принести пользу участие автора ориги-

нала в работе переводчика, если этот автор знает, хотя бы не

в совершенстве (как должен знать переводчик), язык, на который

перевод производится.

В отличие от практики совместных переводов следует признать

порочной практику пользования так называемыми

переводами, содержавшими только дословный перевод первона-

чального текста. (*2). Юридическая квалификация пе-

ревода в нашей литературе подвергалась сомнениям. (*3). Если дело

идет о переводе, действительно носищем характер подстрочного, а

не творческого, то по существу это только лите-

ратурного произведения и нет оснований считать его самостоятель-

ным объектом авторского права.

Особое правило о подстрочных переводах действует в Узбек-

ской ССР. Согласно примечанию к ст. 15 Закона об авторском

праве Узбекской ССР . (*4).

Не следует допускать переводов с перевода. Перевод должен

быть сделан с языка оригинала, ибо только в таких случаях нет

опасности усиления ошибок и неточностей, допущенных при пер-

воначальном переводе. (*5).

(**1) См. П. Г. Антокольский, М. О. Ауэзов, М. Ф. Рыльский,

Художественные переводы литератур народов СССР, доклад на Втором Все-

союзном съезде советских писателей, 21 декабря

1954 г.

(**2) А. А. Сурков, Состояние и задачи советской литературы, доклад на

Втором Всесоюзном съезде советских писателей, 16 декабря 1954
г.

(**3) В. И. Серебровский считает, что переводы, , не могут быть
признаны

объектом авторского перевода (, учебник для

юридических вузов, Госюриздат, 1951, стр. 345). Л. М. Азов указывает,
что

(Л. М. Азов, Правовые вопросы литературного перевода. 1954, № 8, стр. 100). Л. М. Азов предлагает считать
автора

подстрочного перевода соавтором по окончательному тексту. Спор этот в
зна-

чительной мере вызван, видимо, разным представлением о характере перево-

да, именуемого . Лицо, которое дает лишь справку о значении

того или иного слова в переводимом тексте, не может быть признано
автором

перевода.

(**4) Закон от 14 октября 1936 г. (СУ Узбекской ССР 1936 г. № 33, ст.
144).

(**5) Однако, если вопреки такому положению перевод будет произведен не

с оригинала, а с перевода, то это не освобождает издательство от выплаты

автору оригинала 60 процентов ставки при издании перевода. В Узбекской
ССР

при исполнении на сцене перевода с перевода, оба переводчика делят
поровну

гонорар за исполнение, причитающийся автору перевода.

-98-

Переводчик является автором произведения, хотя и возникше-

го на основании иного произведения. Поэтому договоры на изда-

ние или иное использование перевода должны быть заключены с

переводчиком. Вознаграждение такому переводчику выплачивает-

ся на общих основаниях в зависимости от количества изданий и

тиража каждого из этих изданий. (*1).

Не может быть, конечно, допущен так называемый обратный

перевод произведения, то есть перевод его кем-либо на язык перво-

начального его написания. Если бы такой перевод по недоразуме-

нию и был сделан, то переводчик не приобретает в этих случаях

права на перевод, ибо исключительное право на произведение ос-

тается за автором оригинала.

Права авторов при использовании произведений изобразитель-

ного искусства. Использование произведений изобразительного ис-

кусства идет во многом теми же путями, что и использование про-

изведений литературных. Конечно, возникает при этом ряд вопро-

сов, характерных только для произведений изобразительного ис-

кусства. В законодательстве и в литературе вопросы этой части

авторского права мало разработаны. Это нередко отражается от-

рицательно на защите авторских прав художников.

Значительное место занимает в отношении этих произведений

их распространение путем издания. В таких случаях так же, как и

в отношении литературных произведений, должен быть заключен

издательский договор. Могут существовать договоры об издании

репродукции с произведений изобразительного искусства в виде

особых выпусков: художественные открытки, репродукции с кар-

тин, хранящихся в музеях, репродукции со скульптурных произ-

ведений в виде статуэток и т. п. Могут быть заключены также из-

дательские договоры на использование произведений изобрази-

тельного искусства в качестве иллюстрации книги, в качестве

книжной обложки и т. п.

Во всех случаях издание произведения может быть произведено

только с согласия автора и с уплатой ему вознаграждения. (*2). В слу-

чае нарушения этого правила издательство несет перед автором

(**1) В литературе сделано предложение по поводу того, чтобы оплата воз-

награждения переводчикам была установлена вне зависимости от обычных по-

казателей, с тем, чтобы издательство могло издавать переводы в любом
тира-

же (Л. М. Азов. Правовые вопросы литературного перевода, 1954 г. № 8, стр. 101). Интересно отметить, что по
закону

Румынской Народной Республики авторское право признается только за пе-

реводчиками беллетристических произведений. Переводчики произведений на-

учного или технического характера не имеют там авторского права на

перевод, и вознаграждение им устанавливается вне зависимости от издания

и тиража.

(**2) Специальное согласие автора иллюстрации требуется не только при
пер-

вом их издании, но и при последующих изданиях книги с иллюстрациями,
если

в первоначальном договоре с художником был предусмотрен выпуск только

одного издания.

-99-

материальную ответственность. Практически дело и здесь сводит-

ся иногда к выплате автору гонорара по специальным ставкам.

(О размере этих ставок см. гл. VII, 1).

Договорные отношения между работниками изобразительных

искусств и организациями, использующими соответствующие про-

изведения, могут быть построены различно. Иногда такого рода

работники состоят на постоянной работе и получают повременное

вознаграждение либо обязаны выполнять определенную норму вы-

работки; в таких случаях условия труда работников определяют-

ся общими правилами законодательства о труде. В некоторых слу-

чаях работники изобразительных искусств обслуживают одно или

несколько предприятий или учреждений по отдельным заданиям.

В этом случае их работа регулируется постановлением Нарком-

труда СССР от 11 ноября 1929 г. . (*1). Общие законы о труде и нормы специаль-

ного постановления Наркомтруда СССР не применяются в тех слу-

чаях, когда работники искусств заключают с организацией изда-

тельские договоры или договоры художественного заказа. В этом

случае правоотношения регулируются полностью законами об

авторском праве.

В первых двух случаях (то есть при наличии постоянных или

временных отношений по трудовым договорам), если работник ис-

кусства в процессе работы создает произведение, являющееся объ-

ектом авторского права, он приобретает все личные права на та-

кой объект, а его имущественные правомочия как автора строятся

с учетом того, что произведение было им создано в порядке испол-

нения служебного задания.

Договоры о продаже оригинала. В отношении

произведений изобразительного искусства (в отличие от литератур-

ных произведений) отчуждение оригинала произведения является

часто основной формой получения автором вознаграждения. Осо-

бенно это имеет место в отношении произведений скульптуры и

станковой живописи. Здесь вознаграждение за продажу оригина-

ла обычно значительно превышает вознаграждение, которое автор

может получить за снятие копий.

В буржуазных странах произведения изобразительного искус-

ства становятся обычно объектом многочисленных спекулятивных

перепродаж. Нередко произведения покупаются у самого автора за

бесценок, а затем, если автор прославится или сделается , этот же экземпляр его произведения продается за огромные

деньги. Конечно, новая, повышенная цена приносит пользу уже не

(**1) 1929 г. № 48-49 (Л. М. Азов и С. А.

Шацилло, Авторское право на литературные произведения, М., 1953,

стр. 125).

-100-

автору произведения, а тому собственнику, у которого произведе-

ние находится. (*1).

Это положение художников в странах капитала было прекрас-

но охарактеризовано В. И. Лениным. Он говорил: . (*2).

В СССР произведения изобразительного искусства не являют-

ся предметом спекулятивных продаж. Поэтому сумма, получаемая

художником, отчуждающим право на оригинал своего произведе-

ния, не зависит от каких-либо торговых операций с его картинами.

У художника в СССР нет тех трудностей, которые так характерны

для положения представителя этого вида искусства в капиталисти-

ческих странах.

Государство и отдельные общественные организации широко

используют произведения художников и скульпторов путем при-

обретения произведений для музеев, для украшения общественных

зданий и т. п. Специальные решения правительства предусматри-

вают ассигнование значительных средств на приобретение для го-

сударственных хранилищ произведений изобразительного искус-

ства. (*3). На выставках, организуемых Союзом советских художни-

ков и иными творческими объединениями, происходит не только

оценка произведения; Государственные закупочные комиссии про-

изводят отбор лучших произведений для того, чтобы они могли

быть приобретены в государственные фонды. Специальные догово-

ры с художниками и скульпторами предусматривают создание

картин и скульптур для правительственных и общественных

зданий.

(**1) Совершенно безуспешными были попытки авторов в некоторых странах

добиться того, чтобы перепродажа картин могла приносить известный доход

художникам. Так, во Франции закон 20 мая 1920 г. установил особое право
ху-

дожника на получение известного процента от продажной цены произведения

при его дальнейших перепродажах, в частности, при продаже с аукциона.

Такое право, именуемое французскими юристами ,

объявлено в законе неотчуждаемым. Об этой неотчуждаемости юристы гово-

рят, что (см.

M. Plaisant, La creation artistique et litteraire et le droit, Paris,
1920), предпо-

лагая не без основания, что и такое право художник вынужден будет
уступать

издателю или коммерсанту. На деле система процентных отчислений не при-

носит особой выгоды художникам. Материальные результаты перепродаж в ус-

ловиях капиталистического рынка неминуемо превращаются в систему поощ-

рения спекулятивных продаж, причем авторы практически не могут уследить

за всеми ценами при продаже отчужденных ими картин.

(**2) К. Цеткин. Воспоминания о Ленине. 12 апреля

1955 г.

(**3) См., например, постановление СНК СССР от 30 марта 1930 г. (СЗ СССР 1930 г.

№ 21, ст. 237).

-101-

С правовой точки зрения вопросы относительно продажи ори-

гинала произведения регулируются не только авторским правом.

но и общими нормами о переходе права собственности.

По своей природе такой договор нельзя, однако, сводить к отно-

шениям по купле-продаже принадлежащих художнику вещей или

сравнивать с продажей кустарем изготовленных им предметов. Эта

продажа представляет собой, конечно, куплю-продажу, но вместе

с тем является формой реализации права на авторское вознаграж-

дение. Поэтому совершенно правильно судебная практика ко взы-

сканию продажной цены в таких случаях применяет льготы, уста-

новленные для споров о взыскании авторского гонорара. (*1).

Однако при таком отчуждении права на оригинал произведения

возникает ряд интересных вопросов и относительно обеспечения

авторских прав создателя произведения.

Договоры об отчуждении оригинала произведения и договоры

издательские на то же произведение представляют собой совер-

шенно различные отношения. Только изредка эти два договора

объединяются в одно соглашение, по которому художник одновре-

менно уступает право собственности на оригинал и предоставляет

приобретателю право издания репродукции. В большинстве же слу-

чаев, издательские договоры на произведения изобразительного

искусства предусматривают обязанность издательства вернуть

автору оригинал. Часто устанавливается, что массовый выпуск ре-

продукций будет произведен по одобренной автором копии – свое-

образному . На практике, однако, возникают иногда сом-

нения по поводу права приобретателя произведения воспроизво-

дить картины или иначе распоряжаться авторским правом на нее.

Приобретатели склонны утверждать, что они приобрели не только

право собственности на оригиналы, но и право на распоряжение

картиной. (*2).

В общесоюзном законодательстве нет специальных норм, кото-

рые говорили бы о раздельности полномочий собственника ориги-

нала и носителя авторского права. Однако, исходя из основных

понятий авторского права, которое в СССР не рассматривается в

качестве права собственности на произведение, следует считать,

что переход права собственности на оригинал не создает для при-

обретателя никаких правомочий, связанных с обладанием автор-

ским правом на произведение. Передача правомочий по авторско-

(**1) Г. М. Танин, Договор художественного заказа, 1948 г. № 2, стр. 72.

(**2) В капиталистических странах продажа оригинала связывается обычно

с переходом к приобретателю и авторских правомочий. Так, в законе, дей-

ствовавшем в царской России с 1911 года, прямо указывалось, что передача

оригинала художественного произведения музею, дворцу или церкви, если

произведение куплено было этими организациями непосредственно у автора,

обозначает вместе с тем и переход авторского права на такое
произведение.

Во Франции только законом от 9 апреля 1910 г. было признано, что продажа

оригинала не предполагает еще перехода авторского права на произве-

дение.

-102-

му праву должна быть всегда специально оговорена в соглашении

с художником.

В Украинской ССР ст. 1 постановления СНК УССР от 18 июля

1930 г. (*1)

говорит о том, что .

В иных союзных республиках те же правила должны быть при-

менены, исходя из общих норм авторского права. Судебная прак-

тика так и поступает. (*2).

Некоторые сомнения по поводу такого общего решения вопроса

возникли на практике в связи с тем, что примечание к ст. 1 ука-

занного постановления СНК УССР говорит, что право воспроизве-

дения художественных произведений, входящих в состав государ-

ственного музейного фонда, принадлежит государственным музе-

ям. Это правило толкуют иногда в том смысле, что права художни-

ка ограничиваются с момента отчуждения им оригинала государ-

ственному музею. (*3).

Такое толкование не может быть признано правильным. Оно

расходится с положениями, установленными в Основах авторско-

го права. Поэтому правило о правах государственных музеев на

воспроизведение имеющихся у них картин следует понимать толь-

ко в том смысле, что музеи должны пользоваться этим правом без

ущерба для прав создателя произведения. Так, на произведения,

в отношении которых срок авторского права истек, музеи поль-

зуются правом регулировать издание репродукции, преимуще-

ственно перед издательскими организациями.

(**1) СУ УССР 1930 г. № 16. ст. 155.

(**2) Интересный случай, подтверждающий это положение, приведен в рабо-

те И. Я. Рабиновича , 1954 г. № 8, стр. 103.

Дирекция Всесоюзной сельскохозяйственной выставки заказала художни-

ку М. И. Сидорову картины и , а затем репродуцировала эти картины. Суд присудил автору гонорар за

репродукцию, указав, что выполнение картин по заказу для выставки не яв-

ляется уступкой авторского права на них.

(**3) См. И. Я. Хейфец, Авторское право, изд. Советское
законодательство,

1931, стр. 75. В такой же мере не ограничивают авторского права
создателей

произведений, если это не оговорено соглашением, специальные положения
об

отдельных музеях. Так, Положение о музее Революции СССР, которое предо-

ставляет музею преимущественное право на издание и распространение фото-

графических снимков с материалов, хранящихся в музее, не обозначает, что

этим могут быть ограничены авторские права создателей соответствующих
про-

изведений, хранящихся в этом музее (постановление Президиума ЦИК СССР

от 6 марта 1930 г. СЗ СССР 1930 г. № 18, ст. 201). Копирование картин,
по

которым срок авторского права истек для передвижения в пределах государ-

ственного музейного фонда, может производиться с разрешений администра-

ции музея.

-103-

Судебная практика исходит из такого толкования этой нормы.

Был случай, когда художник Ш. продал оригинал своей картины

местному краеведческому музею; через некоторое время он узнал,

что музей организовал снятие копии с этой картины и продал та-

кую копию другому музею. По иску автора к музею, в котором

находился оригинал картины, суд присудил в пользу автора ту

сумму, которую музей получил за отчуждение копии с этой кар-

тины.

Ответственность перед автором за подобные нарушения долж-

на возлагаться солидарно на владельца картины и на организа-

цию, которая приобрела копию не непосредственно у автора. Если

лицо, сделавшее копию, ввело в заблуждение приобретателя кар-

тины, то возможен иск о возмещении причиненного этим ущерба.

Право автора при выпуске репродукций.

На практике возникает вопрос о праве автора, отчудившего ори-

гинал своей картины, делать новые экземпляры картины, носящие

наименование творческих повторений. Такое право должно быть

признано за автором во всех случаях, когда нет прямого согла-

шения с приобретателем оригинала о том, что повторения не бу-

дут иметь места. Во всяком случае возможны работы по созданию

вариантов картины, не являющихся копиями первоначального

оригинала. Когда автор сохраняет за собой право на повторения

картины или иного произведения, то приобретатель обязан предо-

ставить ему возможность осуществить такую работу, дав ему до-

ступ к оригиналу произведения.

Грубым нарушением авторского права является снятие копий

для продажи не самим автором или без его разрешения. Автор

может требовать возмещения материального вреда. Он может

требовать также изъятия той копии, которая была сделана без его

согласия.

При выпуске репродукций с произведений изобразительного

искусства с автором должен быть заключен издательский договор;

это относится как к случаям специального выпуска репродукций

(открытки, настенные картины и т. д.), так и к случаям издания

репродукций в книгах, журналах, календарях. В равной мере до-

говор должен быть заключен и при выпуске скульптурной про-

дукции. Независимо от наличия договора автор имеет право на

вознаграждение.

Организации, производящие массовый выпуск копий художе-

ственных произведений, обязаны тщательно следить за тем, что-

бы выпуск таких копий совершался только с согласия автора и с

авторизованных копий, авторских оригиналов или качественно

выполненных копий () старых мастеров. Все мастер-

ские, производящие копирование, а также репродукционно-скульп-

турные мастерские должны быть обеспечены высококачественны-

ми эталонами, заказанными, по возможности, у авторов.

Не является нарушением авторского права распространение

сведений о произведениях изобразительного искусства через пе-

-104-

риодическую печать. Пункт статьи 9 Основ разрешает газетам

перепечатку репродукций с произведений изобразительного искус-

ства, помещенных в ином периодическом издании. Это правило

нельзя, однако, применять к иллюстрированным журналам. Во

всех упомянутых случаях перепечатки закон требует указания

имени автора и источника заимствования.

Передача произведения в ином виде изо-

бразительного искусства. Для произведений изобра-

зительного искусства имеет особое значение решение вопроса о

возможности воспроизведения такого произведения в перерабо-

танном виде путем применения иного вида изобразительного ис-

кусства. Существует много методов передачи изображения.

Основы авторского права (п. ст. 9) не считают нарушением

авторского права художника . Таким образом, не является нарушением ав-

торского права передача художественного произведения средства-

ми иного рода изобразительного искусства. Живопись и ваяние –

это столь различные по своим техническим приемам роды изобра-

зительного искусства, что передача произведения, созданного в

одном роде, путем создания на его базе произведения другого

рода, является по существу самостоятельным творчеством и не мо-

жет считаться нарушением авторского права.

Из приведенной нормы вытекает, что изображение произдве-

дения в ином виде искусства того же рода должно считаться на-

рушением авторского права.

Так, в области ваяния может существовать несколько видов

искусства: скульптура, барельефы, горельефы. В области живо-

писи можно также говорить о нескольких видах искусства: живо-

пись красками, карандашные рисунки, гравюры и др. Передача

произведения средствами того же рода не является самостоятель-

ным творческим актом. Так, гравирование картины является осо-

бым средством копирования ее содержания. Такое копирование

требует иногда высокого мастерства, но все же остается лишь

способом изображения уже ранее возникшего художественного

произведения. Поэтому передача картины посредством карандаш-

ного рисунка или рисунка средствами гравирования является раз-

множением чужого произведения и может быть допущена только

с разрешения автора.

Закон не говорит особо о возможности фотографирования

произведения изобразительного искусства. К таким случаям сле-

дует применять общие права относительно копирования. Если фо-

тографирование производится для личного пользования, то оно

не нарушает прав автора; если оно имеет производственное на-

значение и направлено, например, на то, чтобы размножить и

распространить репродукции с этого произведения, то оно должно

считаться воспрещенным.

-105-

Сложнее положение в том случае, когда объектом фотографи-

рования является не одно, а несколько произведений, взятых в

определенной комбинации, создающей самостоятельный образ.

Судебная практика встретилась с такого рода фотографическими

произведениями в деле по иску Фоминой к Микулиной. (*1). Худож-

ник Фомина была автором ряда образцов кукол. По этим образ-

цам органы промкооперации производили массовый выпуск из-

делий. Фотограф Микулина путем расстановки нескольких кукол

и игрушечной обстановки создала фотокартины и

; эти фотокартины были выпущены Союзфото в виде

настенных фотокартин. Фомина считала свои авторские права

нарушенными. Бюро по охране авторских прав Всекохудожника

просило взыскать в пользу Фоминой вознаграждение за использо-

вание авторского права.

Верховный суд РСФСР признал исковые требования неосно-

вательными, считая, что фотопроизведение Микулиной является

новой вещью, существенно отличающейся от кукол Фоминой. Фо-

токартина Микулиной была сделана посредством расположения

перед фотоаппаратом не только кукол, но и ряда иных предме-

тов, как то: стола, игрушечной посуды и т. д. Верховный суд учел,

что в этом случае не было заимствования, а было лишь использо-

вание .

Практику Верховного суда РСФСР можно отнести только к

случаям, когда фотографированию подвергаются объекты чужого

авторского права в известной комбинации. Можно предполагать,

что определение было бы иным, если бы дело шло о распростране-

нии фотографий с отдельно взятого произведения изобразитель-

ного искусства.

Снятие копии с чужого произведения. В от-

ношении произведения изобразительного искусства закон особо

предусматривает случаи снятия копии для личного пользования

(п. ст. 9). Такого рода копии иногда снимаются с художе-

ственных произведений в учебных целях. Так, учащиеся художе-

ственных институтов могут для приобретения навыков по компо-

зиции рисунка снимать копии с произведений признанных масте-

ров. Этим не нарушаются ни личные, ни имущественные интересы

автора.

Конечно, снятие копии для личного пользования может иметь

место только в том случае, если оно не преследует цели извлече-

ния прибыли. Не нарушает авторского права художника участник

кружка художественной самодеятельности, который, сняв копию

с картины, отдает ее своему заводскому коллективу. Вместе с тем

явится нарушением авторского права, если он продаст такого

рода картину, даже не выдавая ее за оригинал произведения.

При снятии копии с чужого произведения без намерения рас-

(**1) См. 1937 г. № 4, стр. 58. Анализ этого дела
см.

Г. Танин, Авторское право в изобразительном искусстве 1937 г. № 6.

-106-

пространять такое произведение должны быть ограждены инте-

ресы автора еще в одном отношении. Автор заинтересован в том,

чтобы даже при такого рода копировании никто не смешал копию

с оригиналом. Поэтому закон требует, чтобы при снятии копии

для личного пользования на этой копии не воспроизводилась под-

пись или отличительный знак художника.

Из общего правила о разрешении снимать копии с художе-

ственных произведений для личного пользования сделано исклю-

чение в том смысле, что не разрешается снятие со скульптурного

произведения копий механически – контактным способом. Ме-

ханический способ копирования в этом случае является способом

для производственного копирования, он создает копию, которая

не будет по существу отличаться от оригинала.

Несколько особое положение имеет место для тех произведе-

ний искусства, которые находятся на улицах или площадях. Пункт

ст. 9 Основ говорит о том, что не нарушает авторского права

воспроизведение подобного рода произведений, за исключением

копирования скульптурных произведений механическим способом.

В случаях снятия без согласия автора копии со скульптурного

произведения механическим способом автор имеет право на воз-

награждение.

Сейчас в скульптурно-репродукционных мастерских применя-

ются для расчетов в таких случаях ставки, разработанные Союзом

советских художников. Мастерские эти в РСФСР уплачивают ав-

тору известный процент от отпускной цены. Процент этот зави-

сит от материала, из которого репродукция изготовляется: при

выпуске в гипсе – 5 процентов, в фарфоре, керамике, стекле –

10 процентов, в бронзе, чугуне- 15 процентов, в мраморе и гра-

ните-25 процентов. Репродукции мелкой и декоративно-быто-

вой скульптуры оплачиваются по несколько пониженным ставкам.

В УССР постановлением СНК УССР от 18 июля 1930 г. уста-

новлен для подобных случаев гонорар в размере 3 процентов цены

каждой копии скульптурного произведения (сверх первых десяти

копий). На практике, если цену копии установить не удается, в

УССР применяется также метод уплаты вознаграждения автору

в размере, аналогичном тому, который он получает при выпуске

копий скульптурных произведений по договору.

Помещение произведения на выставку. По-

мещение произведения изобразительного искусства на выставке

является важным моментом в творческой жизни художника. На

выставках производится общественный смотр законченных произ-

ведений, здесь дается оценка результатов работы. Поэтому суще-

ственным личным правом художника является его право судить

о том, насколько произведение готово для помещения на выставку.

Автор произведения изобразительного искусства имеет в свя-

зи с этим исключительное право решать вопрос о помещении

произведения на выставке. При этом под выставкой следует по-

нимать не только специальное мероприятие, носящее такое наиме-

-107-

нование. Публичным выставлением произведения является также

такое его помещение, при котором всякое желающее осмотреть

произведение лицо будет иметь к нему доступ.

Основы устанавливают презумпцию согласия автора произве-

дения на то, чтобы оно было выставлено. В отношении закончен-

ных произведений это предположение соответствует обычным

желаниям авторов. Вместе с тем закон не допускает помещения

такого произведения па выставке, если автор прямо это запретил.

Безразлично, выразил ли он такое запрещение в письменной фор-

ме при заключении договора об отчуждении оригинала или дал

по этому поводу устные, но известные заинтересованным лицам.

указания.

Практически помещение художественного произведения на вы-

ставке без согласия автора не может считаться существенным на-

рушением его прав. Поэтому при таких нарушениях установлен

лишь небольшой в пользу автора штраф. В РСФСР в случае по-

мещения на публичной выставке произведения, публичное вы-

ставление которого запрещено автором, оплата автору произво-

дится в размере 5 рублей в день, за каждый день нахождения

произведения на выставке.

Если у автора сеть серьезные основания возражать против по-

мещения произведения на выставке, если он, например, считает

свое произведение устаревшим или не соответствующим его ны-

нешним художественным требованиям, он может помимо взыска-

ния штрафа потребовать также снятия произведения с выставки.

Право решать вопрос о помещении произведения на выставке

переходит к приобретателю оригинала произведения только в тех

случаях, когда это прямо оговорено в соглашении с автором. При

приобретении произведения изобразительного искусства для му-

зея, картинной галереи или для помещения в общественном зда-

нии следует предполагать, что автор дает согласие на публичное

выставление произведения. Вопрос о помещении такого произве-

дения на специальную выставку должен быть согласован в таких

случаях с собственником или с юридическим лицом, в распоряже-

нии которого произведение находится.

Использование произведения изобразитель-

ного искусства в промышленности. Произведе-

ния изобразительного искусства служат часто материалом для

создания рисунков и моделей для фабрично-заводской и кустар-

ной промышленности. Рисунки для тканей, ковров, для изделий

из фарфора, для ювелирных изделий создаются часто с исполь-

зованием художественных произведений. В связи с этим возни-

кает ряд вопросов, касающихся прав автора первоначального

произведения. Опросы эти можно разделить на две категории:

с одной стороны, это вопросы о правах авторов, создавших произ-

ведения, не предназначенные специально для использования в

производстве, примененные для этой цели, с другой, – дело

идет иногда о правах авторов, которые создали художественные

-108-

рисунки специально для производства, чаще всего находясь на

работе в определенном производственном предприятии.

Для первого рода случаев дело решается наличием специаль-

ного правила п. ст. 9 Основ. Этот пункт устанавливает прин-

цип общего разрешения для случаев использования художествен-

ных и фотографических произведений в произведениях фабрично-

заводской и кустарной промышленности и ремесла. Заинтересо-

ванные производственные предприятия и лица могут использо-

вать такие произведения без согласия автора, но с уплатой ему

вознаграждения. Размеры такого вознаграждения были установ-

лены в свое время специальным постановлением СНК РСФСР от

16 января 1929 г. . (*1).

Постановление это устанавливает ставки для использования

художественных произведений в промышленности текстильной,

силикатной, резиновой, металлообрабатывающей, горнообрабаты-

вающей, деревообрабатывающей, бумажной (обои). При репро-

дукции и использовании произведений изобразительных искусств

в иных отраслях промышленности подлежали применению ставки

тех отраслей промышленности, которые наиболее приближаются

к ним по характеру материала и обработки изделий. Значитель-

ные затруднения возникают в этом отношении в тех союзных рес-

публиках, где нет специальных ставок вознаграждения для таких

случаев. Так, в УССР практика Верховного суда УССР стоит на

той точке зрения, что отсутствие специальных норм вознагражде-

ния не дает автору вообще никакого права требовать оплаты за

использование рисунка в промышленности. Следовало бы для та-

ких случаев применять нормы, действующие

в РСФСР.

Нормы, установленные правительственными актами для ис-

пользования художественных произведений в производстве, приме-

няются только для тех случаев, когда по поводу условий такого ис-

пользования нет специального договора с автором. При наличии

договора подлежат применению ставки, установленные таким сог-

лашением.

Для случаев, когда автором рисунка, применяемого в промыш-

ленности, является художник, состоящий на штатной работе в со-

ответствующем предприятии, действуют особые правила. Такой ху-

дожник пользуется авторским правом на созданные им рисунки,

однако вознаграждение за использование этих рисунков он полу-

чает в форме заработной платы. Постановление СНК РСФСР уста-

навливает, что правом на дополнительное вознаграждение за ис-

пользование рисунков на производстве такой автор пользуется

только в тех случаях, когда трудовым договором установлено пре-

дельное количество продукции, которая должна быть выпущена по

этим рисункам, а выпуск продукции по таким рисункам превыша-

(**1) Опубликовано в приказе ВСНХ РСФСР от 12 февраля 1929 г. (см.

Л. Г Фогелевич, Действующее законодательство о печати, М., 1931, стр.

36-37).

-109-

ет установленные договором нормы. Вместе с тем автор не

может уступать право воспроизведения своих рисунков иным пред-

приятиям до тех нор, пока не будет исчерпано установленное до-

говором количество изделий на том предприятии, с которым у него

заключен договор.

На практике возник вопрос о правах такого художника в слу-

чаях, когда предельного размера использования таких рисунков не

установлено. Это как раз наиболее частый случай, ибо художники,

работающие на текстильных или фарфоровых предприятиях, со-

стоят в штате этих предприятий и специальных договоров с уста-

новлением пределов использования создаваемых ими рисунков не

заключают.

В судебной практике известно дело по иску Управления охраны

авторских прав Союза советских художников к Ленинградской

эмальерно-филигранной фабрике о взыскании авторско-

го гонорара в пользу художника Ф. На суде было установлено, что

Ф. работала на фабрике в качестве штатного художника, и изго-

товление эскизов и рисунков из выпускаемых фабрикой изделий

входило в ее обязанности.

Верховный суд СССР, рассмотрев дело в порядке надзора, от-

метил, что никакого предельного количества продукции, которое

могло быть выпущено фабрикой по рисункам и эскизам

Ф., стороны в трудовом договоре не установили, поэтому выпуск

фабрикой изделий в любых количествах не мог рассматриваться

как нарушение авторских прав истицы,

Верховный суд сослался также на то, что использование рисун-

ков Ф. в промышленных изделиях производилось с ее согласия, и

фабрика платила ей за составление рисунков заработную плату. (*1).

Таким образом, судебная практика признает незаконной выпла-

ту особого вознаграждения за использование рисунков штатным

художникам соответствующих фабрик.

В литературе были высказаны соображения, направленные про-

тив такого толкования.Так, Н. Я. Рабинович (*2) отмечал, что договор

о передаче права на воспроизведение рисунков не может быть за-

ключен бессрочно и на неограниченное количество экземпляров.

Однако с такими возражениями вряд ли можно согласиться. В

приведенном .выше деле Ф. вопрос шел не об издательском догово-

ре и не о договоре об уступке авторского права. Решающим для

данного случая было наличие трудового договора, в силу которо-

го созданные художником произведения выполнены в порядке слу-

жебного задания, а вознаграждение за их использование уплаче-

но в составе полученной заработной платы.

(**1) См. Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 29 апреля 1953 г. по делу № 03/324 по иску Управления
охраны

авторских прав Союза советских художников к фабрике о взыска-

нии авторского гонорара в пользу Ф.

(**2) См. И. Я. Рабинович, Авторское право на художественно-промыш-

ленные произведения, 1954 г. № 8, стр.
104.

-110-

Надо, однако, иметь в виду, что все соображения, приведен-

ные выше, относятся только к тем случаям, когда между художни-

ком и фабрикой существует трудовой договор. При наличии с ху-

дожником, не состоящим на работе на данной фабрике, договора

об использовании авторских прав должны быть применены условия

договора, а при выпуске репродукций сверх установленного тира-

жа авторский гонорар подлежит выплате на общих основаниях.

Использование архитектурных произведе-

ний. Произведения архитектурные отличаются от прочих произве-

дений изобразительного искусства тем, что представляют собой ча-

ще всего одновременно и произведения живописи (например, ри-

сунки фасада здания) и инженерно-технические проекты (в части,

касающейся планировки помещений и прочих разделов техниче-

ского проекта).

Для архитектурных произведений имеет особое значение такой

способ использования, как выполнение строительных работ по

проектам. Возникает, следовательно, особый вопрос о том, не яв-

ляется ли исполнение строительных работ по опубликованным ар-

хитектурным планам нарушением авторского права архитектора.

Аналогичная проблема возникает и применительно к праву возве-

сти здание по образцу уже ранее выстроенного. Наконец, возникает

вопрос о праве воспроизводить внешний вид здания, построенно-

го по проекту художника-архитектора.

В буржуазном законодательстве авторское право архитектора

лишь с большим трудом и постепенно пробивало себе дорогу. (*1). В

советском праве архитектурные произведения без каких-либо ого-

ворок включены в число объектов авторского права. Издание ар-

хитектурных рисунков, чертежей и планов может быть произведе-

но только на основании соглашения с автором.

Что касается права архитектора на производство построек по

его рисункам и чертежам, то в отношении неопубликованных про-

изведений такого рода исключительное право сохраняется за архи-

тектором, если по поводу создания архитектурных произведений

не было специального договора. В отношении опубликованных ар-

хитектурных произведений такое право признано за автором толь-

ко в том случае, если он при самом опубликовании оговорил, что

он такое право сохраняет исключительно за собой (п. . ст. 9

Основ). Практически авторы архитектурных произведений никог-

да таких оговорок не делают, сохраняя вместе с тем личные права

авторства на произведение.

Специальное постановление ЦИК и СНК СССР от 23 ноября

(**1) В буржуазной литературе юристы вносили даже предложения считать

архитектурные произведения не объектами авторского права, а промышленны-

ми образцами (Kohler, Kuustwerkrecht, S. 35). либо требовали отказа от
за-

щиты права на такие объекты в связи с их

(Wachter. Das Autorrecht nach dem gemeinem Recht Stutgart, 1875, S.
41).

В текст Бернской конференции архитектурные произведения были включены в

качестве объекта авторского права только при вторичном пересмотре ее в

1908 году.

-111-

1930 г. регулирует вопрос о правах на архитектурные проекты,

изготовленные по заданию учреждений или организаций. (*1). Поста-

новление это говорит, правда, о правах организации, по заказу

которой проект изготовляется. В настоящее время на практике за-

казы на архитектурные проекты могут иметь место лишь в исклю-

чительных случаях, при объявлении конкурса на проект. В прочих

случаях дело идет об изготовлении проекта архитектором, рабо-

тающим в составе проектной организации. Сдача государствен-

ными организациями заказов на проекты на сторону (отдельным

лицам) воспрещена. (*2). Таким образом, закон от 23 ноября 1930 г.

применяется сейчас к случаям, когда проекты изготовлены в по-

рядке трудовых отношений автора и проектной организации. В

силу этого закона проектная организация приобретает в таких

случаях право без дополнительного вознаграждения в пользу ав-

торов неограниченно использовать эти проекты, планы, чертежи

и рисунки для своих нужд, переуступать их третьим лицам и вос-

производить в печати.

Таким образом, вопрос о праве распоряжения архитектурными

и им подобными произведениями регулируется чаще всего трудо-

выми соглашениями. При этом установлена презумпция полной

уступки права распоряжения организации, в которой изготовляет-

ся проект. В силу таких отношений у юридических лиц (строитель-

ных, проектных и иных организаций) возникает производное пра-

во на архитектурные произведения.

Выполнение работ по архитектурному проектированию на осно-

вании заказа соответствующей организации не обозначает вместе

с тем, что автор полностью теряет права на произведение. За авто-

ром сохраняются полностью личные авторские права даже в тех

случаях, когда автор не может далее распоряжаться изданием про-

екта; он может требовать, чтобы при всяком издании было упомя-

нуто его имя в качестве автора проекта.

На практике возникает вопрос о том, в какой мере правила от-

носительно заказанных архитектурных проектов относятся к слу-

чаям изготовления проекта на конкурс. Для решения этого вопро-

са следует различать открытые и закрытые конкурсы. При закры-

тых конкурсах имеет место по существу заказ проектных работ по

одной и той же теме нескольким архитекторам. Изготовленный по

такому закрытому конкурсу проект, следовательно, является заказ-

ным. Он подлежит обычно но условиям конкурса оплате независи-

мо от результатов конкурса. Поэтому к подобному проекту следует

(**1) Постановление

(СЗ СССР 1930 г. №58. ст. 613).

(**2) СЗ СССР 1939 г. № 3), ст. 210. Это запрещение относится только к
слу-

чаям дачи заказов на проекты и сметы по капитальному строительству.
Поэто-

му не воспрещена передача отдельным лицам заказов на художественные про-

изведения, даже предназначенные для оформления зданий. Возможно также

проведение открытых и закрытых конкурсов на проекты художественного
офор-

мления.

-112-

применять общие правила закона от 23 ноября 1930 г., то есть счи-

тать право использования проекта перешедшим к организации, его

заказавшей, если иное не было указано в условиях конкурса.

В тех случаях, когда дело идет об открытых конкурсах, пере-

ход прав на использование проекта учреждению, организовавшему

конкурс, может иметь место только на основании условий конкурса

или по договору с автором премированного проекта.

Последующие издания заказанного проекта не дают авто-

ру права на дополнительное вознаграждение, поскольку зака-

завшему учреждению перешли все права на использование про-

екта. Даже опубликование такого заказанного проекта в работах

автора должно иметь место с согласия заказчика. Производство

работ одним учреждением или предприятием по проектам или чер-

тежам, созданным по заказу иного предприятия и затем опублико-

ванным, не составляет нарушения авторского права. Для автора

такие права исчерпаны условиями заказа, для заказавшей органи-

зации они лимитированы правилами п. ст. 9 Основ. Если для

производства работ по возведению такого строения понадобятся

неопубликованные части проекта, то вопрос о передаче таких ча-

стей решается по договоренности соответствующих организаций и

будет, конечно, решен на основе солидарности социалисгических

организаций.

За автором архитектурного проекта не может быть признано

исключительного права на изображение того здания, которое бы-

ло сооружено по такому проекту. (*1). Это здание должно рассматри-

ваться в качестве части пейзажа и может быть предметом фотогра-

фирования, изготовления репродукций и т. п. Для подобных ви-

дов использования применимо правило п. ст. 9 Основ, разре-

шающее репродукцию художественных произведений, находящих-

ся на улицах и площадях.

Права авторов при использовании музыкальных произведений.

Музыкальные произведения выражают мысли автора в виде соче-

тания известных звуков. В связи с этим для музыкального произ-

ведения в числе способов использования первое место занимают

разные виды исполнения. Издание музыкального произведения сто-

ит на втором месте.

Право исполнения музыкальных произведе-

ний. Для исполнения музыкальных произведений применяется си-

стема общего разрешения, позволяющая любой организации ис-

(**1) Авторы в странах капитала иногда пытались добиться признания права

на вознаграждения за изображение возведенного здания. Французская судеб-

ная практика знает случай, когда инженер Эйфель требовал вознаграждение

за изображение на открытках его известной башни. Суд отверг эти притязав

ния. Суд отказал также в требованиях итальянскому архитектору
Кантелемес-

су-автору проекта здания Государственного банка Италии; автор требовал

в этом случае вознаграждения за то, что фасад его здания был изображен
на

банкноте стоимостью в 500 лир. Впрочем французская судебная практика
при-

знала за автором проекта одного из павильонов Парижской выставки 1925
года

право на вознаграждение при помещении в иллюстрированном журнале фото-

графии этого павильона. ( 1927 г. № 3.)

-113-

поднять опубликованное произведение без предварительного со-

гласия автора, но с уплатой ему вознаграждения. За исполнение

указанных произведений автору уплачивается вознаграждение по

установленным для таких случаев ставкам. Если в течение опре-

деленного концерта исполняется программа, составленная из ряда

музыкальных произведений, или же смешанная программа, кото-

рая состоит из произведений музыкальных, литературных и иных,

то вознаграждение получают все авторы произведений, исполняе-

мых на концерте. Оплата, поступившая от зрелищной организации

за весь концерт, распределяется между всеми авторами, чьи про-

изведения исполнялись в концерте.

Вопрос о радиопередачах музыкальных произведений регули-

руется на тех же основах, которые существуют для радиопередачи

литературных произведений.

Запись музыкальных произведений на грам-

пластинку. Для музыкальных произведений возникает особо

вопрос о записи музыки для механического ее исполнения. В бур-

жуазном авторском праве появление новой техники записи звуков

для механического исполнения (фонографы, граммофоны, пате-

фоны и т. п.) вызвало ожесточенную борьбу между группами пред-

принимателей, заинтересованных в том или ином решении вопроса

о праве на такую запись. Вопрос шел там прежде всего об охране

прав предпринимателей, которые организуют такого рода запись.

О правах авторов вспоминали тогда, когда надо было в интересах

той или иной группы капиталистов обосновать возможность пере-

хода к предприятиям права на запись. Во многих странах пред-

приниматели добивались установления в их пользу системы особой

, которая давала им возможность ор-

ганизовать предприятия по музыкальной записи независимо от

согласия автора или издательства, купившего у автора его права. (*1).

В советском законодательстве нет специальных упоминаний о

праве на запись музыкального произведения для механического

исполнения. Вопрос этот пришлось решать судебной практике на

основании толкования общих принципов советского авторского

права. Практика признала за автором право распоряжения музы-

кальными и иными произведениями, используемыми для грамза-

писи. Когда дела подобного рода стали предметом обсуждения су-

дебных органов, вопрос был поставлен на рассмотрение Пленума

Верховного суда. Постановлением от 20 октября 1933 г. 45 Пленум

Верховного суда (*2) признал, что запись изданного музыкального

(**1) В текст Бернской конвенции правило о записи музыкального
произведе-

ния для механических инструментов внесено было в 1908 году (ст. 13-а).
Закон

царской России 1911 года устанавливал правило, по которому всякий
предпри-

ниматель мог требовать выдачи ему лицензии на грамзапись, если автор сам

организовал такую запись или дал кому-либо на это разрешение. Это право

предпринимателей стало даже называться особым термином (А. А. Симолин. Два вопроса из области авторского права.

1914 г., кн. V).

(**2) , Юриздат. 1941, стр. 82.

-114-

произведения на граммофонную пластинку с размножением и выпу-

ском в продажу этих пластинок есть новый и самостоятельный спо-

соб воспроизведения. Верховный суд отметил, что Основы автор-

ского права не содержат для такого случая какого-либо изъятия

из общего правила об исключительном праве автора на воспроиз-

ведение своего произведения всеми дозволенными способами. По-

этому практика Верховного суда отнесла разрешение вопроса о

записи музыкального произведения на граммофонные пластинки

к правомочиям автора. Иначе говоря, такое действие может быть

произведено только на основе договора с автором и с уплатой ему

вознаграждения.

Хотя постановление Пленума Верховного суда СССР говорит

о том, что грамзапись -это использование особого, рода, но из по-

следующих выводов Верховного суда видно, что это использование

следует приравнять к изданию произведения.

Постановление Пленума Верховного суда говорит только о слу-

чаях, когда на граммофонные пластинки записывается музыкаль-

ное произведение. Однако такое решение вопроса естественно

распространяется также и на иные случаи записи исполнения на

граммофонные пластинки. Так, если производится запись испол-

нения литературного произведения в виде художественного чтения

или запись доклада на общественно-политическую тему,

либо запись исполнения драматического произведения, то к

ним относятся все те выводы, которые сделал Пленум Вер-

ховного суда СССР применительно к произведениям музы-

кальным.

На практике авторы музыки заинтересованы в том, чтобы их

произведение было размножено путем записи на пластинки и в

таком виде стало достоянием общественности. Поэтому у авторов

в СССР нет никаких оснований отказывать в даче предприятиям

грамзаписи разрешений на производство записи их произведений.

Они поэтому предоставляют обычно органам по охране авторских

прав полномочия от имени авторов заключать соглашения с пред-

приятиями по поводу проведения грамзаписи.

Таким образом, на практике к вопросу о записи на грампла-

стинки применяются положения относительно общего разреше-

ния на использование произведения.

Авторский гонорар выплачивается фабриками грамзаписи

не индивидуально каждому автору, а перечисляется периодиче-

ски Управлению по защите авторских прав, которое уже передает

следуемую сумму каждому из авторов.

Переработка музыкальных произведений. В

отношении музыкальных произведений несколько особо решает-

ся вопрос относительно возможных переделок. В практике испол-

нения музыкальных произведений имеет существенное значение

приспособление произведения к тем или иным инструментам, пе-

реложение на ноты для оркестра (оркестровка), написание того

-115-

же произведения для голоса или приспособление нот для облег-

ченного исполнения (установление иной транскрипции произве-

дения). Во всех таких случаях не легко решить вопрос о том,

представляет ли собой переработка произведения простои вари-

ант уже существовавшего, или это новое произведение, составлен-

ное под влиянием старого.

Для некоторых из таких переделок во всех случаях должно

быть установлено положение о том, что они являются лишь тех-

ническим вариантом основного произведения. Так, составление

для издания или исполнения сокращенных редакций музыкально-

го произведения, носящих наименование , не приводит

к созданию самостоятельного произведения; автор основного про-

изведения сохраняет право требовать вознаграждение за испол-

нение даже в сокращенном виде без его разрешения.

Несколько сложнее вопрос о том, может ли рассматриваться

как самостоятельное произведение оркестровка мелодии или на-

писание вариаций и т. п. Для решения такого вопроса следует

иметь в виду, что основой музыкального произведения является

его мелодическое содержание. Прочие элементы музыкального

произведения помимо мелодии, как то: ритм и гармония, хотя и

характеризуют произведение, но не определяют его самостоятель-

ности. Поэтому при использовании мелодии для создания нового

произведения можно говорить о самостоятельности произведения

только тогда, когда новое произведение содержит элементы твор-

чества. Возможно высокохудожественное решение в новом музы-

кальном плане тех мелодических тем, которые имеются в старом

произведении. Для таких случаев применимы общие правила о том,

что не нарушает авторского права использование чужого произ-

ведения для создания нового, существенно от него отличающегося.

Наличие элементов творчества в случае сомнения должно быть

решено экспертизой.

Наша судебная практика относится с чрезвычайной серьезно-

стью к требованиям, основанным на такой переработке. В этом

отношении характерно дело по иску П. А. Ламма к дирекции Го-

сударственного Большого театра Союза ССР. Ламм предъявил

иск о выплате ему как соавтору вознаграждения за постановку

оперы Мусоргского, ибо, по его заявлению, из

разрозненных частей и записей Мусоргского он восстановил текст

оперного произведения. Экспертиза отметила, что Ламм в резуль-

тате шести лет кропотливой работы ввел в произведение ряд но-

вых сцен, вариантов, делал вставки и т. д. Тем не менее ГКК Вер-

ховного суда СССР не признала возможным считать Ламма соав-

тором по опере, указав, что за восстановление подлинной тран-

скрипции оперы он может получить единовременное вознагражде-

ние, но не претендовать на авторский гонорар. (*1).

(**1) Дело № 3197/28 г., приведено по книге И. Я. Хейфец. Авторское пра-

во, изд. Советское законодательство, 1931, стр. 62-63.

-116-

Такое же требование предъявляется к произведениям, являю-

щимся результатом оркестровки. Композитор П. предъявил иск

к Тбилисскому оперному театру о выплате вознаграждения за

оркестровку оперы Ипполитова-Иванова . Верховный

суд СССР указал на то, что спор должен быть решен, исходя из

характера произведенной П. оркестровки, в связи с чем надо выяс-

нить, обладает ли оркестровка П. творческим характером. . (*1). Вопрос о создании оперы применительно к опреде-

ленному тексту рассмотрен нами выше.

2. Личные права автора

Автор осуществляет в форме создания новых произведений

свое право на труд. Результаты его труда находят свою общест-

венную оценку в том внимании, с которым граждане знакомятся

с новым произведением, в тех отзывах, которые общественность

дает на эти произведения. Поэтому для автора существенными

являются обеспечение возможности индивидуализировать свой

труд, возможность передать этот труд обществу в том виде, кото-

рый сам автор считает наиболее соответствующим идеям, выра-

женным в произведении.

В связи с этим для советских авторов первостепенное значение

имеют права, связанные с установлением его личной связи с про-

изведением. Эти права мы называем общим термином , поскольку они позволяют автору индивидуализи-

ровать результаты своего личного творчества и обеспечивают воз-

можность всестороннего выявления результатов такого творче-

ства. Личные права автора могут не быть в связи с какими-либо

имущественными интересами создателя произведения.

Вместе с тем личные права автора являются правами, кото-

рые принадлежат только автору, направлены на ограждение его

личных правомочий. Наблюдение за тем, чтобы издание произве-

дений автора было проведено без искажений, может осущест-

вляться наследниками автора, однако оно осуществляется для то-

го, чтобы охранить результат работы автора.

Таким образом, защита личных прав автора в СССР важна

для правильной оценки результатов его труда по созданию обще-

ственно ценных произведений духовного творчества.

Совершенно иное положение с личными правами автора мы

наблюдаем в капиталистическом обществе. Авторское право в

буржуазных государствах развивалось исторически как право

чисто имущественное.

(**1) , Юриздат, 1948, стр. 331.

-117-

В XIX веке вопросы о неимущественных личных правах авто-

ров всплывали в литературе буржуазного гражданского права

только изредка: когда возникал вопрос о возможности защитить

интересы одного издательского предприятия от притязаний друго-

го. На деле же издатели используют права авторов в соответ-

ствии со своими коммерческими соображениями, отнюдь не счита-

ясь с интересами и личностью автора. В современных странах

капитала автор иногда уступает предпринимателю даже такое,

казалось бы, чисто личное право, как право называться автором

произведения. Книга выходит часто совсем не под именем того,

кто ее создал, ибо в условиях капитализма она важна прежде все-

го в качестве товарной ценности, которая может быть пущена в

производство и затем выброшена на рынок.

В начале XIX века личные права автора и их защита стано-

вятся своеобразным лозунгом для борьбы авторов за некоторое

свое освобождение от ига издательских предприятий. Для неко-

торых авторов представляется, что принцип неотчуждаемости ав-

торского права может дать авторам возможность хотя бы частич-

но распоряжаться произведением вне зависимости от издателя.

С начала XX столетия в законах стали появляться ссылки на

возможность специальной защиты личных прав автора. В 1927

году Конгресс Международной ассоциации писателей и художни-

ков в Лугано выработал даже проект пожеланий, который был

разослан во все страны, вошедшие в Бернский союз. (*1). В этих по-

желаниях содержалась просьба внести в действующее законода-

тельство правила о защите личных (моральных) прав авторов.

С большим трудом в некоторых законодательных актах эти поло-

жения получили свое отражение.

В судебной практике буржуазных стран и в научных исследо-

ваниях идея признания за авторами особых неимущественных

прав получила признание лишь постепенно и с большими оговор-

ками. (*2). Эти права в буржуазном обществе выступают всегда в ка-

честве своеобразного дополнения к правам имущественным.

В советском авторском праве не возникает никаких особых

споров как по поводу самого существования личных прав автора,

так и по поводу необходимости их защиты. В социалистическом

обществе система общественных отношений строится на основе

(**1) В 1928 году вопрос о так называемых моральных правах автора был
по-

ставлен на рассмотрение Римской конференции по пересмотру Бернской кон-

венции. В текст этой конвенции в результате такого пересмотра была
внесена

специальная статья (6 бис), говорящая о существовании неимущественных

прав. Эта статья говорит о двух категориях этого права, о праве бороться
про-

тив изменения произведения и о праве на авторство или, точнее говоря, в
бук-

вальном переводе, о праве (de la paternite) в отношении
произве-

дения. (См. Jallaix, La revision de la Convention de Berne pour la
protection

des oeuvres litteraires et artistiques. Journal de droit international.
1928, p. 1142).

(**2) Полностью отрицал наличие в авторском праве элементов личного пра-

ва Г. Ф. Шершеневич. утверждая, что все правомочия автора связаны исклю-

чительно с его имущественными интересами (см. Г. Ф. Шершеневич, Ав-

торское право на литературное произведение, Казань. 1891).

-118-

всемерной охраны прав личности и вместе с тем имеет место

гармоническое сочетание прав и интересов личности с интересами

всего общества. Поэтому для социалистического права личные

?   T

8

~

a

:?®

N

ue

ue

4

°

$

c

?

8:®,

c

R

I

4

¬

T

?

>

?

Z

?

P

R

Ue

v

?

^

Oe

p

?

u p

i

*

,

 

&

c

& ? –

?

i

i

равам имуще-

ственным. Имущественные права автора вытекают из результа-

тов применения его труда, а право на труд является правом, лич-

но принадлежащим каждому гражданину СССР. Таким образом,

права личные и имущественные являются правами, равными по

своему положению в составе авторских правомочий.

В советском праве личные права автора бывают иногда свя-

заны с его имущественными интересами. Однако это не значит,

что у автора существует возможность защищать свои личные пра-

ва только в связи с правами имущественными. В равной мере

в советском праве существование имущественных и личных пра-

вомочий автора не обозначает, что авторское право является пра-

вом , состоящим из независимых друг от друга имуще-

ственных и личных правомочий. (*1). Тесная связь обоих категорий

правомочий автора основана у нас на единстве тех общественных

отношений, которые появляются в связи с созданием произве-

дения.

Советское законодательство признает без каких-либо ограни-

чений право автора на защиту личных прав, возникших в связи с

созданием и использованием произведения. Наиболее полно это

положение выражено в ст. 7 Основ авторского права, которая го-

ворит о праве автора выпускать в свет свое произведение под

своим именем или без обозначения имени, о праве автора всеми

дозволенными законом способами его воспроизводить и распро-

странять. Только затем нормы данной статьи говорят уже о праве

автора извлекать выгоды из названного исключительного права.

Таким образом, Основы обращают внимание на то, что – это право автора на неимущественные полно-

мочия (как то: решение вопроса о готовности произведения для

опубликования, решение вопроса о том, как именовать автора

произведения) и одновременно право извлекать имущественные

выгоды из созданного им произведения.

Эта же идея полного признания личных прав автора отмечена

и в республиканских законах. Статья 11 Закона РСФСР говорит о

том, что авторское право подлежит защите даже в тех случаях,

когда с его нарушением не связаны имущественные интересы ав-

тора. Автору предоставляется право требовать не только возме-

щения убытков, имевших место от нарушения его прав, но и со-

вершения иных действий, которые могли бы восстановить нару-

шенное право.

Для практических целей существенное значение имеет надле-

жащая классификация личных прав автора. Обычно в литературе

(**1) Подробный анализ отдельных теорий личных прав автора и детальный

разбор этих прав дан в работе Е. А. Флейшиц , М., 1941.

-119-

Принято делить личные права автора на три категории. Эти кате-

гории можно обозначить так:

а) право на авторское имя;

б) право на опубликование произведения;

в) право на неприкосновенность произведения. (*1).

Право на авторское имя. Право на авторское имя иногда обо-

значают еще как право на авторство. Этим общим обозна-

чением отмечают правомочия автора, связанные с возможностью

именовать себя автором произведения. Автор пользуется не толь-

ко правом называть себя автором произведения, но может требо-

вать, чтобы и иные лица при использовании или распространении

данного произведения обозначали произведение как принадлежа-

щее именно данному автору. Таким образом, право на авторство

есть право устанавливать связь произведения с автором.

Право на авторство заключается прежде всего в возможно-

сти индивидуализации результатов труда данного литератора или

художника. В этом смысле право авторства на произведения ли-

тературы, науки или искусства вполне аналогичны правам во

всех прочих случаях авторства. Так, совершенно аналогичны пра-

вомочия изобретателя, могущего требовать, чтобы при исполь-

зовании его технической идеи или при ее опубликовании обозна-

чалось, что именно он является автором этого предложения. В

таком же положении находится и научный работник, который

требует, чтобы за ним был признан приоритет на определенное

открытие или на научную идею. Научный работник иногда доби-

вается признания того, что именно он создал эту идею или сделал

открытие. Право на авторство по произведению литературы, нау-

ки или искусства является одним из видов общего права на ав-

торство по всем вообще достижениям индивидуального творче-

ства в какой бы области работы они не проявлялись

Авторское право на конкретное произведение существует

независимо от того, опубликовано ли это произведение, и от иму-

щественных выгод, которые связаны с таким опубликованием.

Так, выполнение литературной работы по служебному заданию

учреждения не дает автору основания получать вознаграждение

при издании данного произведения. Он не может в таких случа-

ях распоряжаться произведением. Однако при всех таких обстоя-

тельствах он может требовать, чтобы при использовании произ-

ведения было обозначено имя автора.

Споры, которые могут возникнуть по поводу признания авто-

ра создателем произведения, могут быть предметом судебного

рассмотрения. Чаще, однако, такие споры решаются путем обра-

щения к общественным организациям или научным учреждениям.

(**1) Иногда в юридической литературе выделяют не три. а большее количе-

ство разновидностей личных прав автора. Так. особо говорят о праве на

авторскую честь. По существу же право на авторскую честь является непо-

средственным выводом из общего права па авторство, и поэтому
самостоятель-

ной частью личных прав автора считаться не должно.

-120-

Конкретным выражением права на авторство является пра-

вомочие автора требовать, чтобы при издании или исполнении

произведения он был указан в качестве автора произведения. Бы-

вает так, что отсутствие такого обозначения является результа-

том простого недоразумения, а быть может, даже и большой по-

пулярности произведения. Так, писатель Михаил Голодный обра-

щался к органам печати по поводу своего авторства на ставшее

чрезвычайно популярным произведение – текст песни . Оказалось, что эта песня была

многими собирателями фольклора в качестве произведения на-

родного творчества и издавалась в специальных сборниках народ-

ных песен без указания действительного автора произведения.

Конечно, для решения такого дела не понадобилось обращения

в судебные органы.

Обозначение автора произведения должно быть произведено

при всяком издании или исполнении произведения. Относительно

исполнения произведений на необходимость такого обозначения

указывали органы, ведающие вопросами искусства. Так, Комитет

но делам искусств в особом приказе № 327 (*1) предписал всем те-

атрально-зрелищным и концертным организациям указывать в

афишах фамилии авторов исполняемых произведений. При вся-

кого рода использовании чужого произведения, даже если оно

может быть произведено без согласия автора, все же требуется

указание на то, кто является автором.

Право требовать обозначения автора произведения является

вместе с тем правом требовать, чтобы это обозначение было про-

изведено в том именно виде, в каком этого хочет автор. Автор

должен быть назван тем способом, который он сам избирает

Закон представляет в распоряжение автора три способа реше-

ния вопроса о порядке обозначения автора произведения: обоз-

начение полного и действительного имени автора, обозначение

этого имени в форме, им выбранной для условного обозначения,

то есть псевдонима, и отказ от обозначения автора, выпуск ано-

нимного произведения.

Право на псевдоним – это часть права на выбор способа обоз-

начения автора. У автора может быть множество вполне уважи-

тельных, с общественной точки зрения, соображений, по которым

он желает выступать в литературе под определенным псевдони-

мом. Так, автор быть может понимает, что некоторая часть его

произведений не соответствует по своему характеру той основной

линии литературной работы, которой автор хочет себя посвятить,

и он не желает, чтобы его имя связывалось с теми произведения-

ми, которые, как он надеется, не будут характерными для его

творчества. Молодой Некрасов, как известно, выступал в своих

ранних произведениях под множеством псевдонимов (например,

Перепельский и др.), молодой Чехов имел в пору своего раннего

(**1) № 1. стр. 24.

-121-

творчества настолько много псевдонимов, что потом, когда ему

надо было составить перечень своих произведений для включения

в полное собрание сочинений, он иногда сам затруднялся опреде-

лить принадлежность ему того или иного псевдонима. В обоих

случаях авторы пользовались псевдонимами для того, чтобы от-

делить один вид своего творчества от произведений, которые они

считали иными по характеру общественного звучания. Автор мо-

жет стремиться отделить свои литературные произведения от дея-

тельности служебной или научной. Во всех подобных случаях нет

оснований к тому, чтобы отказывать автору в исполнении его

желания пользоваться псевдонимом.

Для советской литературы использование псевдонимов не за-

ключает в себе ничего, что стояло бы в противоречии с началами

социалистической этики. У нас был одно время в литературе и на

страницах газет поднят вопрос о том, насколько допустимо поль-

зование в писательской и иной творческой деятельности псевдо-

нимами. (*1). В итоге этой интересной дискуссии все же не было вы-

явлено каких-либо убедительных соображений, которые застави-

ли бы пересмотреть взгляд советского права на полную допусти-

мость применения псевдонимов по выбору автора произведения.

Для произведений, которые по желанию автора выходят ано-

нимно, существенным является вопрос о праве на раскрытие дан-

ного анонима. Такое раскрытие псевдонима или анонима может

быть, как правило, произведено только с разрешения автору. От-

ступления могут быть при жизни автора допущены только в том

случае, если этого требует общественный интерес. После смерти

автора нег обычно оснований особо охранять право на раскры-

тие псевдонима произведения. В такой момент интересы научного

исследования требуют часто того, чтобы истинное авторство по

произведению было выявлено Конечно, раскрытие анонима или

псевдонима обозначает только публичное объявление имени на-

стоящего автора. Нет раскрытия псевдонима или анонима, когда

автор при заключении, например, издательского договора подпи-

сывает этот договор своим настоящим именем, уславливаясь

вместе с тем об издании произведения под псевдонимом или ано-

нимно.

К праву требовать обозначения имени автора на произведении

относится и право юридического лица, если ему принадлежит ав-

торское. право на произведение, требовать, чтобы при издании

произведения было обозначено наименование соответствующей

организации. Так, исследовательский институт имеет право на

своих изданиях, сборниках, ученых записках обозначать, что про-

изведение создано в составе института. Для обозначения на вы-

пускаемом произведении наименования института требуется со-

гласие руководства института. Выход произведения

(**1) По поводу применения псевдонимов см. 25 февраля 1952 г.,

6 и 10 марта 1951 г., 27
фев-

раля и 8 марта 1951 г.

-122-

юридического лица может иметь место только с согласия закон-

ных представителей учреждения.

Право на опубликование произведения. Право автора решать

вопрос относительно опубликования произведения относится

прежде всего к произведениям неизданным. В отношении таких

произведений автору принадлежит в полной мере возможность.

решать вопрос о том, готово ли такое произведение для опубли-

кования. Аналогично содержание права на опубликование и для

произведений, написанных для постановки и исполнения. И здесь

автор может судить о том, допустимо ли, с его точки зрения, пуб-

личное исполнение произведения. Во всех таких случаях мы ох-

раняем право автора на то, чтобы передача на суд общественно-

сти совершалась только в отношении таких произведений, кото-

рые он сам признает достаточно зрелыми, законченными.

Все сказанное о праве на опубликование произведения отно-

сится также к произведениям изобразительного искусства. Преж-

де чем выставить произведение или иным образом представить

его на суд общества, художник создает многочисленные эскизы,

этюды, пробные зарисовки, часто отвергает их, а иногда и не счи-

тает такую предварительную зарисовку достойной фигурировать

среди его произведений. Для таких произведений применим об-

щий принцип, предоставляющий автору право хранить в тайне

свое произведение до тех пор, пока он не доводит его до желае-

мого им совершенства, когда для него не останется сомнений в

том, что оно может быть представлено для ознакомления публи-

ки. Художники, которые в своей мастерской закрывают от любо-

пытных взоров полотна неготовых произведений, не просто скры-

вают свои замыслы, они не соглашаются выдать произведение

незаконченное за произведение полноценное.

Таким образом, право на опубликование произведения дает

автору возможность решать вопрос о готовности произведения

для издания, исполнения или публичной демонстрации. Одновре-

менно он решает и вопрос о способах воспроизведения или испол-

нения. Так, художник может дать согласие на издание типограф-

ских репродукций с картины, но не соглашаться на создание жи-

вописных копий. Автор сценария может дать согласие на опубли-

кование, но не считать такой сценарий готовым для постановки

на его основе кинокартины.

Право на опубликование произведения не прекращает своего

существования и после того, как это произведение уже опубли-

ковано. Может случиться, что данное произведение, по мнению

автора, требует существенной переработки и автор не хочет, что-

бы при дальнейшем его воспроизведении оно издавалось или ис-

полнялось в том виде, в каком он сам ранее такое издание раз-

решил. Бывают случаи, когда автор на основе сделанных ему

критических замечаний вносит в произведение изменения и воз-

ражает против выпуска нового издания без учета этих изме-

нений.

-123-

Право решать вопрос об опубликовании произведения являет-

ся личным правом автора. К наследникам автора переходят не

в пороке наследования, а в силу особого предписания закона,

полномочия по охране личных прав автора (см. ст. 28 Закона

РСФСР). Наследникам принадлежит, следовательно, и право ре-

шать вопрос относительно возможности издания произведений,

если этот вопрос не был решен автором при его жизни. В посмерт-

ных издания сочинений могут быть включены такие произведе-

ния, которые при жизни опубликованы не были.

Некоторое исключение следует сделать для тех произведений, в

отношении которых автор сам сделал распоряжения на случай

смерти. Если автор выразил желание о том, чтобы произведение не

публиковалось и после смерти, то с такой волей автора следует счи-

таться. Конечно, при этом надо учитывать и интересы обществен-

ности. В советском праве не может быть чисто формального под-

хода к вопросу о запрете публиковать произведения после смерти

автора. В отличие от права буржуазного советское право не при-

знало бы возможным уничтожение единственного экземпляра

произведения, представляющего интерес для развития истории

культуры, если бы даже автор потребовал в своем завещании та-

кого уничтожения. (*1).

Речь может идти только о некотором сроке, в течении кото-

рого желание автора должно быть исполнено и произведение бу-

дет храниться без его опубликования.

Право на опубликование произведений представляет собой

право решать не только вопрос о возможности самого опублико-

вания, но и право решать вопрос о том, как произведение будет

опубликовано, например, будет ли повесть опубликована в соста-

ве альманаха или отдельным изданием. Сюда же относится и пра-

во решать вопрос о том, будет ли привлечен к выпуску произведе-

ния редактор.

Своеобразное моральное значение имеет отметка на издании

о том, что оно выпускается . Такая отметка

показывает, что автор не считает произведение вполне подготов-

ленным для широкого распространения, а рассчитывает на уз-

кий круг читателей. (*2).

Права автора на издание своих писем связаны с личными пра-

вами адресата. Автором письма является, конечно, только тот,

(**1) Для буржуазного права показателен в этом смысле случай с
произведе-

нием композитора Мейербера. Мейербер завешал сжечь экземпляр незакон-

ченной своей оперы . если выявится, что никто из его
детей

не обладает композиторским талантом и не может закончить произведения.

Против такого распоряжения восстал автор либретто Блаз де Бюри. Несмотря

на то, что опубликование или, во всяком случае, сохранение незавершенных

работ по опере Мейербера представляло бы интерес для истории музыки,

французский суд стал на сторону наследников, отказал в иске либреттисту,

и рукописи Мейербера были уничтожены (сообщение об этом в 1868 г. № 10).

(**2) См. А. Пертцик, На правах рукописи, 1950 г. №1.

-124-

кто его написал, но право на письмо имеет и адресат. Последний

не может сам решать вопроса об опубликовании направленных

ему писем, но может влиять на решение этого вопроса. Хотя за-

кон специально не упоминает о порядке опубликования частные

писем, однако следует признать, что для такого опубликования

необходимо согласие как автора, так и адресата. После смерти

обоих лиц ограничения эти. должны сохранить силу. Охрана и

этого личного права автора переходит соответственно к его нас-

ледникам. Права адресата должны охраняться его ближайшими

родственниками, которые к тому же могут быть морально заинте-

ресованы в опубликовании или сохранении в тайне этих писем..

Право на неприкосновенность произведения. Третий вид лич-

ных прав автора произведений – это право на неприкосновен-

ность произведения в процессе его использования.

Такое право прямо предусмотрено ст. 18 Основ авторского

права. Эта норма говорит о том, что издатель или зрелищное пред-

приятие не имеют права вносить при жизни автора без его согла-

сия какие-либо изменения в его произведение. При этом указывает-

ся, о каких именно возможных изменениях идет речь. Имеются

в виду сокращения, изменения в самом тексте произведения или

в его заглавии, в обозначении автора. Особо упоминается исклю-

чительное право автора решать вопрос о снабжении произведения

иллюстрациями. Автор имеет при этом право не только решать

вопрос о выпуске произведения с иллюстрациями или без них, но

может проверять и качество иллюстраций, с которыми издатель-

ство собирается издать его произведение.

Такое же право принадлежит автору произведения и при по-

становке драматического или иного произведения на сцене. Автор

опубликованного произведения этого рода не может возражать

против исполнения его произведения без его согласия, но он мо-

жет протестовать против внесения в процессе постановки измене-

ний, которые, по мнению автора, искажают смысл произведения

и не соответствуют замыслу автора.

Право изменять произведение и решать вопрос о возможно-

сти его постановки в измененном виде принадлежит при жизни

исключительно автору произведения.

В практике советских издательств невозможны договоры, по

которым издательству давалась бы возможность изменять произ-

ведение без согласия автора.

В том случае, если право автора на неприкосновенность про-

изведения будет нарушено, автор может требовать принятия мер

для восстановления нарушенного права. В частности, практика

признает возможным требовать в судебном порядке, чтобы изда-

тельство опубликовало в прессе сообщение о том, что автор не

принимал участия в выпуске нового, искаженного, по мнению

автора, произведения.

Личные права автора защищаются не только в интересах ав-

тора, но и в интересах общественности.

-125-

После смерти автора до истечения срока действия авторского

права всякого рода изменения, дополнения, сокращения произ-

ведения издательство может производить только с согласия нас-

ледников автора. Это не личное право наследников, а только уста-

новленный законом способ охраны культурных ценностей в связи

с общественными интересами. Если с наследниками автора не бу-

дет достигнуто соглашения, издательство может получить такое

же разрешение от министерства культуры. Даже после окончания

срока действия авторского права издательство не может по соб-

ственному усмотрению изменять произведение или менять его за-

главие, либо способ обозначения автора произведения. Статьи

28 и 29 Закона РСФСР говорят о том, что после смерти автора

право давать разрешение на такие изменения переходит к наслед-

никам автора впредь до истечения срока авторского права. После

истечения такого срока все указанные изменения могут вносить-

ся в произведение также лишь со специального разрешения. (*1).

(**1) Статья 28 Закона РСФСР говорит о том, что такое разрешение может

после смерти автора давать Наркомпрос РСФСР. В соответствии с ныне су-

ществующей системой центральных органов следует считать, что такое право

принадлежит Министерству культуры СССР и министерствам культуры союз-

ных республик, а в отношении учебников-Министерству высшего образо-

вания СССР.

-126-

ГЛАВА VII

ДОГОВОРЫ О РЕАЛИЗАЦИИ

АВТОРСКОГО ПРАВА

Советское авторское право дает автору возможность приме-

нить свой труд для общества в особой форме – путем передачи

обществу результатов творческой деятельности. Эти действия не

могут быть произведены автором самостоятельно. Автор не вы-

ступает у нас в качестве предпринимателя. Он может осущест-

вить действия, необходимые для передачи обществу культурной

ценности, только при помощи специальных организаций. Со своей

стороны социалистическое государство осуществляет широкую

работу по передаче обществу культурных ценностей, созданных

авторами. Для этого создается сеть издательских, зрелищных, ки-

нопроизводственных и иных предприятий, целью которых не яв-

ляется получение дохода, хотя все они действуют на основе хо-

зяйственного расчета. Задачей таких предприятий является выпол-

нение культурно-воспитательной работы. Эти предприятия долж-

ны довести до сведения общества в лице широких кругов читате-

лей и зрителей результаты работы авторов, создавших культур-

ные ценности. Они стремятся отобрать для изданий или для по-

становки то лучшее, что создано в области литературы и искус-

ства. Хотя правила ст. 4 Основ авторского права признают объ-

ектом авторского права любое произведение независимо от его

качества, однако уже в процессе доведения такого произведения

до сведения общества происходит естественно некоторая оценка

произведения. Издательство принимает для распространения

только такие произведения, которые представляют собой куль-

турную ценность.

Таким образом, предприятия, производящие реализацию в

том или ином виде результатов авторского труда, выступают в

качестве своеобразных между обществом и авто-

ром. Посредством их деятельности автор получает возможность

превратить свою рукопись в книгу, показать на сцене свою драму

или оперу, выпустить на экран созданный им киносценарий. Для

согласования совместных действий авторов с такими предприя-

тиями применяется договорная форма.

-127-

Система договоров позволяет автору осуществить свои личные

права по поводу произведения. Система договоров гарантирует

автору возможность самому решать вопрос о готовности произве-

дения к опубликованию. В форме договорного условия автор да-

ет издательству или зрелищному предприятию санкцию на изда-

ние или постановку своего нового произведения. Автор путем за-

ключения договора обеспечивает также и свое право на непри-

косновенность произведения. Участвуя совместно с издательст-

вом в выпуске произведения, автор непосредственно наблюдает

за тем, чтобы текст произведения не был искажен, чтобы издание

по форме своей соответствовало намерениям автора.

Вместе с тем система договорных отношений автора с изда-

тельством позволяет решить ряд вопросов, связанных с получени-

ем автором вознаграждения за создание произведения. Размер

вознаграждения, причитающегося автору, регулируется, как пра-

вило, не только соглашением сторон, а предусмотрен ставками и

тарифами, установленными правительственными органами. Такая

система регулирования основана на том, что авторское вознаг-

раждение уплачивается автору не за услуги, оказываемые данно-

му предприятию, а за результаты труда, переданные в пользу все-

го общества. Издательство действует в этих случаях не только

как хозрасчетное предприятие, но прежде всего как орган, на ко-

торый возложена реализация процесса распространения произве-

дения и уплата вознаграждения, которое автор получает за соз-

дание произведения, полезного для всего общества. Внешняя

эквивалентная форма отношений здесь связана с тем, что в даль-

нейшем при создании продукции издательства последнее учиты-

вает размеры имущественных обязательств перед автором в про-

цессе хозрасчетной калькуляции себестоимости книжной продук-

ции. Автор же как лицо, обладающее правом самостоятельного

распоряжения своим произведением, выступает как равноправная

сторона по такому договору.

В некоторых случаях использование произведения организует-

ся без применения договорной формы отношений автора и пред-

приятия. Такое положение имеет, например, место при постанов-

ке на сцене зрелищными предприятиями произведений, написан-

ных в сценической форме и уже опубликованных. Однако и здесь

наблюдается некоторое подобие договорных отношений, ибо ав-

тор и предприятие приобретают взаимные права и обязанности,

содержание которых определяется нормативными актами. Автор

и при таком использовании сохраняет право на неприкосновен-

ность произведения, право на авторство и получает особое воз-

награждение за использование произведения.

Такая система применяется в настоящее время главным об-

разом к случаям публичного исполнения произведений. Нет вме-

сте с тем принципиальных препятствий к тому, чтобы эта система

была распространена и на некоторые случаи издательской дея-

тельности. Так, издание переводов производится без разрешения

-128-

автора оригинала, но с уплатой ему в ряде случаев вознагражде-

ния. Однако и в таких случаях система договорных отношений

имеет преимущество. При заключении договора автор может ус-

тановить характер своего участия в выпуске книги или в поста-

новке произведения; система совместных действий автора и из-

дательства либо зрелищного предприятия становится более ре-

альной и ощутимой именно при наличии договорных отношений.

На практике существует ряд договоров между авторами и

предприятиями, производящими реализацию авторских прав. Ти-

пы договоров определяются тем способом использования произ-

ведения, который будет иметь место па основании этого догово-

ра. Так мы различаем договоры, направленные на то, чтобы про-

изведение было распространено путем его издания. Подобный же

результат, но только в области постановки произведения на сце-

не, имеет место при заключении постановочного договора. Ана-

логичные правовые результаты имеют место при использовании

сценария для создания кинопроизводственным предприятием ки-

нофильма. Во всех указанных трех случаях мы можем говорить

о существовании договоров разных типов, но принадлежащих к

одной группе договорных отношений. Во всех подобных случаях

договоры устанавливают отношения автора с предприятием по

поводу распространения произведения и вместе с тем по поводу

реализации автором принадлежащих ему прав как личных, так и

имущественных. Поэтому с точки зрения правовой полезно все

договоры подобного рода объединить в одну группу. (*1).

Приведенными тремя договорными типами не исчерпываются

возможные типы отношений между авторами и предприятиями,

имеющими своей задачей использование произведений для пере-

дачи их обществу. Так можно назвать еще договоры авторов му-

зыки с предприятиями грамзаписи. По существу к таким догово-

рам, предполагающим использование авторских прав, принадле-

жат и договоры по поводу заказа художественных произведений,

даже если эти договоры не предполагают выпуск репродукции с

этих произведений. Три основных категории договоров, связан-

ных с реализацией авторского права, следует считать наиболее

типичными отношениями в этой области; вместе с тем, этот пере-

чень нельзя считать исчерпывающим. Наряду с основными типа-

ми договорных отношений возможны и всякие другие договоры,

смысл которых в установлении совместных действий автора и

предприятий по использованию авторского права. Вполне возмож-

(**1) Иногда данную группу договоров объединяют общим наименованием

. Так поступает программа по советскому
гражданскому

праву для юридических вузов. В литературе это наименование обосновано в

работе А. И. Ваксберга ,

1954 г. № 8.

Нам представляется более точным наименование этой группы договорами

о реализации авторского права. Прежде всего такое название говорит об
об-

щем юридическом результате договора, а не только об участниках
договоров.

Оно позволяет отграничить эту группу договоров от соглашений, связанных
с

изобретательским правом.

-129-

ны, хотя практически очень редки, соглашения, по которым усту-

пается сразу несколько полномочий, например, право постановки

неизданного произведения и право на его издание.

На практике возникает иногда вопрос о том, возможно ли по

договору полное отчуждение прав автора иным лицам. Примени-

тельно к неимущественным правам следует, конечно, дать отри-

цательный ответ. Относительно же имущественных прав на ис-

пользование произведения и на вознаграждение практика Верхов-

ного суда СССР в некоторых случаях считает, что такое полное

отчуждение по договору имущественных прав возможно. Верхов-

ному суду СССР пришлось обсудить этот вопрос при рассмотре-

нии иска Управления по охране авторских прав к Институту язы-

ка и литературы Азербайджанского филиала Академии наук

СССР. (*1). Истец просил взыскать вознаграждение в пользу перевод-

чиков Гусейнова и Рустама за то, что ими сделанный перевод

был издан тиражом, превышающим установленную норму. От-

ветчик, возражая против иска, сослался на то, что переводчики

передали ему права на произведение не по издательскому догово-

ру, а в порядке передачи , вследствие

чего ответчик может выпустить произведение в любом тираже и

в любой форме. Верховный суд СССР согласился с доводами от-

ветчика и указал на то, что в силу ст. 16 Основ авторского права

имущественные права авторов могут быть отчуждены в части или

в целом. Далее Верховный суд указал, что по тексту договора

переводчики имели в виду отчуждение принадлежащих им ав-

торских прав не по издательскому договору на срок, а . (*2). Таким образом, судебная прак-

тика считает иногда возможным заключение договоров о полной

переуступке всех имущественных прав, вытекающих из авторства

на произведение.

Предметом договора об отчуждении авторского права может

быть не только произведение уже созданное. Нет препятствий к

тому, чтобы договоры эти касались произведений, которые еще

только находятся в стадии создания или же только задуманы ав-

тором. Такие договоры, носящие наименование, например, , , применяются на прак-

тике.

По этим договорам некоторые правомочия по использованию

произведения передаются автором соответствующей организации

(**1) , Юриздат, 1941, стр. 283-284.

(**2) Верховный суд СССР не совсем точно отметил возможность перехода

произведения ответчика. На деле вопрос шел о
пе-

редаче произведения в полное распоряжение института в связи с передачей

ему по договору всех прав на использование произведения. Следует
отметить,

что такого рода договоры могут быть заключены только в редких случаях и

только теми организациями (например, научными учреждениями), которые мо-

гут быть заинтересованы во всестороннем использовании произведения.

-130-

с момента возникновения права на произведение. Подобным же

образом переходит к соответствующему учреждению или

предприятию ряд правомочий по авторскому праву в тех случаях,

когда произведение создано автором не на основе специального

договора заказа, а в силу отношений по трудовому договору, если

автор состоит на штатной работе и создает произведение в про-

цессе своей трудовой деятельности в составе данного учреждения

или организации.

Конечно, совершенно недопустимым следует считать по совет-

скому авторскому праву такие договоры, в силу которых автор

уступает иному лицу авторские правомочия на все те произведе-

ния, которые в будущем он может создать. Такого рода соглаше-

ния широко применяются в авторском праве капиталистических

стран. Известно, как морально страдал А. П. Чехов, оказавшись

связанным подобным соглашением с издательской фирмой

А. Ф. Маркса. В практике советских издательств невозможны да-

же попытки создать такого рода систему отношений с авторами.

1. Издательский договор

Понятие издательского договора. Издательский договор пред-

ставляет собой наиболее часто встречающийся вид соглашений,

заключаемых между автором и издательскими предприятиями по

поводу использования авторского права. В силу этого договора

автор и издательство осуществляют выпуск книги. Реализация

литературных произведений, их размножение и распространение

производятся, за редкими исключениями, на основе издательских

договоров.

В издательских соглашениях устанавливается порядок совмест-

ных действий автора и издательства. Поэтому в таком договоре

всегда существует элемент солидарности интересов обеих сторон.

Заключая издательский договор, издательство не только содей-

ствует автору в деле выпуска в свет его произведений, но и испол-

няет общегосударственную задачу по доведению литературных

произведений до советских читателей. Для характеристики изда-

тельских предприятий важно то, что советские издательства вы-

полняют огромную политическую задачу.

В. И. Ленин в 1919 году в отчете Центрального Комитета

VIII съезду РКП (б) говорил о том, что Коммунистическая партия

<...>. (*1). Советские издательства являются поэтому

не просто хозяйственными предприятиями, а представляют собой

организации, созданные для политического просвещения и куль-

турного развития масс. Через издательские организации Комму-

нистическая партия и Советское правительство осуществляют за-

(**1) В.И.Ленин, Соч., т. 29, стр. 142.

-131-

боту о дальнейшем подъеме культурного уровня советского

народа.

Издательский договор призван установить правовые формы

отношений между издательствами и авторами, определить взаим-

ные права и обязанности издательства и автора по достижению

общей цели. Вместе с тем издательский договор позволяет автору

обеспечить свои имущественные и личные интересы, связанные с

распространением книг; поэтому такой договор выступает как от-

ношение гражданского права.

Природа издательского договора. В юридической литературе

представлял всегда значительный интерес вопрос о природе изда-

тельского договора и о его месте среди иных договоров граждан-

ского права. По поводу природы издательского договора было вы-

сказано много разного рода точек зрения, из которых только неко-

торые представляют сейчас научный интерес.

Для характеристики советского издательского договора, конеч-

но, совершенно непригодны те теории, которые выдвигались и выд-

вигаются сейчас в литературе капиталистических стран.

В странах капитала выяснение характера издательского до-

говора связано тесным образом со стремлением приспособить эту

характеристику к интересам капиталистических предпринимателей.

Так, господствовавшая в буржуазной литературе теория автор-

ского права как права собственности приводила к тому, что и

издательский договор рассматривался как договор об отчуждении

права собственности на принадлежащую автору вещь. (*1). Практи-

чески такое истолкование приводило к тому, что и все вопросы

о заключении издательских договоров решались подобно тому,

как решались вопросы отчуждения частной собственности.

Появление в буржуазной литературе теорий, говоривших об ав-

торском праве как об особом исключительном праве промышлен-

ного предприятия, подобном праву на фирму или на товарный

знак, привело к созданию теории издательского договора, сравнив-

шего этот договор с , то есть до-

говорами, направленными на предоставление промышленным

предприятиям особых разрешений на пользование чужим исключи-

тельным правом. Такая теория в свое время была обоснована в

работах русского цивилиста Г. Ф. Шершеневича. (*2).

(**1) Для истории издательских договоров в буржуазном обществе представ-

ляет интерес та форма, в которой, например, облечен был договор Т. Г.
Шев-

ченко с издателем на выпуск в свет . Сторонам пришлось
подписать

договор об уступке книги
книгопродав-

цу Лисенкову. Спор о действительности такого соглашения возник в
результа-

те того. что соглашение это не было, как то требовалось по закону,
и не сделаны были по поводу такой уступки объявления

(см. Г. Ф. Шершеневич. Авторское право на литературное произведение,

Казань, 1891, стр. 222).

(**2) См. Г. Ф. Шершеневич, Авторское право на литературное произ-

ведение, Казань, 1891, стр. 249.

-132-

Стремления скрыть истинные отношения капиталиста-издателя

и автора приводят к тому, что в буржуазной литературе создаются

даже теории, которые рассматривают издательский договор, как

договор товарищества, утверждая, что якобы издатель и автор

вступают в отношения по совместному извлечению доходов от вы-

пуска в свет произведения. (*1).

В советском праве были в свое время сделаны некоторые по-

пытки возродить в скрытом виде буржуазные теории издательского

договора, их к положениям советского права. Так

совершенно не отвечает характеру издательского договора в СССР

то общее определение, которое в своей работе предлагал некогда

И. Я. Хейфец. Он отмечал, что по издательскому договору . Издательский договор нельзя вообще сводить к

отчуждению авторского права, ибо по такому договору издательст-

во не только приобретает правомочия автора, но берет на себя це-

лый ряд обязательств, в частности, издательство обязано дать по-

литическую и деловую оценку произведения, принять меры к из-

данию и распространению среди читателей изданного произведе-

ния. По издательскому договору издательство обязано уплатить ав-

тору вознаграждение, но это по существу лишь отраженный ре-

зультат того, что через издательство, принимающее произведение

для передачи обществу, автор получает вознаграждение, которое

ему следует за использование обществом результатов его труда.

(**1) Английское право склонно рассматривать издателя в качестве агента,

оказывающего услугу автору, либо , который совместно с автором

осуществляет издание. Французская практика знает особое понятие
издатель-

ского договора , по такому договору на автора может
падать

часть риска и расходов по изданию.

Истинный характер издательского договора в капиталистических странах

показывают недавние события в Англии. Союз владельцев издательств

(Pablichers Fssociation) обратился ко всем членам этого союза с
предложением

впредь включать в издательские договоры условие о том, что автор
уступает

издателю право на доходы, которые могут быть получены от иных форм ис-

пользования издаваемого произведения, как то: при инсценировках, радио-

передачах и т. п. Председатель союза авторов в открытом письме в газету

выразил протест против этих действий, справедливо указав на то,
что

стремится присвоить себе доходы, не имеющие никакого

отношения к деятельности издательства (см. 1955 г. № 5,

стр. 75).

(**2) И. Я. Хейфец, Авторское право, изд. Советское законодательство,

1931, стр. 119.

-133-

Издательский договор по внешней, правовой, форме строится

как возмездное соглашение издательства и автора, однако изда-

тельство в СССР действует в таких случаях прежде всего в каче-

стве культурно-просветительной организации. Только совместная

деятельность издательства и автора приводит к такой степени

реализации процесса передачи произведения обществу, при кото-

рой полезность произведения становится ясной и выявляются

признаки, по которым автору можно начислить вознаграждение

за использование произведения.

Столь же неточно сводить издательский договор к соглашению

о выдаче разрешения на издание произведения. Сторонники такой

теории говорят о лицензионном характере издательского договора. (*1).

На деле издательский договор не может быть сведен к соглаше-

нию о лицензии, ибо издательство не просто получает разрешение

на использование авторского права, но берет на себя и определен-

ные обязательства по совместному с автором выпуску произведе-

ния в свет.

Не может иметь для советского права значение и какое-либо

приравнение издательского договора к одному из видов договор-

ных отношений, указанных Гражданским кодексом. До издания

Основ авторского права у нас на практике были попытки прирав-

нять издательские договоры к правоотношениям из числа преду-

смотренных Гражданским кодексом. Так, ссылались иногда на то,

что этот договор представляет собой договор подряда или поруче-

ния. (*2). Иногда, желая подчеркнуть наличие общих интересов и сов-

местных действий автора и издательства, сравнивали договор

издательский с договором товарищества. Однако и такое сравне-

ние не могло быть полезным, ибо оно отрывало характеристику

издательского договора от основных его задач, не отмечало право-

вых результатов издательского договора и не выявляло специфи-

ческих особенностей издательского договора в советском праве.

Не может быть признано правильным также и сравнение из-

дательского договора с трудовым договором. Хотя в силу автор-

ского права создатель произведения получает особые правомочия.

в частности право на вознаграждение за использование обществом

результатов своего труда, однако уравнение отношений по изда-

(**1) Так, М. И. Никитина отмечала, что . (См. М. И. Никитина, Издательский до-

говор на литературное произведение в советском авторском праве,
авторефе-

рат кандидатской диссертации, М., 1954, стр. 6).

Существо издательского договора заключается не только в разрешении

на издание произведения. Разрешение на издание это лишь одно и притом не

самое главное следствие договора, по которому производится реализация
прав

автора.

(**2) Такой характер носит договор, по которому учреждение, например,
ис-

следовательский институт, поручает типографии или издательству выпустить

в свет произведения ряда авторов. В этом случае можно сравнить данный
до-

говор с поручением или даже подрядом, но именно такой договор нельзя на-

зывать издательским.

-134-

тельскому договору с отношениями трудовыми не представляется

возможным.

Конечно, могут существовать отношения смешанного типа. Так

в случаях, когда автор создал произведение в процессе своей слу-

жебной деятельности, можно говорить о наличии трудовых отно-

шений.

Определение издательского договора должно производиться на

основе характеристики особенностей советского авторского права.

Поскольку советское авторское право не может рассматриваться

ни как право собственности на новое произведение, ни как исклю-

чительное промышленное право, нет оснований сводить определе-

ние издательского договора к одному из типов договоров, приспо-

собленных для регулирования имущественных отношений в граж-

данском праве. Авторское право представляет собой особый ком-

плекс имущественных и личных прав автора, возникающих в свя-

зи с результатами его творческой деятельности. Автору в СССР

предоставляется не только возможность создать новое произведе-

ние социалистической культуры, но и возможность такое произ-

ведение довести до сведения общества. Для обеспечения этого за

автором признаются имущественные и личные права.

Издательский договор должен быть по своим общественно-по-

литическим и юридическим результатам отнесен к особой группе

договоров гражданского права. Эту группу составляют договоры,

имеющие своей целью реализовать особый порядок деятельности

творческих работников по созданию новых произведений социали-

стической культуры и по их передаче для использования общест-

вом. Такая группа договоров может быть названа группой догово-

ров по реализации авторских прав. В этих договорах главное со-

стоит ведь не в том, что они заключаются с авторами произведе-

ний. Самое существование в них, в частности в договоре издатель-

ском, заключается в том, что результатом этого договора является

реализация автором при помощи издательства права на передачу

обществу результатов творчества, а это ведь является основанием

всякого авторского права в социалистическом обществе. (*1) .

Таким образом, можно сказать, что издательский договор в со-

ветском праве-это соглашение автора с издатель-

ством о реализации личных и имущественных

прав автора, имеющеее целью передать в поль-

зование общества созданное автором полезное

произведение путем размножения и распрост-

ранения этого произведения. Это определение содер-

жит указания не на все, а только на основные характерные черты

издательского договора. Быть может, оно не подходит под чисто

формальный характер определений, обычно даваемых договорам

(**1) По этим соображениям в будущем Гражданском кодексе СССР целесо-

образнее эти договоры излагать не в обязательственном праве, а в связи и
вслед

за нормами авторского права.

-135-

в гражданском праве с указанием прав и обязанностей сторон. Од-

нако такое определение содержит предпосылки всех характерных

условий издательского договора.

Из приведенного определения видно, что издательский договор

является договором двусторонним. По этому договору изве-

стные права и обязанности несут обе стороны, как издательство,

так и автор. Передача произведения социалистическому обществу

совершается совместными действиями обоих участников соглаше-

ния. Поэтому речь идет не о простой передаче авторских прав и

об установлении обязанностей по выпуску книги. На издательство

возлагаются обязанности, которые установлены договором, но

обусловлены также и общеполитическими задачами по осуществле-

нию культурной работы. (*1).

Определение издательского договора содержится в ст. 17 Зако-

на РСФСР в несколько сокращенном виде. Здесь сказано лишь,

что по издательскому договору , и издатель

. (*2).

Это определение, помимо своего сокращенного характера, не-

сколько устарело. Оно создалось в то время, когда еще могли су-

ществовать издательские отношения с частными издательствами.

Для второй главной фазы развития советского государства

такие определения закона являются уже слишком узкими и фор-

мальными. Вот почему желательно более широкое изложение за-

дач автора и социалистических издательских организаций в самом

определении договора.

Регулирование издательского договора в советском праве.

Основы авторского права содержат, правда, только общие указа-

ния на то, что авторские права могут быть отчуждаемы по изда-

тельскому договору. В силу ст. 17 Основ авторского права, уста-

новление норм, регулирующих издательский договор, возлагает-

ся на законодательства союзных республик. Эти законы содер-

жат значительное количество статей, специально посвященных

регулированию издательского договора. Сюда относятся ст. ст.

18-29 Закона РСФСР, ст. ст. 17-29 Закона УССР. (*3).

(**1) Издательства выполняют ряд обязанностей даже при отсутствии до-

говоров с авторами. Они обязаны, например, рассматривать рукописи, к ним

поступившие. Указания Министерства культуры СССР устанавливают трех-

месячный срок для дачи авторам ответа по поводу таких поступивших рукописей. Конечно, нарушение издательством этого срока не
создает

никаких гражданско-правовых обязанностей издательства перед автором.

Это – общественно-политический долг издательства.

(**2) В ст. 475 ГК Азербайджанской ССР указывается также обязанность из-

дательства выпустить произведение за свой счет.

(**3) в капиталистических странах законы по большей части мало говорят
об

издательском договоре. Отсутствие специальных правил об издательских
дого-

ворах очень выгодно для издательских предприятий. Издательства сами вы-

рабатывают выгодные им формуляры договоров и навязывают их авторам.

-136-

Наиболее эффективным методом регулирования издательско-

го договора является создание особого, утвержденного правитель-

ственными органами типового издательского договора. Статья 26

закона РСФСР возложила в свое время на Наркомпрос и Нар-

комторг РСФСР обязанность издать типовой издательский до-

говор. При этом было установлено и правовое значение такого

договора для лиц, являющихся сторонами по издательскому до-

говору. Закон не устанавливает обязательности применения имен-

но такого текста договора, какой был утвержден в качестве типо-

вого. Издательства и авторы могут пользоваться иными текстами.

Однако типовой издательский договор в силу ч. 2 ст. 26 Закона

РСФСР является тем минимумом прав, который при всяком за-

ключении договора представляется автору. Если в конкретном

издательском договоре оказались включенными условия, которые

клонятся к ухудшению положения автора по сравнению с типо-

вым договором, то такие условия или оговорки признаются не

имеющими силы, а установленные ими права и обязанности сто-

рон определяются в таких случаях нормами соответствующих

статей типового договора.

В РСФСР типовой издательский договор утвержден Нарком-

просом и Наркомторгом РСФСР еще в 1929 году. (*1). Текст типового

издательского договора в УССР утвержден постановлением СНК

УССР от 6 октября 1944 г. (*2).

По форме изложения типовые договоры как в РСФСР, так и

в УССР построены как чисто договорные акты. Этим они отлича-

ются от системы Основных условий поставки. Вместе с тем по ха-

рактеру действия типовые договоры содержат материал норма-

тивного порядка. В судебной практике нетрудно встретить слу-

чаи, когда определения Верховного суда СССР обосновываются

ссылками на нормы типового издательского договора. Он при-

меняется таким образом и в качестве нормы субсидиарной в тех

случаях, когда договор заключен, но условий по тому или иному

вопросу не установлено. Применяется он также и в качестве

императивной нормы, если условия договора не соответст-

вуют типовому договору и притом ухудшают положение автора.

Типовой договор следует также применять к отношениям, возни-

кающим в тех случаях, когда произведение издано без соглаше-

ния с автором.

Нормы типового издательского договора подлежат примене-

нию к соглашениям независимо от того, как это соглашение наз-

вано самими сторонами. Если по содержанию своему такое сог-

лашение предполагает передачу правомочий по авторскому пра-

ву на издание и распространение произведения, то договор дол-

жен быть квалифицирован как издательский и к нему применены

(**1) Текст типового издательского договора по РСФСР опубликован в жур-

нале 1929 г. № 16-17.

(**2) , Києв, 1949, т. 1,
стр. 113.

-137-

нормы типового договора. В деле по иску редакционно-издатель-

ского бюро Ленинградского горвнуторга к гр-ну Пастеру было

установлено, что стороны назвали свой договор . Между тем по содержанию договора ответчик полу-

чил задание изготовить для последующего издания юбилейный

фотографический альбом. При рассмотрении дела народный суд

считал этот договор , областной суд квалифициро-

вал его как . Верховный суд СССР признал,

что по своему содержанию договор этот является издательским,

и применил при разрешении спора нормы типового издательско-

го соглашения. (*1).

Таким образом типовой издательский договор следует счи-

тать нормативным актом, имеющим обязательный характер во

всех случаях, когда соглашения сторон могут ухудшить положе-

ние автора. (*2).

Типовые издательские договоры существуют не по всем со-

юзным республикам. На практике в случае отсутствия в данной

республике особого типового договора применяются положения

типового издательского договора РСФСР. В будущем следует

считать желательным создание единого для всего СССР типового

издательского договора. (*3).

Типовые издательские договоры по своему содержанию имеют

в виду отношения по поводу литературных произведений.

Особых вариантов типового издательского договора для про-

изведения музыкального и произведения изобразительного искус-

ства пока не издано.

Однако практика показала, (*4), что желательно было бы для та-

ких случаев установить особый вариант типового договора, тем

более что до настоящего времени не издано и правил относитель-

но содержания издательского договора на музыкальные произ-

ведения и на произведения изобразительного искусства.

Пока такого договора нет, судебная практика считает воз-

можным применение типового издательского договора на литера-

турные произведения к издательским договорам и на иные виды

произведений. Так, в приведенном выше определении по делу

Редакционно-издательского бюро Ленинградского горвнуторга с

гр-ном Пастером Верховный суд СССР без особых оговорок при-

(**1) , Юриздат, 1941, стр. 121.

(**2) Так, в определении по делу по иску издательства Главсевморпути к

гр-ну Осипову-Куперману Верховный суд СССР отметил, что (, Юриздат, 1948, стр. 333).

(**3) Типовой издательский договор подвергнут пересмотру на Всесоюзном

совещании работников издательств и полиграфических предприятий. Про-

ект нового договора представлен на утверждение Министерства культуры

СССР (см. 20 февраля 1955 г.).

(**4) См. Г. М. Танин, Договор художественного заказа 1948 г. №2.

-138-

менил правила типового издательского договора на литератур-

ные произведения к договорным отношениям об издании фото-

графического произведения.

Виды издательских договоров. Издательские договоры могут

быть заключены во многих вариантах. Законы об авторском пра-

ве говорят о двух основных разновидностях такого договора. До-

говор может быть заключен на произведение уже готовое к печа-

ти; он может быть также заключен и на произведение, которое

автор только еще должен написать. Во втором случае разновид-

ность издательского договора носит название .

В такой же мере возможен издательский договор, осложнен-

ный элементами заказа, и для произведений изобретательного ис-

кусства. Для такого случая твердо вошел в практику: термин . (*1).

Во всех случаях, когда издательские отношения осложняются

условиями о заказе на написание произведения, совместная работа

автора и издательства начинается на несколько более ранней,

чем при обычном издательском договоре, стадии создания про-

изведения. При литературном заказе стороны договариваются о

выпуске в свет произведения, которое еще не создано автором.

Автор совместно с издательством устанавливает в таких случа-

ях самый план написания произведения. Автор получает по тако-

му литературному заказу известные гарантии того, что произве-

дение, которое будет им создано, будет включено в план изда-

тельства и таким образом будет скоро после его создания напе-

чатано.

Практика показала, что система договоров литературного и

художественного заказа имеет и свои отрицательные стороны.

В работе многих издательств наблюдались случаи, когда догово-

ры литературного или художественного заказа заключались без

предварительного выяснения степени готовности автора к напи-

санию произведения. Авторы иногда подавали при заключении

договора издательству только предварительную заявку, не даю-

щую представления о характере и содержании будущего произ-

ведения. В области художественного заказа также наблюдались

случаи, когда авторы брали на себя обязательства, которые они-

не могли успешно выполнить.

В связи с этим издательским организациям следует пользо-

ваться формой литературного заказа с осторожностью. Специаль-

ное постановление ЦК ВКП(б) от 13 июля 1940 г. (*2) отметило, что это издательство применяло не-

(**1) Это выражение не совсем точно отражает характер договора. Под наз-

ванием иногда встречаются на практике
договоры,.

в которых речь идет о создании оригинала произведения изобразительного
ис-

кусства без предположения об издании репродукции с такого произведения.

(**2) См. Сборник документов . 1954,

стр. 481.

-139-

правильный порядок заключения договоров с авторами на осно-

ве одних лишь . В результате оказывались

в портфеле издательства негодные рукописи, а издательство нес-

ло иногда значительные материальные убытки.

Это не значит, что система литературных заказов не может

вообще применяться. Постановление Совета Министров РСФСР

от 15 июля 1947 г. № 521 говорит о том, что издательствам разре-

шается заключение предварительных договоров с авторами ли-

тературных заказов на написание литературно-художественных

произведений и критических работ и выдача по этим соглашениям

авторам авансов. (*1). Значительное применение имеет договор ли-

тературного заказа при написании учебников и учебных пособий.

К обоим видам издательского договора применяются нормы

типового договора. Для договора литературного заказа условия

договора осложняются включением некоторых статей, которые

для договора на готовое произведение применения не имеют.

В практике большинства издательств применяется два типа фор-

муляров для издательских договоров: один для договора на го-

товые произведения, другой для литературных заказов.

Следует отметить, что не всякий выпуск в свет произведения

осуществляется на основе издательских договоров.

Нет издательских договоров в тех случаях, когда выпуск в

свет произведений осуществляется издательством или иной орга-

низацией на основании специального договора с юридическим ли-

цом, имеющим производное право на выпуск произведения. Так,

институт может заключить с издательством соглашение, по ко-

торому издательство берет на себя печатание сборника научных

работ сотрудников института; это будет договор, который можно

назвать соглашением об издательском заказе.

В тех случаях, когда произведение создано автором в про-

цессе выполнения служебных обязанностей и может быть, следо-

вательно, выпущено соответствующей организацией без издатель-

ского договора с автором, заключение такого издательского до-

говора недопустимо. Если подобный договор заключен, он должен

быть по суду признан недействительным. Так, Верховный суд

СССР признал недействительным договор, заключенный Централь-

ным конструкторским бюро Министерства судостроительной про-

мышленности с гражданином Л., по написанию и выпуску работы

. На суде было установлено, что рабо-

та эта выполнялась в плановом порядке за счет специально отпу-

щенных госбюджетных средств, и Л. обязан был по своему служеб-

ному положению выполнить эти работы, не имея права на вознаг-

раждение сверх выплачиваемого по службе должностного ок-

лада. (*2).

(**1) Текст этого постановления см. Л. М. Азов и С. А. Шацилло, Автор-

ское право на литературные произведения, Госюриздат, 1953, стр. 85.

(**2) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 28 мая 1953 г. по делу № 03/1224 по иску Л. к Центральному
кон-

структорскому бюро о взыскании авторского гонорара.

-140-

Стороны по издательскому договору. Из общего определения

издательского договора следует, что это договор, в котором уча-

ствуют две стороны, именуемые обычно и .

в качестве стороны по договору мы называ-

ем чаще всего такую организацию, которая и по своим постоян-

ным функциям является издательской организацией. Однако это

не всегда так. В качестве издателя по договору могут выступить

и иные организации. Может быть по договору выс-

шее учебное заведение. Может выступить в роли издателя любая

организация, которая по ходу выполнения своих функций долж-

на размножить и распространить какое-либо специальное произ-

ведение. Любое хозяйственное министерство, например, может

выпустить сборник руководящих указаний или основные условия

поставки продукции по своей специальности.

Особые издательские организации в СССР чрезвычайно мно-

гочисленны. Право издательской деятельности предоставлено

Конституцией СССР государственным, кооперативным, партий-

ным, профсоюзным, комсомольским издательствам и издательст-

вом добровольных обществ и научных организаций. Для выпол-

нения важных политических задач по выпуску книжной продук-

ции существуют многочисленные издательства двух типов. Неко-

торые издательства именуются универсальными, ибо они призва-

ны выпускать книжную продукцию по многочисленным отраслям;

другого типа издательства называются специализированными или

отраслевыми – они призваны выпускать книги по одной или не-

скольким близким отраслям знаний. (*1). Каждое издательство зак-

лючает издательские договоры в пределах своей отрасли работы

на основе утвержденных для него планов выпуска книжной про-

дукции.

В процессе практической работы издательств возникает вопрос

о пределах их полномочий на заключение издательских догово-

ров. Как и для всякого юридического лица в советском граж-

данском праве, в отношении издательств действует начало спе-

циальной правоспособности. Юридическое лицо управомочено

вступать только в те отношения, которые входят в круг его дея-

тельности по уставу или положению о нем.

Естественно, возникает вопрос о том, может ли соображение

о такой специальной правоспособности повлечь за собой недей-

ствительность издательского договора, заключенного специализи-

рованным издательством вне предела своей отрасли работы.

В литературе было высказано мнение о том, что такие до-

говоры следует считать , а, следовательно, и не-

действительными. (*2).

(**1) О типах издательств и об их структуре см. М.А.Морозов, Советские

книжные издательства и организация их работы, изд. ВПШ, 1951, стр. 12 и
сл.

(**2) Насколько можно судить по автореферату, такую точку зрения разви-

вал в своей диссертации А. И. Ваксберг, Издательский договор по совет-

скому гражданскому праву, М., 1953, стр. 7.

-141-

Бывают попытки издательских работников ориентироваться

не на книги по профилю издательской работы, а руководствовать-

ся соображениями о коммерческой выгоде издания или иными не

деловыми соображениями. В литературе сообщен интересный

случай о том, как включил в свой план издания

книгу . (*1).

Сделки внеуставные являются недействительными в силу ст.

30 ГК. Судить о внеуставном характере сделок бывает практиче-

ски очень трудно. В отношении всякой организации . (*2). Для суждения о

недействительности внеуставного издательского договора практи-

чески следует изучать вопрос и о том, насколько добросовестно

действовали стороны по договору.

Сложные отношения возникают также и в том случае, когда

выпуск в свет произведения производится двумя организациями.

Это имеет место при выпуске трудов исследовательского инсти-

тута через соответствующее издательство. В таких случаях воз-

никает вопрос о том, какое же из этих учреждений следует рас-

сматривать как издательство.

В некоторых случаях организация, которая считает нужным

выпуск в свет произведения, лишь подготавливает соответствую-

щую работу, ведет переговоры с автором и рекомендует издатель-

ству заключить на произведение издательский договор. В таких

случаях роль издательства по договору полностью выполняет та

издательская организация, которая вступила в договорные от-

ношения с автором. В случае споров по выплате гонорара иск

должен быть предъявлен к издательству, а не к организации,

ведшей подготовительную работу. В деле по иску Мартынова к

Цутранпросу (*3) судебные органы признали соответчиком по делу

издательство , ибо это издательство по рекоменда-

ции Цутранпроса заключило с автором договор на выпуск в свет

произведения. Правильней было бы в этом случае признать изда-

тельство единственным ответчиком и освободить от такой ответ-

ственности Цутранпрос.

Иная картина может сложиться между двумя организациями

тогда, когда учреждение, подготовившее издание, выступает са-

мо перед издательством в качестве , заключившего

соглашение с автором произведения. В таких случаях издательст-

во берет на себя только выполнение технических функций по раз-

(**1) См. М. А. Морозов, Советские книжные издательства и организация

их работы, изд. ВПШ, 1951.

(**2) И. Б. Новицкий, Сделки. Исковая давность, Госюриздат, 1954, стр.
83.

(**3) См. определение Гражданской кассационной коллегии Верховного суда

РСФСР по делу по иску гр-на Мартынова к Цутранпросу и Транспечати,

№ 34109. 1928 г. № 13. стр. 10.

-142-

множению и распространению произведения. Можно такой тип

договора назвать скорее договором об издательском заказе, так

как издательство выступает в этих отношениях скорее как испол-

нитель заказа. В этом варианте договорных отношений все пра-

вовые связи с автором возникают не у издательства, а у того уч-

реждения, которое подготовило и выпускает произведение. Это

учреждение явится с точки зрения права в право-

отношениях с автором произведения.

Вторая сторона по издательскому договору носит обоб-

щающее наименование . Чаще всего здесь выступает в ка-

честве стороны действительный автор произведения. Вполне воз-

можно, однако, что стороною по договору окажется не автор про-

изведения, а его правопреемники. Так может быть заключен до-

говор с наследниками автора, которые приобрели после смерти ав-

тора право распоряжаться его авторскими правомочиями и, сле-

довательно, право заключать издательские договоры.

Конечно, по договору с наследниками автора не могут быть

установлены некоторые обязанности, которые может выполнить

только сам автор, например, обязанность вносить поправки на ос-

новании замечаний редактора. Не всегда наследники автора мо-

гут взять на себя обязанность держать авторскую корректуру.

Все же договор с такими наследниками является договором изда-

тельским, так как наследники эти передают издательству право

на выпуск в свет произведения, и устанавливается обязанность из-

дательства реализовать предусмотренное договором издание.

При заключении договора с правоприемниками автора изда-

тельство должно проверить правомочия этих лиц. Так, в отноше-

нии наследников автора издательство может потребовать пред-

ставления доказательств прав наследования.

Несколько осложняются вопросы заключения издательского

договора также в случаях, когда произведение принадлежит со-

авторам. В этом случае все соавторы должны участвовать в зак-

лючении издательского договора. Не обеспечивает интересов из-

дательства имеющаяся иногда практика, при которой договор за-

ключается с одним лицом (редактором издания). Это одно лицо

фактически не может самостоятельно отвечать за исполнение до-

говора, особенно при литературном заказе, а действительные ав-

торы, не подписавшие договора, не могут быть ответчиками в

случае нарушения условий договора. При наличии нескольких

соавторов по одному договору действует общее правило ст. ст.

115 и 116 ГК, то есть соавторы отвечают перед издательством в по-

рядке долевом, если солидарная ответственность не предусмот-

рена специально договором. (*1).

Форма издательского договора. Для издательского договора

установлена в качестве обязательной письменная форма. Статья 16

(**1) Иная точка зрения о солидарной ответственности в этом случае
выска-

зана в работе Л. М. Азова

( 1949 г. № 11).

-143-

Основ говорит о том, что издательский договор должен быть со-

вершен в письменной форме и содержать точное указание харак-

тера и условий использования авторского права.

Исключение относительно письменной формы издательского

договора сделано в примечании к той же статье только для изда-

тельских договоров на произведения, публикуемые в периодиче-

ской печати и для статей, печатаемых в энциклопедических сло-

варях. (*1).

Последствия несоблюдения письменной формы указаны в

ст. 16 Основ авторского права. Как и для всех гражданских пра-

воотношений, тут применяются правила ст. 136 ГК, то есть при от-

сутствии письменного договора, в случае спора, наличие договора

может быть доказано иными письменными документами. Не до-

пустимы свидетельские показания для установления факта за-

ключения издательского договора. Если факт заключения изда-

тельского договора не вызывает спора, либо если есть доказа-

тельства его заключения, то отсутствие письменной формы до-

говора не препятствует тому, чтобы такой договор считать дейст-

вительным. (*2).

Судебная практика предъявляет большие требования к до-

казательствам по поводу существования издательского договора,

если нет по этому поводу письменного документа. Так, не может

служить доказательством то обстоятельство, что рукопись или

иное произведение были переданы издательству и фактически у

него находились. Иногда на это ссылаются авторы, представив-

шие свои рукописи издательству без предварительного заключе-

ния договора. Гражданин Н. прислал по своей инициативе в из-

дательство статью и вскоре узнал, что

она была набрана для октябрьского номера журнала. Статья, од-

нако, напечатана не была, и автор предъявил иск о взыскании го-

норара, считая, что издательское соглашение уже было заключе-

но. Верховный суд РСФСР совершенно основательно отказал в.

этом иске и указал в своем определении, что . (*3).

Таким образом, практика не считает доказательством наличия

издательского договора факт прохождения рукописи в издатель-

(**1) А. И. Ваксберг предлагает распространить обязанность письменной

формы и на договоры по поводу произведений, публикуемых в периодической

печати и в словарях (см. , автореферат кандидатской диссертации, М., 1953, стр. 9).

(**2) Издательства применяют иногда для заключения договоров с художни-

ками по оформлению книг не бланки издательских договоров, а особые формы

заказов. Такой заказ, подписанный одним лишь издательством, может слу-

жить доказательством существования издательского договора (форму такого

заказа см. В. А. Маркус, Основы организации и экономики книгоиздатель-

ского дела, М” 1955, стр. 286).

(**3) 1927 г. № 11, стр. 7.

-144-

стве и подготовку ее к печати. Иное решение вопроса лишало бы

издательства возможности работать с автором над рукописью,

ибо каждое такое действие связывало бы издательство и могло

бы быть расценено как фактическое вступление в издательские

отношения.

Выпуск в свет произведения без заключенного предваритель-

но издательского договора не может рассматриваться как нару-

шение авторского права, если автор сам представил произведе-

ние в издательство с целью его использования. Бели издательст-

во напечатало произведение прежде, чем был заключен договор,

то это лишь обязывает издательство к выполнению тех действий,

которые предусматривались бы издательским договором.

Со своей стороны автор, передавший фактически свою руко-

пись издательству и не получивший сообщения о ее принятии к

изданию, свободен в своих действиях. Он может то же произве-

дение передать иному издательству и заключать с ним издатель-

ский договор. Конечно, автор обязан выждать некоторое время,

пока станет возможным получить ответ от первого издательства.

Срок для такого ответа не установлен ни законом, ни практикой.

Лишь ст. 481 ГК Азербайджанской ССР устанавливает, что ав-

тор, пославший в периодическое издание статью с предложением

заключить издательский договор на основании ст. 132 ГК связан

своим предложением на срок нормально необходимый для полу-

чения ответа. Такое правило вполне рационально, ибо избавляет

издательство от опасения, что та же работа направлена в иные

органы печати и может быть уже опубликована.

Обязательным условием издательского договора является

установление предмета договора. В договоре должно быть точ-

но указано, какое именно произведение является объектом дого-

ворных отношений. Характер сведений по поводу предмета изда-

тельского договора должен быть различен в договоре на гото-

вое произведение и в договоре литературного заказа. Для перво-

го вида отношений достаточно указать наименование произведе-

ния и дать общую характеристику данного издания. Для догово-

ров литературного заказа обязательно указание детальных данных

относительно требований, которые должны быть предъявлены к

произведению. При этом может быть либо дано в самом договоре

перечисление таких условий, либо может быть в договоре сделана

ссылка на предварительно согласованный проект или план

литературного произведения, программу написания учебни-

ка и т.п.

Права сторон по издательскому договору. Сдача автором ру-

кописи и принятие ее издательством является первым шагом к

выполнению издательского договора. Автор обязан передать из-

дательству рукопись своего произведения в таком состоянии, что-

бы издательство могло над этой рукописью работать. В договорах

на готовое произведение передача рукописи производится часто

одновременно с подписанием договора, а иногда рукопись фак-

-145-

тически передана издательству уже до оформления договора.

В договорах литературного заказа устанавливается срок сдачи ру-

кописи после подписания договора. В издательских договорах на

произведения изобразительного искусства автор обязан соответ-

ственно сдать для репродукции либо оригинал своего произведе-

ния, либо экземпляр одобренной им для этой цели копии ().

Обязанности автора передать свое произведение соответству-

ют обязанность и право издательства получить это произведение.

В договорах говорится иногда о от автора произве-

дения. Однако с точки зрения права обозначает не-

сколько более позднюю стадию действий издательства. Принятие

связывается в издательских отношениях с одобрением рукописи.

На первой же стадии дело идет только о получении экземпляра

рукописи. Факт получения этой рукописи должен быть удостове-

рен надлежащей распиской, дабы не было спора по поводу вре-

мени поступления рукописи в издательство.

Существенное значение для исполнения издательского дого-

вора имеет то, что одновременно с передачей рукописи автор пе-

редает издательству также и правомочия на издание произведе-

ния. По издательскому договору к издательству переходят, ко-

нечно, не все правомочия автора, а только те, которые необходи-

мы для осуществления издания. Автор передает издательству те

правомочия из числа своих , которые за-

ключаются в праве выпускать свое произведение в свет. Тем са-

мым автор на период действия издательского договора ограничи-

вает свои права по выпуску в свет произведения.

Права автора передаются по издательскому договору на оп-

ределенный в договоре срок. Такой срок действия договора дол-

жен быть указан в самом тексте соглашения. По самому своему

характеру издательский договор по советскому праву должен

быть срочным. (*1). Полная переуступка по издательскому договору

производиться не может.

В связи с этим законы союзных республик устанавливают пре-

дельные сроки действия издательских договоров. Для РСФСР

таким предельным сроком является четыре года (ст. 19). В УССР

закон не установил максимального срока действия издательского

договора. (*2). Практически, однако, и тут издательские договоры за-

ключались всегда на определенный срок. В типовом издательском

(**1) Совершенно иное положение со сроками издательских договоров имеет
ме-

сто в капиталистических странах. Там преобладает стремление к бессрочным

или очень длительным издательским договорам, что, конечно, на руку
капита-

листическим фирмам. В Швейцарском обязательственном законе, который ре-

гулирует и издательский договор, установлено, например (ст. 381), что
изда-

тельский договор передает права издателю на столько времени, сколько
необ-

ходимо для выполнения договора.

(**2) Предельный срок действия издательского договора для иных союзных

республик установлен: для БССР – 2 года, для Грузинской ССР и для Турк-

менской ССР – 5 лет.

-146-

договоре предельный срок установлен по УССР в три года. Если

правило о предельных сроках окажется нарушенным и договор за-

ключен на более длительный срок, то договор сохраняет свою силу,

но только следует считать его действующим лишь на предельный

срок.

Предельные сроки действия издательского договора по

РСФСР, как это видно из ч. 4 ст. 19 типового договора, не под-

лежат применению к издательским договорам на произведения

музыкально-драматические, на произведения изобразительных ис-

кусств и фотографии. В этом случае договор, следовательно, мо-

жет быть и не ограничен сроком. По УССР предельного срока

для издательского договора на всякие иные, кроме литературных

произведений, не установлено. Следовательно, для таких произ-

ведений должна действовать общая норма ст. 18 Закона УССР,

по которой возможно заключение издательских договоров с со-

циалистическими организациями без ограничения срока.

В силу ст. 15 типового договора автор берет на себя обяза-

тельство во все время действия издательского договора не выпу-

скать то .произведение, которое является предметом издатель-

ского договора, в ином издательстве. Издательский договор обла-

дает, таким образом, характером исключительности. Только один

издательский договор может существовать одновременно на одно

и то же произведение. Правда, это лишь общее правило. Исклю-

чения возможны в силу соглашения сторон. Автор может в самом

издательском договоре оговорить свое право на выпуск того же

произведения в иных издательствах во время действия первого

договора. Может он и во время действия издательского договора

получить от издательства специальное разрешение на заключение

иного издательского договора.

Помимо этого еще в двух случаях заранее устанавливаются

изъятия из общего начала об исключительности издательского

договора. Прежде всего особый порядок установлен для автора

при выпуске им полного собрания своих сочинений. Статья 17 Зако-

на РСФСР разрешает автору включать в полное собрание своих

сочинений те произведения, которые уже являются предметом из-

дательского договора. Разрешается также публиковать произве-

дение, на которое заключен издательский договор, в повремен-

ной печати, в сборниках и в альманахах. При этом в каждом но-

мере журнала или альманаха не может быть опубликовано более

двух с половиной печатных листов произведения (примечание к

ст. 15 типового договора РСФСР).

В силу издательского договора передается издательству толь-

ко право на издание произведения. (*1). Поэтому все прочие права

(**1) Практика очень широко понимает а таких случаях . Сюда
вхо-

дит выпуск в свет произведения не только типографским способом. Выпуск
на

стеклографе, в форме фоторепродукции, литографии также является изданием

произведения, см. , Госюриздат, 1941, стр. 281.

-147-

использования произведения остаются за автором. Заключение

договора на издание не может препятствовать автору заключать

договор на грамзапись исполнения этого же произведения. Автор

сохраняет также самостоятельное право выступать в защиту сво-

их прав в случае нарушения их третьими лицами. Так, незакон-

ный выпуск в свет произведения иным издательством может

служить основанием для требования как со стороны самого

автора, так и со стороны издательства, имеющего с автором

договор.

На практике возникает иногда вопрос о возможности для из-

дательства осуществить дальнейшую передачу приобретенных от

автора прав иному издательству. Такого рода распоряжение изда-

тельским договором не предполагается. Статья 24 Закона РСФСР

допускает такую переуступку с письменного согласия автора. Ти-

повой издательский договор допускает подобную переуступку

без особого разрешения автора, когда переуступка связана с

реорганизацией издательского предприятия, изменением редак-

ционного плана, например, при передаче части издательских

планов по профилю издательства иной издательской органи-

зации.

Порядок сдачи и принятия рукописи. Для издательского до-

говора на готовое произведение особого срока сдачи рукописи не

устанавливается, так как рукопись здесь передана издательству и

одобрена им еще до заключения договора. В договоре литератур-

ного заказа должен быть указан точный срок сдачи произведения.

В типовом договоре установлены только некоторые льготные для

автора правила по сдаче. Так, невыгодные для автора последствия

несдачи рукописи наступают не в первый же день после окончания

срока. Статья 16 типового договора устанавливает для автора не-

которую отсрочку. Автор может сдать рукопись, если размер ее ме-

нее десяти авторских листов, в течение месяца, а если размер бо-

лее десяти авторских листов, то даже в течение двух месяцев после

наступления срока, установленного в издательском договоре. Эта

льгота представляет собой известного рода поправку на неточно-

сти, которые могут иметь место при расчете времени, нужного для

изготовления произведения.

При установлении факта сдачи рукописи бывают споры по по-

воду того, сдана ли вообще рукопись. Иногда по самому характеру

договора рукопись должна быть представлена не непосредственно

издательству, а той организации, которая подготовляет издание.

Так, при написании учебника часто устанавливается правило, по

которому рукопись должна быть представлена не непосредственно

издательству, а тому институту, которого выходит

учебник. В этом случае сдача рукописи институту равносильна пе-

редаче ее издательству и является основанием для того, чтобы

считать обязанность автора выполненной.

Условие о том, что рукопись должна быть передана не самому

издательству, а организации или лицу, специально на это уполно-

-148-

моченному, должно быть прямо оговорено в издательском догово-

ре. На практике авторы иногда злоупотребляют возможностью пе-

редать рукопись не издательству, а организации, связанной с изда-

нием или будущему редактору произведения, с тем, чтобы полу-

чить еще некоторое время для доработки рукописи. Судебная прак-

тика не считает такую передачу правомерной, если об этом нет

прямых указаний в договоре. Так, по иску гражданина С. к изда-

тельству было установлено, что автор сдал руко-

пись не издательству непосредственно, а культсектору ЦК проф-

союза, в котором он работал. Верховный суд РСФСР пришел к

выводу, что такая передача не является выполнением условий до-

говора со стороны автора. (*1). В другом деле автор передал свою ру-

копись в установленный срок не издательству, а тому специалисту,

которого он считал возможным рецензентом по работе, ибо этот

специалист работал внештатным редактором издательства. На су-

де выяснилось, что отношения автора с рецензентом носили част-

ный характер и последний не имел полномочия на получение или

оценку рукописи со стороны издательства. Поэтому Верховный суд

СССР счел договор нарушенным автором. (*2).

Сдача рукописи издательству (при договоре литературного за-

каза) приводит к возникновению обязанности издательства при-

нять, а также проверить качество рукописи, соответствие ее усло-

виям договора и, в случае если такое соответствие будет установ-

лено, одобрить эту рукопись. Это одобрение имеет существенное

значение для дальнейшей судьбы договора. Оно означает призна-

ние того, что автор по литературному заказу свои обязательства

выполнил, и это далее связывает уже издательство, которое обя-

зано выпустить в свет такую одобренную рукопись.

На практике вопрос о том, одобрена рукопись или нет, вызы-

вает споры. Поэтому приходится проводить четкое разграни-

чение между простым получением рукописи и ее принятием (одоб-

рением).

Нормы типового издательского договора исходят из предполо-

жения о том, что автор не может быть неограниченно связан ожи-

данием ответа издательства по поводу качественной оценки его

работы. Вот почему ст. 7 типового договора устанавливает специ-

альные условия, при которых автор вправе считать свою рукопись

одобренной. Для выяснения вопроса об одобрении рукописи уста-

навливается срок в 14 дней с добавлением трех дней на

каждый авторский лист произведения со дня сдачи рукописи

издательству.

Более того, идя навстречу автору, типовой договор устанавли-

вает своеобразное предположение об одобрении рукописи, если в

(**1) См. 1931 г. № 15, стр. 4.

(**2) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 9 мая 1051 г. по делу по иску научно-исследовательского ин-

ститута к С. о взыскании 1101 руб.

-149-

установленный срок не последует никакого ответа. В силу ст. 7

типового договора издательство может в установленный для этого

срок направить автору мотивированный письменный отказ при-

нять рукопись по соображениям ее непригодности. Может оно в

этот же срок сообщить автору в письменной форме об исправле-

ниях и переделках, которые должны быть произведены в рукописи.

Если ни одного из извещений такого рода не последует, автор

имеет право считать, что рукопись принята (одобрена) издатель-

ством.

На деле иногда издательство продолжает работу над руко-

писью и только через некоторое время после установленного срока

решает для себя вопрос о ее одобрении. Все же и в этом случае

днем одобрения рукописи судебная практика считает тот день, ког-

да истек предельный срок для сообщения автору отрицательного

ответа по поводу рукописи. (*1).

Особые сроки устанавливаются типовым договором для тех

случаев, когда рукопись по характеру своему должна быть одоб-

рена не только издательством, но также и иными организациями.

Примечание 2 к ст. 7 типового договора прямо указывает на то. что

время нахождения рукописи в такой организации удлиняет срок

дачи автору ответа на все время, пока там находится рукопись и

сверх того еще на две недели. Этот же порядок применяется и при

передаче рукописи на одобрение Министерству высшего образова-

ния, если дело идет об учебнике для вузов и Министерству народ-

ного просвещения, если дело идет об учебнике, который готовится

для средней школы.

Отказ издательства от одобрения рукописи по мотивам, отно-

сящимся к достоинствам произведения, не является бесспорным

решением вопроса. (*2). Автор не лишен права обратиться в судебные

органы и доказать, что рукопись отвечает требованиям, предус-

мотренным в договоре литературного заказа. Суд путем эксперти-

зы может установить эти обстоятельства и признать договорные

условия выполненными автором.

Судебная практика считает возможным самый детальный ана-

лиз представленного произведения для того, чтобы выяснить, в

какой мере справедливы те соображения, по которым издательство

не приняло рукописи. Основным обстоятельством, которое решает

вопрос о правомерности такого отказа, является для суда сообра-

(**1) В деле по иску К. к Географгизу возник вопрос о необходимости
точно

установить день одобрения рукописи. Рукопись была вручена издательству

2 августа 1947 г., срок для ответа истек 20 октября 1947 г. Издательство
офор-

мило одобрение рукописи только 23 января 1948 г. Верховный суд СССР при-

знал, что срок одобрения рукописи следует считать наступившим 20 октября

1947 г. и с этого момента наступило право автора на получение гонорара
(см.

определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного суда СССР

от 23 июня 1949 г. по делу № 36/603 по иску К. к Географгизу о взыскании

29700 руб.).

(**2) Предметом судебного рассмотрения не могут быть вопросы, связанные

с тем, что книга, предназначенная служить учебником, не получит
одобрения

Министерства просвещения или Министерства высшего образования;

-150-

жение о том, насколько автор выполнил условия литературного или

художественного заказа. Суд проверяет, не скрываются ли за ссыл-

ками на качество представленного произведения иные соображе-

ния, которые повели к отказу от принятия рукописи.

В одном из дел подобного рода было установлено, что отказ

от принятия рукописи был вызван соображениями производствен-

но-финансовыми, а не относящимися к качеству представленной

автором работы. Суд признал, что изменения плана работы изда-

тельства не могут сами по себе служить основанием для отказа от

тех обязательств, которые издательство взяло на себя по договору

с автором.

Суд имеет право произвести проверку отзывов, полученных по

поводу произведения, и, если будет установлено, что издательство

отрицательных отзывов не получило, суд признает отказ от при-

нятия рукописи неправомерным. Так было отменено решение суда

первой инстанции об отказе в иске автору Я. к Московскому инже-

нерно-экономическому институту, ибо на представленную автором

рукопись не было отрицательных отзывов, и поэтому отказ от изда-

ния рукописи являлся неосновательным.

В наиболее ясной форме эти соображения суда указаны по

делу И. с фабрикой диапозитивных фильмов: плановые и хозяй-

ственные соображения издательства должны учитываться при зак-

лючении договора, а не в последней стадии его исполнения. Изда-

тельство может, конечно, регулировать выпуск продукции в пре-

делах сроков, установленных законом, сообразуясь со своим про-

изводственным планом, но это регулирование не должно отражать-

ся на материальных интересах автора, который вправе требовать

полной оплаты труда, поскольку последний принят.

Права и обязанности сторон по выполнению издательского

договора не ограничиваются обязанностью автора представить

рукопись и обязанностью издательства дать ей оценку и в случае

одобрения пустить ее в набор. Самой существенной частью сов-

местной работы является деятельность по подготовке рукописи к

печати.

Автор обязан представить издательству рукопись в готовом

для издания виде, однако ни одна рукопись не может быть пущена

в печать без большой и вдумчивой работы редактора.

Конечно, редактор не должен подменять собою автора. Пороч-

ной является практика некоторых издательств, когда от автора

принимаются рукописи, не готовые для окончательной обработки,

когда редакторы начинают , руко-

пись за автора. При недоработанности рукописи издательство дол-

жно возвращать рукопись автору для завершения работы. Требо-

вательность к рукописи должна быть повышенной, а оценка ее

квалифицированной. (*1).

(**1) Об этих требованиях к организации работы по выпуску книг много го-

ворили в своих выступлениях участники Всесоюзного совещания работников

издательств и полиграфических предприятий товарищи Гриднев, Чугаев,

Морозов, Никулин (см. 16, 17, 18 февраля 1955 г.).

-151-

Вместе с тем издательство должно так организовать работу

над рукописью, чтобы не затягивать сроки издания, чтобы в ре-

дакционной работе не было большого количества инстанций, че-

рез которые рукопись должна пройти.

В случае надобности издательство имеет право и обязано по-

требовать, чтобы автор исправил или доработал рукопись. Иногда

издательство не отвергает рукопись, но предлагает автору внести

в нее исправления или добавления. Предложение по этому поводу

для автора не всегда обязательно.

Если автор против таких предложений не возражает, то ему дол-

жен быть предоставлен срок для проведения этой работы. Статья 8

типового договора не устанавливает определенного срока для таких

доработок, она говорит только о предоставлении автору . Этот пробел в типовом договоре был вос-

полнен судебной практикой. Практика Верховного суда СССР ус-

тановила, что срок этот не может быть неограниченным. По одно-

му спору, дошедшему до Верховного суда СССР, было отмечено,

что автор уклонялся в течение двух с половиной лет от исправле-

ния недостатков произведения. Суд признал, что срок для исправ-

ления . (*1).

После вторичного представления исправленной рукописи вновь

вступают в силу условия, установленные для ее рассмотрения и

одобрения. При этом сокращается лишь вдвое срок, который пре-

доставлен издательству для сообщения автору ответа.

Выпуск в свет произведения по издательскому договору. После

того как издательство одобрило произведение, наступает обязан-

ность издательства выпустить это произведение в свет. По совет-

скому праву выпуск произведений является не только правом из-

дательства, но и его обязанностью. Поэтому издательство не может

ограничиться исполнением своих материальных обязательств перед

автором и не приступать к выпуску произведения.

Эта особенность издательского договора, как договора о реа-

лизации авторского права, резко отличает договор с издательст-

вом в советском праве от издательских договоров капиталистиче-

ского общества. Для капиталистического издательства договор с

автором – это только одна из возможностей получить прибыль.

Поэтому издательство требует, чтобы ему была предоставлена

возможность в любой момент отказаться от напечатания произве-

дения, если по соображениям выгоды такой выпуск произведения

окажется для издательства неудобным.

В советском праве издательство и автор несут ответственность

перед обществом за выпуск произведения. Поэтому отношения

(**1) Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 18 марта 1950 г. по делу № 36/266 по иску Управления

скульптурно-художественных предприятий художественного фонда СССР к

К. о расторжении договора,

-152-

издательства и автора не могут ограничиваться вопросами о вы-

плате гонорара. Автор, передавая издательству произведение, за-

интересован в том, чтобы результат его труда стал достоянием об-

щества. Поэтому он вправе требовать от издательства выполне-

ния обязательства по выпуску в свет одобренного издательством

произведения.

Статья 22 Закона РСФСР говорит о том, что издательство обя-

зано выпустить в свет произведение. Для исполнения этой обязан-

ности законом установлен срок, который может быть сокращен

в конкретном договоре. Предельный срок для выпуска в свет про-

изведения установлен в РСФСР для периодических изданий и для

книг размером до пяти печатных листов – в шесть месяцев, для

литературных произведений размером до десяти печатных ли-

стов-один год, для прочих литературных произведений-два

года.

Несколько иной метод регулирования сроков выпуска в свет

произведения установлен в законодательстве УССР. Тут установ-

лены сроки выпуска только на тот случай, если в издательском

договоре такие сроки не записаны. При этом для периодических

изданий и книг размером до пяти печатных листов срок выпуска

установлен в шесть месяцев, для изданий до десяти печатных ли-

стов, а также для учебников и репродукций произведений изобра-

зительного искусства – один год, и для остальных изданий – два

года. Сроки, устанавливаемые в конкретных издательских дого-

ворах, не могут превышать эти сроки более чем в полтора раза.

Таким образом, в Законе УССР (ст. 19) вместо системы предель-

ных сроков, принятых в РСФСР, действуют сроки, установленные

субсидиарно, с тем, что сроки эти могут быть либо уменьшены

договором, либо увеличены соглашением сторон, но не более чем

в полтора раза.

Сроки, установленные для выпуска в свет произведения, ис-

числяются со дня заключения договора, если даже принятие ру-

кописи произошло до этого момента. При договорах литератур-

ного заказа срок считается с момента фактического принятия ру-

кописи.

Если издательство не выполнит своих обязательств по выпуску

в свет произведения, то автору предоставляется право получить

гонорар в размере, предусмотренном за выпуск произведения. Кро-

ме того, для издания произведения издательство имеет дополни-

тельный срок в размере, равном половине основного срока на вы-

пуск произведения. Если выпуск не будет осуществлен и в этот

срок, то автор может потребовать расторжения договора и воз-

вращения рукописи.

Выпуск произведения в свет происходит при прямом участии

автора. На автора, в частности, возлагается обязанность прове-

рять набор произведения или, как говорят, в этом случае . Обязанность держать корректуру предусмотрена

ст. 17 типового договора. Здесь предусматривается двустороннее

-153-

обязательство по корректуре. Автор обязан держать корректуру

и в свою очередь имеет право требовать, чтобы ему такая коррек-

тура была предоставлена. Вместе с тем вполне возможно по со-

глашению сторон такое положение, при котором корректура будет

осуществлена аппаратом издательства (без авторской правки).

Для держания корректуры автору предоставляется определен-

ный срок. Для этого автору предоставляется один день на каж-

дый авторский лист, при этом время на пересылку корректурных

листов во внимание не принимается. Если автор задержит коррек-

турные листы на время более установленного срока, то у издатель-

ства могут возникнуть обязанности по уплате типографии за про-

стой.

Убытки, связанные с оплатой простоев типографии, издатель-

ство может отнести за счет автора. Правда, типовой договор ог-

раничивает размеры такого возмещения, допуская удержание

убытков из гонорара только в размере, до 20 процентов гонорара.

При выпуске произведения корректура не может быть превра-

щена в способ переработки произведения или в метод внесения

изменений по существу; они могут быть допущены в крайних

случаях, когда это вызвано существенным изменением приводи-

мого в книге материала, имевшим место во время подготовки к

печатанию книги.

Правка считается авторской, если автор вносит изменения в

набор по сравнению с оригиналом или по сравнению с предшест-

вующей корректурой. (*1). Сюда относятся поправки, вносимые преж-

де всего ввиду плохой обработки рукописи. Исправление ошибок

набора или верстки считается типографской правкой и допускает-

ся в любом размере. Конечно, стоимость той правки, которая

вызвана была ошибками типографии (ошибки набора) или та-

кими вставками, которые не могли быть предусмотрены при сда-

че книги в набор, должна быть отнесена целиком за счет типо-

графии или издательства. Если же автор начинает вносить изме-

нения, не вызванные этими обстоятельствами, то издательство мо-

жет переложить на автора расходы, связанные с дополнительной

оплатой типографских работ. Правда, такое удержание не может

составить более 20 процентов авторского гонорара.

Порядок уплаты вознаграждения. Издательский договор регу-

лирует выплату автору вознаграждения, которое ему причитается

за передачу обществу результатов своего труда.

В связи в этим существенным условием издательского догово-

ра является решение вопроса о том, в какой мере и в какой сум-

ме может и должно издательство оплатить автору гонорар за про-

изведение.

Случаи, когда по издательским отношениям гонорар не дол-

(**1) Правила о корректуре и о расчетах по ней см. Временное положение

об авторской и издательской правке, утвержденное приказом ОГИЗ от 29 ян-

варя 1943 г. № 19 (см. Л. М. Азов и С. А. Шацилло. Авторское право

на литературные произведения. Госюриздат, 1953. стр. 76 и сл.).

-154-

жен быть уплачен, могут быть сведены к следующим четырем по-

ложениям:

1. Не подлежит уплате авторский гонорар за издание произ-

ведения, которое выполнено в порядке служебного задания, то-

есть тогда, когда выполнение работы по созданию произведения

входит в круг обязанностей автора, являющегося сотрудником

учреждения или предприятия. В этом случае вознаграждение ав-

тор получает в форме заработной платы по месту своей посто-

янной работы. Если даже по поводу такого произведения в изда-

тельском договоре будет установлено условие о выплате гонора-

ра, то издательство не имеет права, узнав о служебном характере:

выполнения работ, производить выплату гонорара.

Типовой издательский договор не содержит особой оговорки

об отказе от выплаты вознаграждения в случае, если окажется,

что произведение выполнено в порядке служебного задания. Од-

нако практически договоры отдельных издательств включают осо-

бую статью, в которой содержится обязательство автора предста-

вить справку о том, что произведение, представленное им по до-

говору, не является результатом его работы по месту постоянной

службы.

Судебная практика строго проводит в жизнь положение о не-

законности выплаты гонорара, если выяснится, что произведение

является результатом выполнения служебного задания. Так, Вер-

ховный суд СССР признал неправильным присуждение гонорара

по издательскому договору гражданину К., ибо выяснилось, что

автор работал в Госиздате Армянской ССР в качестве заведую-

щего отделом художественной литературы. Автор по своей слу-

жебной работе обязан был редактировать тот сборник, по поводу

которого он заключил издательский договор. (*2). Аналогичное опре-

деление вынесено было и в том случае, когда работник конструк-

торского бюро заключил договор на написание справочника, над

которым он должен был работать по служебному заданию. (*3).

2. Не подлежит также выплате гонорар в тех случаях, когда

произведение создано на основании работ по выполнению плана

деятельности вуза или научно-исследовательского института. По.

существу дело идет о случае, совпадающем с первым. Научная ра-

бота является прямой обязанностью сотрудников научных учреж-

дений и вузов. Часть рабочего времени каждого штатного работни-

ка вуза должна быть посвящена научной работе. В связи с этим в

высших учебных заведениях может быть загружена учебными за-

(**1) См. договор Юридического издательства; ст. 10 дает издательству
право

требовать при выплате авторского гонорара справки о том, что работа
выпол-

нена не в порядке служебного задания.

(**2) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 22 ноября 1940 г. (Л. М. Азов и С. М. Шацилло. Автор-

ское право на литературные произведения, Госюриздат, 1953, стр. 97).

(**3) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 28 мая 1953 г. по делу № 03/224 по иску Л. к Центральному

конструкторскому бюро о взыскании авторского гонорара.

-155-

нятиями только половина рабочего дня преподавательского пер-

сонала. Таким образом, произведение, созданное за счет второй по-

ловины рабочего дня преподавателя вуза, является работой, вы-

полненной по служебному заданию и не подлежит дополнитель-

ной оплате, даже в случае заключения по поводу ее издания спе-

циального договора.

Впрочем при издании учебников гонорар выплачивается неза-

висимо от того, входило ли создание учебника в план научной ра-

боты института.

3. Не оплачивается гонорар при издании архитектурных, тех-

нических или иных подобных произведений, если они выполнены

по заказу и право распоряжения ими принадлежит организации,

которая такой заказ сделала.

4. В некоторых случаях возможно специальное соглашение о

том, что гонорар за издание выплачен не будет.

Так, при публикации научных работ в специальных журналах

вполне возможны соглашения по поводу того, что автору гонорар

не выплачивается. Автор иногда заинтересован в том, чтобы был

обеспечен его научный приоритет, и не ставит опубликование произ-

ведения в зависимость от оплаты гонорара. Для научных журналов

при отсутствии специального соглашения вопрос о выплате гоно-

рара может быть поставлен в зависимость от того порядка, кото-

рый существует для всех статей, печатаемых в данном журнале.

Издательский договор должен регулировать не только вопрос

о вознаграждении автору, но также порядок и сроки выплаты ему

этого вознаграждения. Типовой договор устанавливает для такой

оплаты два возможных порядка. При издательском договоре на

готовое произведение издательство уплачивает гонорар в два сро-

ка: при подписании договора уплачивается 60 процентов вознаг-

раждения по предварительному расчету фактического объема ру-

кописи. Остальная сумма уплачивается по подписании автором по-

следнего листа корректуры, а если ее нет, то не позже двух недель

со дня изготовления типографией набора в сверстанных листах.

При договоре литературного заказа уплата производится в три

срока. Первый платеж может быть произведен в виде аванса

в размере 25 процентов вознаграждения из расчета договор-

ного объема труда. Второй платеж производится после одоб-

рения издательством рукописи и составляет 35 процентов по

предварительному фактическому объему труда. Платеж осталь-

ной суммы производится на таких же условиях, как и при

договоре на готовое произведение. Для производства каждого

из этих платежей издательству предоставляется договором льгот-

ный срок в две недели.

При повторных изданиях уплата вознаграждения производит-

ся в два срока. Половина вознаграждения уплачивается не позже

семи дней после получения от автора уведомления об отсутствии

возражений против переиздания, а вторая половина-не позднее

дня выпуска произведения в свет.

-156-

Размеры вознаграждения по издательскому договору. Опреде-

ление размера вознаграждения по издательскому договору пред-

ставляет некоторые трудности. Этот размер для огромного боль-

шинства случаев устанавливается соглашением сторон на основе

установленных нормативов.

По некоторым видам произведений правительством установле-

ны твердые размеры гонорара в зависимости от качественных по-

казателей. Так, нормируется вознаграждение по произведениям

художественной литературы. (*1). Для иных литературных произведе-

ний установлены высшие и низшие пределы для ставок вознаграж-

дения и в этих пределах сумма вознаграждения определяется уже

издательским договором.

Для устранения обезлички в оплате литературно-художествен-

ных произведений они разбиваются на три группы. К высшей ка-

тегории принадлежат произведения выдающиеся, ко второй кате-

гории – произведения хорошие, удовлетворяющие высоким идей-

но-художественным требованиям, к третьей категории – произве-

дения удовлетворительные, а также произведения начинающих

писателей.

Так, например, для художественной прозы установлены для

этих категорий следующие ставки: для первой категории-4000

рублей за авторский лист, для второй – 3000 рублей, для треть-

ей- 1500 рублей. При издании поэтических произведений уплачи-

вается за строчку 20 рублей по высшей категории, 14 рублей по

второй и 7 рублей – по третьей. Из текста соответствующих по-

становлений видно, что эти ставки являются не минимальными, а

твердыми размерами, которые обязательны для сторон, заключаю-

щих издательские договоры. От участников зависит (и то лишь в

известной мере) отнесение произведения к той или иной категории.

Несколько иная система действует для установления размеров

гонорара по тем случаям, на которые не распространяются ставки,

установленные для произведений литературно-художественных. (*2).

Так, для научных произведений и учебников действуют ставки, ис-

числяемые в пределах известного лимита высшего и низшего. Учеб-

ники для высших учебных заведений оплачиваются, например, по

ставкам от 1500 до 2500 рублей.

Размер вознаграждения за выпуск печатных репродукций с

произведений изобразительного искусства не установлен прави-

тельственными актами. В отношении норм тиража и ставок гонора-

ра за художественно-графические работы по ИЗОГИЗ действуют

(**1) Нормы гонорара за литературно-художественные произведения установ-

лены в РСФСР постановлением Совета Министров РСФСР № 521 от 15 июля

1947 г. (См. Л. М. Азов и С. А. Шацилло, Авторское право на литератур-

ные произведения, Госюриздат. 1953. стр. 85).

(**2) Для этих случаев действует в РСФСР постановление Совета Народных

Комиссаров № 540 от 12 июля 1944 г. (см. Л. М. Азов и С. А. Шацилло,

Авторское право на литературные произведения, Госюриздат, 1953, стр. 82)

в УССР-постановление Совета Министров УССР № 1334 от 6 октября

1944 г. (Збiрник чинних законiв. т. 1, 1949, стр. 115).

-157-

временные нормы, утвержденные Министерством культуры СССР

в 1953 году.

Если для данной категории произведений не установлено точ-

ных размеров оплаты, то стороны могут определить размер воз-

награждения своим соглашением.

Если в конкретном издательском договоре размер гонорара

установлен не в соответствии с обязательными нормами, то суд

обязан отказать во взыскании вознаграждения по неправильно

установленной в договоре норме или довзыскать вознаграждение

до размеров, соответствующих норме.

В деле по иску к двум авторам суд указал,

что размер вознаграждения был установлен в 1200 рублей за лист,

в то время как за такое издание можно платить не более 400 руб-

лей за лист. (*1).

Оплата авторского гонорара зависит от размера передаваемого

по договору произведения. В качестве основной единицы расчета

по издательскому договору принято исчислять размер произведе-

ния по так называемым авторским листам. Таким авторским ли-

стом называется часть произведения, включающая 40 тысяч пе-

чатных знаков.

Иногда по договорам литературного заказа возникает вопрос о

том, в каком размере следует оплатить произведение, если автор

представил его в большем объеме, чем это было предусмотрено до-

говором, а издательство использовало его во всем представленном

объеме. Судебная практика считает, что в этом случае подлежит

оплате фактически использованный, а не договорный размер про-

изведения. Так, по делу гражданина Ш. с Домом народного твор-

чества было установлено, что договор предусматривал издание

произведения в размере 5,5 печатных листа, а автор представил

и фактически издано было произведение в 7,2 печатных листа. Вер-

ховный суд РСФСР признал, что подлежит оплате гонорар по фак-

тически выпущенному объему.

Конечно, издательство имеет возможность оградить себя от та-

кого рода требований по поводу фактического завышения объема.

Оно может считать договор литературного заказа не выполненным

надлежащим образом, если произведение будет представлено в

большем объеме, чем это предусмотрено договором. Оно может

предложить автору в порядке доработки привести свое произведе-

ние к установленному размеру.

Возможно также соглашение автора и издательства о выпуске

излишка против договорного размера без оплаты дополнительного

вознаграждения.

(**1) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 22 октября 1952 г. по делу по иску конторы

к А. и И. о признании недействительным договора на право издания
и по иску А. и И. к конторе о взыскании

43200 руб.

-158-

В судебном порядке могут быть рассмотрены споры и по поводу

исчисления фактического размера произведения. Правда, учет раз-

мера произведения по авторским листам сейчас значительно уточ-

нен специальными правилами стандарта. (*1). Однако и сейчас отдель-

ные споры такого рода возможны. Так, могут иметь место споры

по поводу учета в книжных изданиях графического материала. На

практике были споры по вопросу о включении в оплачиваемый ма-

териал фотоиллюстраций, представленных самим автором, или со-

ставленных автором карт. (*2). При разрешении таких споров подлежат

применению правила исчисления объема литературных произве-

дений.

Оплата гонорара производится по издательскому договору за

каждое издание; правда, вознаграждение за повторные издания

устанавливается в меньшем размере, чем за первое издание..,

Особенно важен вопрос оплаты повторных изданий для произ-

ведений художественной литературы. Именно по этому виду про-

изведений часто имеют место значительные количества изданий

одного и того же произведения, как одним издательством в преде-

лах одного договора, так и различными издательствами. Действую-

щие постановления Совета Министров как в РСФСР, так и в УССР

устанавливают для последующих изданий порядок оплаты в про-

центном отношении к ставке вознаграждения за первое издание.

Процент этот постепенно падает и составляет и за второе и третье

издания -60 процентов, за четвертое, пятое, шестое и седьмое

издания -50 процентов. за последующие издания – 40 процентов.

Другая шкала оплаты повторных изданий установлена для

всякой литературы, кроме художественной. В этих случаях второе

и третье издания оплачиваются в 60 процентов первого издания,

четвертое – 50 процентов, пятое – 40 процентов, шестое – 30 про-

центов, седьмое и следующие при тираже до одного миллиона эк-

земпляров – 20 процентов, а при тираже свыше одного миллиона

экземпляров – 5 процентов.

Последующими изданиями считаются все выпуски произведе-

ния независимо от того, имеют ли они место в том же или в ином

издательстве. (*3). Только в том случае, когда в новом издании имеет

место значительная переработка произведения, составляющая бо-

(**1) По поводу учета представленного автором литературного материала
дей-

ствуют: ведомственный стандарт № 14, инструкция по исчислению объема
лите-

ратурного произведения, утвержденные приказом ОГИЗ 22 февраля 1940 г.

№ 51 (см. Л. М. Азов и С. А. Шацилло, Авторское право на литера-

турные произведения, Госюриздат, 1953, стр. 75 и ел.).

(**2) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 31 января 1942 г. (см. Л. М. Азов и С. А. Шацилло. Автор-

ское право на литературные произведения, Госюриздат, 1953, стр. 95).

(**3) В этом смысле следует различать издания повторные в смысле
авторском

и в смысле издательском. Книга может быть для издательства
первоначальным

изданием, так как выходит в данном издательстве впервые, но быть вместе
с

тем повторным изданием в смысле авторского гонорара, если она вышла
ранее

уже в ином издательстве.

-159-

лее 25 процентов его содержания, это издание оплачивается как

первое.

Несмотря на детальную разработку вопросов о размере автор-

ского гонорара порядок установления размеров вознаграждения

не может считаться достаточно совершенным. В литературе обра-

щалось внимание на то, что этот порядок не всегда обеспечивает

борьбу с обезличкой в оплате произведений и не всегда размер воз-

награждения соответствует качеству произведения. Произведения

молодых авторов иногда незаслуженно оплачиваются по низшим

ставкам, несмотря на их высокое качество. Особенно много возра-

жений вызывает действующий порядок оплаты гонорара за по-

вторные издания. На практике местные издательства иногда пред-

почитают выпускать повторные издания ранее выпущенных произ-

ведений, а не работают над выпуском новых произведений мест-

ных авторов.

Ввиду этого иногда растет количество переизданий, а вместе с

тем и гонорары ряда авторов.

На недостатки такого рода обратил внимание общественности

писатель В. Овечкин. Он отмечал, что в силу . (*1). Такие не стимулируют дальнейшей работы

писателя над новыми произведениями. Писатель Овечкин предла-

гает снижать размер гонорара за переиздания, отмечая, что на-

чиная с какого-то с двадцатого, может быть, или с тридцатого из-

дания (или раньше) надо резко снизить гонорар.

Соображения относительно пересмотра системы вознагражде-

ния по авторскому гонорару заслуживают серьезного внимания.

Трудно понять, почему при установлении падающей шкалы воз-

награждения за повторные издания художественной литературы

постановление правительства остановилось именно на восьмом

издании. Ведь для всех иных, кроме беллетристики, видов изданий

шкала вознаграждения при повторных изданиях падает значи-

тельно резче, доходя до 5 процентов первоначального гонорара. Но

как раз для художественной литературы, где чаще всего встреча-

ются массовые переиздания, ставка вознаграждения не падает

ниже 40 процентов первоначальной. Вполне будет соответствовать

форме оплаты по качеству труда установление дальнейшей си-

стемы падающей шкалы и для последующих изданий. Ведь совет-

ское законодательстве знает систему оплаты авторского возна-

граждения изобретателям, при которой процент такого вознаграж-

(**1) В. Овечкин. Поговорим о насущных нуждах литературы, 31 июля 1954 г., его же письмо в редакцию, 2 октября 1954 г.

-160-

дения, находясь в зависимости от размеров экономии, прогрес-

сивно падает, и общий размер вознаграждения может достигнуть

только определенного максимума. Поэтому вполне последователь-

но было бы при переиздании литературных произведений устано-

вить значительный размер падения гонорара за последующие из-

дания, а быть может установить и предельный максимум оплаты

вознаграждения, получаемый автором при любом количестве пе-

реизданий за определенное время. Общий учет всех переизданий

через Управление по защите авторских прав или Всесоюзную

книжную палату не составит трудности.

Следует отметить, что в настоящее время в большинстве союз-

ных республик автор получает вознаграждение и при издании пе-

реводов его произведений, если они сделаны с языка братской рес-

публики. Так, в РСФСР при переводе на русский язык произведе-

ния, изданного на одном из языков народов СССР, а также при

переводах с одного национального языка на другой, автору ориги-

нала уплачивается 60 процентов ставки, предусмотренной для со-

ответствующего рода произведений. В УССР такой же порядок

применяется при переводе произведений, изданных на украинском

языке, на русский или на иной язык народов СССР.

К материальным обязательствам издательства относится также

обязанность выдать автору некоторое количество так называемых

авторских экземпляров. Эти экземпляры не относятся к вознаграж-

дению автора. Их получение имеет для автора главным образом

моральное значение. Количество авторских экземпляров сейчас на

практике установлено в десять экземпляров для первого издания

и по два экземпляра-для последующих.

Тираж издания. Одной из форм защиты интересов автора яв-

ляется система регулирования не только ставок авторского воз-

награждения, но и размеров тиража по каждому изданию. Раз-

меры авторского гонорара зависят от количества изданий, но изда-

ние представляет собой собственно условное обозначение некото-

рого количества экземпляров, одновременно выпускаемых в свет.

Естественно, что расчет авторского вознаграждения зависит от

того, какое количество экземпляров должно войти в одно издание

(норму тиража). Для оплаты по качеству многих видов произве-

дений важным признаком является количество экземпляров, кото-

рое издательство может распространить. Надо, правда, учесть, что

во многих случаях количество распространяемых экземпляров

зависит не только от качества произведения, но, например в отно-

шении учебников, и от контингента читателей.

Поэтому при установлении размеров тиражей должны быть

учтены достоинства произведения и возможные пределы его

использования. (*1).

(**1) На Всесоюзном совещании работников издательств и полиграфических

предприятий обращалось большое внимание на улучшение практики опреде-

ления тиражей, которая не всегда на должной высоте: (из обращения совещания ко всем работ-

никам издательств, полиграфий, книжной торговли, ^Советская культура>

20 февраля 1955 г.).

-161-

Устанавливая ставки вознаграждения, соответствующие прави-

тельственные постановления определяют одновременно и тот ти-

раж, с которым это вознаграждение связывается. Так, для изданий

художественной прозы установлена норма тиража (или, как иног-

да говорят, ) в 15 тысяч экземпляров, при

издании поэзии таким нормативным тиражом является 10 тысяч

экземпляров, при издании научных работ- 10 тысяч экземпляров.

Повышенные тиражи установлены для изданий массовых, так при

издании учебников для средних школ нормативным тиражом счи-

тается 200 тысяч экземпляров.

Сведения о тираже предстоящего издания помещаются в изда-

тельский договор. Согласно ст. 10 типового издательского догово-

ра, в каждом договоре указывается, что издательство обязуется

издать произведение в количестве не более стольких-то экзем-

пляров.

Для практических целей важно определить, каково же юри-

дическое значение нормативных размеров тиража и каково их со-

отношение с размерами тиража, определенными договором.

При самом утверждении нормативных тиражей в союзных рес-

публиках установлено, что выпуск произведения в количестве, пре-

вышающем нормативный тираж, считается повторным изданием.

Значит, в конкретных издательских договорах не могут быть оп-

ределены размеры тиража одного издания свыше нормативных

тиражей. Нормативные тиражи в этом смысле являются тиража-

ми максимальными для определения размеров одного издания.

Отсюда практически следует, что издательство может выпу-

стить тираж, превышающий тот, который установлен договором и

даже тот, который является нормативным для данного рода про-

изведений. Издательство обязано, однако, в таком случае уплатить

вознаграждение автору как за выпуск двух или нескольких изда-

ний, в зависимости от того, сколько нормативных тиражей выпуще-

но издательством. При этом оплата за последующее издание про-

изводится даже в том случае, если фактический тираж состав-

ляет только часть нормативного тиража по последующему изда-

нию. Так, если книга, по которой нормативный тираж установлен

в 10 тысяч экземпляров, выпускается в количестве 25 тысяч

экземпляров, автор имеет право на вознаграждение как за три,

а не как за два с половиной издания. (*1).

Может случиться, что тираж одного издания, установленный

договором, меньше тиража, установленного нормативами. В этом

(**1) Иначе решается вопрос в Азербайджанской ССР, где для случаев вы-

пуска тиража, превышающего нормативный, установлена оплата не как за

полное последующее издание, а

(см. В. В, Леман. Планирование и оперативный учет в книжном издатель-

стве, М., 1952. стр. 83).

-162-

случае право на оплату за последующее издание наступает только

тогда, когда будет выпущено количество, превышающее норматив-

ный тираж для данного рода произведений. Ведь размер вознаг-

раждения был установлен в издательском договоре с учетом нор-

мативного, а не договорного тиража одного издания. Так, если нор-

мативный тираж составляет 10 тысяч экземпляров, а в договоре

указан тираж в 5 тысяч экземпляров, то при выпуске 15 тысяч эк-

земпляров подлежит уплате вознаграждение как за два, а не за

три издания.

С другой стороны, издательство сохраняет право выпустить ти-

раж одного издания не полностью, а по частям. В некоторых слу-

чаях авторы обращаются с требованием уплатить за повторные из-

дания при разновременности выпуска тиража, если общее количе-

ство выпущенных разновременно экземпляров не превышает нор-

мативного тиража. Примечание 1 к ст. 10 типового договора прямо

указывает на право издательства выпустить тираж одновременно

или частями в пределах срока его осуществления. Это соответст-

вует понятию издания как некоторого количества однородных эк-

земпляров произведения, выпущенных в пределах установленного

договором срока одновременно или разными выпусками

Иначе следует ответить на тот же вопрос, если выпуск книги

будет произведен, хотя и в пределах установленного договором ко-

личества, но вне срока, определенного для выхода в свет одного

издания. По делу П. с Издательством учебно-педагогической лите-

ратуры было установлено, что издательство по договору могло вы-

пустить одно издание в количестве не более 10 тысяч экземпляров.

Фактически было выпущено первоначально лишь 3 тысячи экзем-

пляров. Затем более чем через полтора года после выхода в свет

первого выпуска издательство произвело новый выпуск книги так-

же в количестве 3 тысяч экземпляров. Для выхода в свет всего пер-

вого издания договором был установлен годичный срок.

Судебные органы признали, (*1), что издательство не имело осно-

ваний выпускать произведение после срока, установленного до-

говором для первого издания. Даже то обстоятельство, что изда-

тельство сослалось на недостаток у него бумаги, не являлось осно-

ванием для того, чтобы создать невыгодные для автора послед-

ствия. Суд признал, что в таких случаях выпуск, произведенный

вне сроков для первого издания, должен рассматриваться как по-

следующие издания и влечь за собой уплату нового вознагражде-

ния автору.

Не влияет на решение вопроса о количестве изданий выпуск до-

полнительного тиража с некоторыми несущественными изменения-

ми в пределах нормативного тиража. Так, если первый выпуск от-

личается от последующего только тем, что изменено наименование

произведения, при полном сохранении его текста, то это не являет-

ся основанием для того, чтобы произвести расчет как за последую-

(**1) См. 1938 г. № 7.

-163-

щее издание. Автор при гаком положении не произвел дополни-

тельной работы и не потерпел убытка.

Верховный суд РСФСР признал, что издательство не обязано

платить дополнительное вознаграждение как за второе издание в

том случае, если книга, которая могла быть по договору выпущена

в количестве 10 тысяч экземпляров, была первоначально выпуще-

на только в количестве 4 тысяч экземпляров под одним наименова-

нием, а затем были выпущены и остальные 6 тысяч экземпляров,

но уже под иным названием книги. Суд признал, что оба выпуска

вместе взятые составляют одно издание и поэтому переводчик, пре-

тендовавший на дополнительную оплату, права на ее получение не

имеет. (*1).

Размер тиража, определенный договором, имеет существенное

значение для тех случаев, когда по произведениям данного рода.

нет нормативных тиражей. В этом случае расчеты по количеству

изданий должны производиться исходя из тиража, определенного

договором.

Некоторые специальные правила установлены для тиражей, ко-

торые именуются массовыми. Правда, в нормативных актах и на

практике до сих пор нет ясности по поводу того, что считать

массовым изданием и как по таким изданиям производить

расчет.

Категория массовых изданий установлена для тех случаев, ког-

да самый характер издания предполагает распространение его сре-

ди значительного контингента читателей. Распространение таких

книг вызывается часто не только их качеством, но и огромным ко-

личеством читателей, чувствующих потребность в чтении литерату-

ры по общеполитическим вопросам, по вопросам сельского хозяй-

ства и т. д. Естественно, что для такого рода произведений должны

быть установлены повышенные нормативные тиражи, а оплата воз-

награждения должна производиться в иной пропорции, чем при

выпуске обычных изданий.

В РСФСР по массовым изданиям книг, предназначенных для

школьных библиотек, установлен тираж в 100 тысяч экземпляров,

по прочим произведениям считаются массовыми тиражами такие,

которые превышают 75 тысяч экземпляров. В УССР таким массо-

вым изданием должны считаться издания тиражом свыше 50 ты-

сяч экземпляров. Указанные тиражи называются в соответствую-

щих постановлениях исходными, эти размеры по своим юридиче-

ским последствиям равносильны тем, которые для прочих изданий

называются нормативными. Поэтому при определении количества

изданий, выпушенных массовыми тиражами произведений, надо

делить фактический тираж литературно-художественных произве-

дений на цифру исходного тиража, то есть на 75 тысяч по РСФСР

и на 50 тысяч для УССР.

Приведенные тиражи массовых изданий применяются только

(**1) См. 1928 г. № 24. стр. 2.

-164-

при издании произведений художественной литературы. Для про-

чих литературных произведений действуют другие нормативы. (*1).

Особо трудно произвести расчет, если одно и то же произведе-

ние выпускается сперва в обычном издании, а затем выходит в

массовом издании. В этом случае расчеты за первое обычное из-

дание должны быть проведены по тиражам и по ставкам, установ-

ленным за обычное издание, а расчеты по последующему массово-

му изданию-уже по тиражам, установленным для массовых из-

даний, и ставкам, существующим за массовое издание, но с уче-

том того, что это уже не первое издание. Например, за выпуск пер-

вого массового издания, которому предшествовало обычное изда-

ние, следует уплатить 60 процентов гонорара, установленного для

массовых изданий данного вида произведений.

Повторные издания. Издательский договор может быть заклю-

чен как на одно, так и на несколько изданий. Для произведений

художественной литературы преобладают договоры на ряд изда-

ний. Для литературы научной встречаются договоры, имеющие в

виду только одно издание. Практика издательств предпочитает за-

ключение договора на неограниченное заранее количество изданий

в течение срока действия договора.

Типовые издательские договоры устанавливают возможность

ряда изданий произведения. Статья 1 типового договора РСФСР

говорит о праве на издание и переиздание произведения. Так же

формулируют обычно объем предоставляемых издательству прав

бланки издательских договоров отдельных издательств. Для изда-

тельства распространение такого права на несколько изданий не

создает, как мы увидим далее, особой связанности. Для автора

возможность выпустить несколько изданий всегда предпочтитель-

ней, чем выпуск одного издания.

В процессе исполнения издательского договора возникает во-

прос о том, каково юридическое значение предоставленной по до-

говору издательству возможности выпускать не только первона-

чальное, но и повторные издания. Является ли такая возможность

только правом издательства или это вместе с тем и обязанность

издательской организации перед автором? Статья 12 типового из-

дательского договора РСФСР говорит о праве издательства отка-

заться от повторного издания. Вместе с тем такой отказ рассмат-

ривается как основание для освобождения автора от обязательств,

вытекающих из передачи издательству исключительного права вы-

пуска в свет произведения. Некоторые авторы в свое время стре-

мились подчеркнуть то обстоятельство, что выпуск повторного из-

дания является обязанностью издательства, за неисполнение кото-

рой оно несет ответственность перед автором. (*2). В работах послед-

(**1) В процессе предстоящего пересмотра законодательства об авторском

праве следовало бы уточнить понятие массового издания, как не
обеспечиваю-

щее достаточной ясности и вызывающее сомнения на практике.

(**2) См. И. Я. Хейфец, Авторское право, изд. Советское
законодательство.

1931. стр. 143.

-165-

него времени исследователи отказываются от такой точки зрения

и считают, что выпуск повторного издания есть использование

приобретенного издательством права, но не составляет его обя-

занности. (*1).

Правомочия издательства по поводу повторных изданий вряд

ли можно выяснить одним только указанием на наличие права ли-

бо обязанности. Отношения эти значительно сложнее. Издательст-

во имеет право отказаться от своих правомочий на повторное из-

дание. Однако это право на отказ является в известной мере услов-

ным. Издательство не может сохранить за собой исключительных

прав на произведение, не осуществляя права на переиздание.

Издательство должно поставить автора письменно в извест-

ность о своем намерении произвести переиздание произведения не

позднее, чем через три месяца после того, как будет распродано

предыдущее издание. Таким образом, и здесь права издательства

на повторное издание и его обязанности по отношению к автору

тесно переплетаются и, следовательно, нельзя говорить о наличии

только одних прав издательства, не обусловленных исполнением

обязанностей по отношению к автору.

Если автор не получит от издательства извещения о желании

издательства приступить к выпуску повторного издания, автор мо-

жет послать издательству специальный запрос. Если на этот запрос

автор в течение двух недель не получит прямого ответа или полу-

чит неопределенный ответ, автор вправе считать себя свободным

от ограничений, которые на него возложены передачей прав по из-

дательскому договору; он получает возможность, не дожидаясь

истечения срока издательского договора, заключить издательский

договор с другим издательством (ч. 2 ст. 13 типового договора

РСФСР).

Автору предоставлено право запретить выпуск повторного из-

дания. Получив извещение издательства о намерении приступить

к выпуску повторного издания, автор имеет право в течение пята

дней сообщить издательству о том, что он возражает против тако-

го издания. При наличии такого запрещения автора издательский

договор остается, однако, в силе, и автор не может заключить по

поводу этого произведения с иным издательством новый издатель-

ский договор. Автор поэтому только тогда отказывается от переиз-

дания, когда он считает книгу устаревшей, когда книга, например,

не соответствует вновь разработанным им научным материалам.

Автор может вместо возражений против выпуска повторного

издания поставить вопрос о необходимости переделок и доработок,

О желании внести исправление в старое издание автор должен уве-

домить издательство в течение двух недель со дня получения из-

вещения о намерении издательства выпустить в свет произведение.

Автор обязан затем произвести такую переработку и сдать про-

изведение в измененном виде. Издательство без специального со-

(**1) А. И. Ваксберг. Издательский договор по советскому гражданскому

праву, автореферат кандидатской диссертации, М., 1953. стр. 14.

-168-

гласия автора не имеет нрава поручать проведение этих измене-

ний или доработок иному лицу.

Для выпуска повторного издания издательство не нуждается в

новом договоре с автором, кроме случаев, когда договор заключен

только на одно издание (ст. 18 Закона РСФСР). Вместе с тем вы-

пуск последующего издания может быть произведен, как видно из

анализа прав и обязанностей сторон, только на основе совместных

действий обоих участников издательского договора. Каждая из сто-

рон имеет право отказаться от переиздания. Таким образом, со-

глашение о выпуске последующего издания является своеобраз-

ным продлением отношений по издательскому договору.

Взаимная ответственность сторон по издательскому договору.

По издательскому договору устанавливается сложная система

взаимной ответственности за неисполнение отдельных обяза-

тельств. В ряде случаев стороны по издательскому договору при

обретают право требовать досрочного фасторжения договора вви-

ду его нарушения иной стороной. В ряде других случаев сторона,

нарушившая свои обязательства по договору, должна нести мате-

риальную ответственность перед другой стороной за результаты

неисполнения договора.

Со стороны издательства встречаются такие наиболее сущест-

венные виды нарушения условий издательского договора: 1) невы-

пуск в свет произведения в установленные законом и договором

сроки, 2) нарушение правил о выпуске повторного издания, ког

да издательство не заявило о своем отказе от такого издания,

3) несвоевременная уплата автору вознаграждения или одного и:,

платежей по расчетам с автором, 4) невозвращение автору руко-

писи в тех случаях, когда издательство обязано это сделать.

Несвоевременный выпуск в свет произведения, которое изда-

тельством одобрено, имеет иногда место, причем чаще всего по

причинам, которые либо прямо связаны с виною издательства, ли-

бо зависят от пересмотра издательских планов и т. п. Поэтому для

подобных случаев закон устанавливает двоякого рода невыгодные

для издательства последствия. Прежде всего издательство обязано

в этих случаях произвести с автором расчет, как если бы произведе-

ние в установленный срок было выпущено в свет. Статья 23 Закона

РСФСР говорит прямо о том, что автор может в таком случае тре-

бовать уплаты гонорара полностью по объему рукописи, одобрен-

ной издательством к печати. Статья 16 типового договора,дейст-

вующего в УССР, отмечает, что такая обязанность издательства

наступает только в тех случаях, когда .

Таким образом, отрицательные для издательства последствия

невыпуска в свет произведения связаны здесь с виной самого из-

дательства. Издательство отвечает за невыпуск в свет произведе-

ния только тогда, когда оно сначала одобрило произведение, а затем

не выпускает во-время или же вообще отказывается от такого вы-

пуска. По договору литературного заказа издательство всегда

167

имеет срок (указанный в ст. 2 типового договора) для того, чтобы

получить отзывы от специалистов, получить консультацию компе-

тентных учреждений. После этого, если издательство решило во-

прос об одобрении рукописи и о выпуске произведения в свет то

оно несет обязанность осуществить этот выпуск в сроки, указанные

в договоре (ст. 11 типового договора). Эти два разных срока ока-

зываются связанными, ибо несоблюдение срока на рассмотрение

рукописи влечет за собой появление обязательств по выпуску про-

изведения. Если издательство за время, предусмотренное догово-

ром, не смогло получить точного представления о переданном ему

произведении, то это несомненная вина издательства, результат

неправильной организации его работы.

Если предполагается заключить издательский договор на гото-

вое произведение, то у издательства оказывается еще больше воз-

можностей. Оно может заранее заняться получением отзывов о

произведении и затем решать вопрос о заключении издательского

договора.

Обязанность уплатить 100 процентов гонорара наступает тогда,

когда истекли сроки для выпуска произведения в свет. Эти сроки

исчисляются со дня одобрения рукописи, полученной по договору

литературного заказа, или со дня, когда истек срок, установленный

типовым договором, для сообщения автору относительно отклоне-

ния произведения или о необходимости внести в него поправки,

если таких сообщений не последовало. Таким образом, типовой до-

говор допускает косвенное доказывание того, что издательство

одобрило рукопись. Молчание издательства может быть сочтено

за одобрение рукописи в силу прямого указания ст. 7 типового до-

говора. До истечения срока на одобрение рукописи только прямой

ответ издательства решает вопрос об одобрении. Иные действия

издательства не могут служить доказательствами такого одобре-

ния, пока не истек срок для ответа. Например, выплата издательст-

вом платежа, который по договору мог быть уплачен только после

одобрения рукописи, была сочтена судом недостаточным основа-

нием для того, чтобы рукопись считалась одобренной. Судебные

органы считали, что такой платеж мог быть произведен издатель-

ством ошибочно и не обозначает еще того, что издательство одоб-

рило представленную рукопись. (*1).

Судебные органы в случае спора самым тщательным образом

проверяют сроки сдачи издательству рукописи и время сообщения

издательством об отказе признать рукопись пригодной для выпуска,

Верховный суд СССР в некоторых делах прямо предлагал судам,

рассматривавшим дело, тщательно проверить доказательства того,

было ли произведение действительно одобрено и не последовал ли

(**1) См. , Юриздат, 1941, стр. 122.

-168-

отказ от издания рукописи до того, как истек срок для такого

одобрения. (*1).

Более того, когда отклонение рукописи связано с явной недоб-

рокачественностью представленного произведения, судебные орга-

ны не ставят издательству в вину даже некоторое опоздание по

сравнению со сроками, установленными для сообщения о непри-

годности рукописи. По иску гр. П. к издательству было, например,

установлено, что издательство направило автору сообщение об от-

казе от одобрения рукописи после истечения 45 дней с момента ее

сдачи, в то время как договором был для этого установлен срок в

30 дней. Тем не менее Верховный суд РСФСР, рассматривавший

это дело, пришел к выводу, что . (*2). Таким образом, и в подобных

случаях судебные органы ставят вопрос не о формальном сроке

для ответа, а выдвигают соображения относительно степени вины

издательства и автора. (*3).

Правда, судебные органы не всегда столь внимательно изучают

причины отказа издательства от одобрения книги и формально

подходят к вопросу о сроке на одобрение произведения. В литера-

туре было опубликовано сообщение относительно того, что некото-

рые судебные органы обязывают издательства оплачивать автору

негодной рукописи гонорар полностью, даже в тех случаях, когда

издательство допустило самое незначительное опоздание с посыл-

кой извещения о непригодности рукописи. (*4). Конечно, в случае явной

недоброкачественности работы автора незначительное запоз-

дание издательства не должно вести за собой напрасную трату

государственных средств. Вместе с тем необходимо лимитировать

и работу издательства по проверке представленных ему рукопи-

сей и нельзя предоставлять таким издательствам неограниченное

время для решения судьбы рукописи.

Другое невыгодное последствие, связанное с тем, что произве-

дение не издается в срок, заключается в том, что автор может счи-

тать договор с издательством расторгнутым. Статья 23 Закона

РСФСР говорит о том, что если издательство задержит выпуск

(**1) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 18 января 1950 г. по делу № 36/1440 по иску Киргизского
отде-

ления по охране авторских прав к издательству о взыскании авторского
возна-

граждения.

(**2) 1929 г. № 18. стр. 7.

(**3) А.И. Ваксберг (,

1954 г. № 8, стр. 39) сообщает также о
слу-

чаях, когда суд отказал автору во взыскании гонорара, хотя
мотивированный

отказ был послан через полтора месяца после максимальных сроков, пред-

усмотренных в ст. 7 типового издательского договора. Суд учел, что
квалифи-

цированная экспертиза убедительно доказала недоброкачественность
произве-

дения.

(**4) См. Л. М. Азов, Пересмотреть типовой издательский договор, 1949 г. № 11.

-169-

произведения после льготного срока (в размере половины срока,

установленного для выпуска произведения в свет), автор может

расторгнуть договор с издательством, не Прибегая к обращению

в суд, а ограничившись односторонним заявлением. В споре

гражданина Осипова-Купермана с издательством Главсевморпути

издательство ссылалось на то, что автор в нарушение договора

передал право на издание своего произведения также Госполит-

издату. При рассмотрении дела было выяснено, что автор дейст-

вительно заключил второй договор с Госполитиздатом, однако сде-

лал это только после того, как истек срок, указанный в договоре

для выпуска произведения по первому договору с издательством

Главсевморпути и. убедился в том, что это издательство произве-

дения в свет не выпустило. (*1).

Типовой издательский договор в ст. 22 предусматривает еще

один специальный случай ответственности издательства при невы-

пуске в свет произведения. Бывает так, что издание рукописи учеб-

ного пособия или детской литературы, получившей одобрение из-

дательства, не осуществляется ввиду того, что учреждение, ве-

дающее выпуском таких пособий или детской литературы, не даст

одобрения. В этих случаях договор подлежит расторжению, а ав-

тор получает все же вознаграждение в размере половины гонора-

ра, который ему полагался бы при выпуске произведения. Такой

порядок может быть применен по аналогии и к другим случаям,

когда рукопись, одобренная издательством, не получит одобрения

со стороны специальных органов, которые должны дать согласие

на ее выпуск. В этом случае решение вопроса основано на сообра-

жении о смешанной вине обоих участников договора. Виновато из-

дательство, которое одобрило труд, этого не заслуживающий, но

виновен и автор, который создал неполноценное произведение.

Ответственность издательства наступает также в случаях не-

выхода в свет повторного издания, когда выпуск такого издания по

договору сделался обязанностью издательства. Издательство мо-

жет, как указано в ст. 12 типового договора, отказаться от выпу-

ска повторного издания, даже после полной распродажи первого

издания. Если оно не воспользуется своим правом на этот отказ

и сообщит автору о намерении воспользоваться правом на пов-

торное издание, то договор считается продолженным и наступает

уже обязательство выпустить повторное издание. И здесь при

невыпуске повторного издания по вине издательства автор полу-

чает сначала право на полное вознаграждение, затем и право на

расторжение договора.

Невыплата автору обусловленного вознаграждения возлагает

на издательство обязанность, помимо уплаты такого гонорара,

уплатить неустойку, установленную типовым издательским догово-

ром. Статья 4 этого договора дает издательству право на четыр-

надцатидневный льготный срок по каждому платежу. Если уплата

(**1) См. , Юриздат. 1948, стр. 332.

-170-

будет задержана на срок более месяца, то автор получает право

расторгнуть договор. Если же дело идет о невыплате последнего

платежа, автор не пользуется правом на расторжение договора,

но может взыскивать, сверх задержанного платежа, еще и не-

устойку в размере 50 процентов просроченного платежа (ст. 6 ти-

пового договора).

Несколько своеобразно строится ответственность издательства

за сохранность рукописи и вообще оригинала произведения, пред-

ставленного автором. Для ряда случаев типовой издательский до-

говор говорит специально об обязанности издательства вернуть

автору рукопись. Об этом говорит ст. 6 для случаев, когда автор

расторгает договор, вследствие неполучения платежа. Об этом же

говорит ст. 23 Закона РСФСР для случаев, когда договор растор-

гается вследствие того, что издательство не осуществило в срок вы-

пуска произведения.

За утерянную рукопись издательство несет материальную от-

ветственность. Как правило, издательство обязано в этом случае

возместить автору расходы по восстановлению рукописи, напри-

мер, по ее перепечатке, на основе имеющегося иного экземпляра.

Верховный суд РСФСР по этому поводу писал, что . (*1). В отдельных слу-

чаях, когда будет установлено, что рукопись не может быть вооб-

ще восстановлена, судебная практика признает возможным возло-

жить на издательство уплату убытков в размере, равном автор-

скому вознаграждению за выпуск произведения в свет. (*2).

Правила об ответственности за утрату рукописи не могут при-

меняться к случаям, когда дело идет о рукописи, предоставленной

для периодического издания без предварительного договора с этим

издательством. Обычно такие издательства особо предупреждают

авторов о том, что малые по объему рукописи не возвращаются.

Особое значение вопросы ответственности за сохранность ори-

гинала имеют при заключении издательского договора на произ-

ведение изобразительного искусства. Тут часто представляется

для репродукции оригинал произведения и утрата такого ориги-

нала или даже его существенная порча может повлечь за собой.

для автора невозможность дальнейшей продажи этого оригина-

ла. Убытки, причиненные автору в этом случае, могут быть равны

продажной стоимости оригинала картины.

От потери или существенной порчи оригинала, представленно-

го издательству, следует отличать такие изменения рукописи, ко-

торые связаны с работой в издательстве над произведением. По-

(**1) И. Я. Хейфец. Авторское право, изд. Советское законодательство,

1931. стр. 134.

(**2) Определение Гражданской кассационной коллегии Верховного суда

РСФСР № 32413, 1929 г. № 21, стр. 4.

-171-

метки и исправления, произведенные редактором или рецензен-

том, не могут рассматриваться как порча рукописи. Совершенно

непонятны в этом случае соображения суда, о которых было сооб-

щено в в заметке под заголовком рукописи>. (*1). Автор возвращенной рукописи не

может, несомненно, требовать возмещения за

пометками редактора или рецензентов.

Много случаев ответственности за неисполнение обязательств

имеет место и тогда, когда виновником такого нарушения договора

является автор произведения.

Здесь прежде всего ответственность наступает, когда автор по

договору литературного заказа не представил в установленный

договором срок произведения издательству. Типовой договор

предоставляет для сдачи рукописи автору некоторый льготный

срок. Этот срок равен месяцу для произведений размером менее

десяти печатных листов и двум месяцам по произведениям боль-

шего объема. Если и в этот льготный срок произведение не будет

представлено, то издательство приобретает право расторгнуть до-

говор и взыскать с автора суммы, полученные в качестве аванса.

Это правило является реализацией общего принципа ответ-

ственности сторон по договору за виновное неисполнение обяза-

тельств. Автор отвечает в этом случае за свои действия, повлек-

шие за собой неисполнение им договора.

Вопрос о том, отвечает ли автор в подобных случаях за винов-

ные действия или за самый факт непредставления рукописи в ли-

тературе, вызывает некоторые сомнения. Много писавший по пово-

ду издательского договора Л. Азов выступал неоднократно с

мыслью о том, что автор должен нести ответственность и за те

случаи, когда непредставление в срок рукописи не связано с его

виной. Л. Азов приводит случаи, когда авторы в оправдание тако-

го неисполнения договора ссылались на болезнь или на то, что из-

менились материалы, по которым следовало писать произведение.

При таком положении следует, по мнению Л. Азова, взыскивать

с автора аванс независимо от виновности его в непредставлении

рукописи. (*2).

Представляется, однако, более точным связывать ответствен-

ность за неисполнение договора литературного заказа, как это

следует из правила ст. 118 ГК, с виною должника по обязатель-

ству. Автор не может нести ответственности за обстоятельства,

которые он не мог предотвратить. В частности, не может быть

возложена ответственность на автора в том случае, когда непред-

ставление рукописи вызвано виною издательства.

В судебной практике имел место случай, когда автор был

лишен возможности представить рукопись потому, что издатель

(**1) См. В.Воеводин и Н. Меттер, Дело об руко-

писи, 26 июня 1954 г.

(**2) См. Л. М. Азов. Пересмотреть типовой издательский договор,
1949 г. №11; его же. Издательский договор и борь-

ба с расточительством, 1941 г. № 18.

-172-

не смог дать автору тот архивный материал, который нужен был

для завершения работы. Суд отказал издательству в иске о воз-

вращении аванса. (*1).

Конечно, приведенный случай представляет собой исключение

в практике издательств. В целом должно действовать положение

обязательственного права, по которому должник, не исполнивший

обязательства, обязан доказать отсутствие вины с его стороны.

Поэтому самый факт непредставления рукописи является основа-

нием для истребования выданных автору сумм, кроме тех редких

случаев, когда автор докажет, что в таком неисполнении договора

виновно издательство, а не автор.

Если автор представил рукопись по договору, хотя и с некото-

рым опозданием, судебным органам предоставляется право су-

дить об основательности расторжения договора со стороны изда-

тельства. Хотя ст. 16 типового издательского договора говорит о

праве издательства расторгнуть договор при опоздании со сторо-

ны автора и не упоминает при этом о расторжении договора через

суд, однако судебные органы могут всегда проверять правильность

действия стороны по исполнению договора, могут, следовательно,

выяснять, насколько основательно было расторжение договора.

Суд может установить, например, что опоздание со стороны авто-

ра носило незначительный характер, не нанесло ущерба деятель-

ности издательства, и признать в таком случае расторжение до-

говора необоснованным.

Ответственность автора по договору литературного заказа

наступает также в случаях, если представленное им произве-

дение не будет одобрено издательством. В этом случае, согласно

ст. 9 типового договора, наступает право издательства на растор-

жение договора. Тут также может возникнуть вопрос о судьбе

аванса, если такой аванс был выдан автору при подписании до-

говора литературного заказа. Та же ст. 9 говорит о том, что аванс,

выданный автору, в подобном случае возврату не подлежит.

Оставление аванса в пользу автора в таких случаях имеет ме-

сто, однако только если автор добросовестно выполнил свои обя-

зательства и все же рукопись оказалась для издательства непри-

годной. Если будет установлено, что автор действовал недобросо-

вестно и что именно в результате такой недобросовестности руко-

пись не может быть использована издательством, то издательство

получает право на взыскание аванса.

Автор, который представил недобросовестно выполненную ра-

боту, несет полную ответственность за то, что работа его оказалась

непригодной. Он теряет все суммы, которые получил при подпи-

сании договора. Если недобросовестность автора не будет уста-

новлена, то можно предполагать, что непригодность рукописи

вызвана не только его субъективным отношением к исполненной

работе. Весьма возможно, что автор по своей квалификации не мог

(**1) См. 1936 г. № 11, случаи из
надзорной

практики прокуратуры.

-173-

дать издательству того, что от него издательство ожидало. Поэто-

му издательство несет в известной мере ответственность за соб-

ственную вину. (*1). Вина эта выразилась здесь в ненадлежащей под-

боре авторских кадров. Издательство, вероятно, не смогло оце-

нить возможностей автора и поэтому дало автору такое задание,

которое он при самом добросовестном отношении к делу не мог

выполнить надлежащим образом.

Суждение о том, насколько автор при исполнении задания про-

явил добросовестность, может быть и часто является материалом

для судебной проверки. Судебные органы стараются каждый раз

выяснить, была ли допущена автором недобросовестность в испол-

нении литературного заказа. По одному из дел, дошедших до Вер-

ховного суда СССР, было установлено, что автор не только пред-

ставил издательству негодное произведение, но и отказался внести

те исправления, которые следовало сделать. Суд признал такое

поведение доказательством недобросовестности автора и взыскал

с автора полученный им аванс. (*2).

По делу граждан А. и М. с Машгизом Верховный суд СССР

вновь отметил, что . На этом ос-

новании суд признал за авторами право на получение даже того

аванса, который им при подписании договора выплачен не был.

Определение Верховного суда СССР от 26 августа 1953 г. по

иску издательства ж гр-ну Б. также по-

казывает, что суд считает необходимым при решении вопроса о

возврате аванса исходить не из простой констатации факта непри-

годности рукописи, а исследовать виновность обеих сторон. Суд от-

казал издательству во взыскании аванса и отметил, что . Далее суд сослался на то, что для установления

недостатков рукописи автор . (*3).

В другом случае, при представлении автором неудачной руко-

писи, суд также вошел в рассмотрение вопроса о том, правильно

ли поступило издательство при даче литературного заказа и помо-

гало ли оно автору в процессе его выполнения. В деле по иску

(**1) Неверным является мнение о том, что оставление аванса у автора
вызы-

вается соображениями о наличии на стороне издательства особого по поводу выпуска в свет произведения (см. А. М.
Вина-

вер, Авторское право РСФСР на литературные произведения, М., 1937.

стр. 68).

(**2) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 30 апреля 1947 г.; Л.М. Азов и С. А. Шацилло. Автор-

ское право на литературные произведения, Госюриздат, 1953, стр. 73.

(**3) Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного суда

СССР от 26 августа 1953 г. по делу №03/632 по иску издательства
к Б. о взыскании 11 250 руб.

-174-

Профиздата к журналисту С. суд установил, что написание много-

томного исторического романа было поручено автору, для которо-

го этот заказ был заведомо непосильным. Издательство не помо-

гало автору работать, а ограничилось абстрактными требования-

ми . (*1). На этом основании суд отказал

издательству в иске о возврате аванса.

Таким образом, случаи, которые можно назвать автора, по последствиям своим сходны со случаями не-

представления рукописи в срок. Если такая (*2)

вызвана недобросовестностью автора, аванс подлежит возврату.

Если автор добросовестно, хотя и неудачно выполнял договор, то

в требовании о возврате аванса может быть отказано полностью

или частично. Такой отказ должен всегда иметь место, если будет

установлено неправильное руководство работою автора со стороны

издательства. Конечно, к произведению должны быть предъявлены

самые строгие требования с тем, чтобы оплату за ра-

боту не превращать в оплату плохого произведения, то есть явного

.

В случае отказа автора внести исправления в рукопись насту-

пают те же последствия, которые имеют место при непредставле-

нии рукописи или при представлении недоброкачественной

рукописи.

Речь идет, конечно, о случаях, когда такие исправления объек-

тивно необходимы, например, вызваны появлением новых научных

открытий, опубликованием новых законов или политически важ-

ных материалов.

Невыполнение или плохое выполнение работ по корректуре так-

же может оказаться основанием для ответственности автора. Автор

отвечает за то, что он лишнее время задерживает корректуру. Ав-

тор, правда, в этом случае огражден своеобразным лимитом ответ-

ственности, который типовым договором установлен в 20 процен-

тов от суммы авторского гонорара.

Наконец, автор несет материальную ответственность перед из-

дательством также за нарушение условия, запрещающего ему во

время действия издательского договора заключать с иным изда-

тельством договоры на то. же произведение. Материальная ответ-

ственность автора здесь устанавливается судом исходя из расчета

убытков, которые в результате такого нарушения понесло изда-

тельство.

Из изложенных случаев ответственности автора и издательст-

ва за нарушение условий издательского договора видно, что ответ-

ственность устанавливается за вину стороны в несоблюдении усло-

вий договора. Этот принцип должен быть положен в основание и

(**1) См. А. И. Ваксберг. Некоторые вопросы советского авторского

права, , 1954 г. № 8, стр. 35.

(**2) См. И. А. Грингольц. Права автора сценического произведения в

СССР, автореферат кандидатской диссертации, М., 1954, стр. 15.

-175-

для решения вопросов об ответственности и во всех иных случаях,

которые могут возникнуть в связи с нарушением договорных усло-

вий. Издательство и автор обязаны совместно и добросовестно

вести работу, направленную на то, чтобы дать обществу полно-

ценное произведение.

2. Постановочный договор

Наряду с распространением произведения путем издания суще-

ственной формой использования может быть также его публичное

исполнение. Публичное исполнение как форма передачи произве-

дений обществу чаще всего не может быть осуществлено самим ав-

тором. Для такой передачи произведения необходима деятельность

специальных организаций. На театры, эстрадные организации, кон-

цертные объединения, цирки и т. д. возложено осуществление куль-

турно-воспитательной работы по доведению до советских зрителей

и слушателей произведений советской и классической драматур-

гии, музыкального и музыкально-драматического искусства. Орга-

низации, которые мы называем общим именем зрелищных пред-

приятий, показывают не только работу артистов, но одновременно

доводят до зрителей и слушателей содержание новых произведе-

ний тех или иных авторов.

Для автора произведения, написанного в сценической форме,

исполнение его произведения является основной формой показа

результатов его труда. Он заинтересован в том, чтобы это произ-

ведение было исполнено в том виде, в каком он хотел бы довести

его до зрителей.

Для произведений, основным способом использования которых

является публичное исполнение, установлен только отчасти дого-

ворный порядок регулирования отношений автора и зрелищного

предприятия. Для произведений, изданных с согласия автора, нет

надобности в использовании договорной формы. В этих случаях

автор самим опубликованием произведения выразил свое согла-

сие на то, чтобы оно было доведено до сведения общества.

В связи с этим только для произведений неизданных приме-

няется система договоров, определяющих отношения автора и зре-

лищного предприятия. Такой договор, определяющий порядок и

условия использования произведения для публичной постановки

или исполнения, носит общее название постановочного договора.

Определение постановочного договора можно найти в ст. 30

Закона РСФСР. Там постановочный договор определяется как

соглашение, в силу которого автор уступает право на публичное

исполнение своего произведения, а постановщик (зрелищное пред-

приятие) обязуется осуществить постановку (публичное исполне-

ние) в определенный срок.

Такое определение не является исчерпывающим. Оно отмечает

только одну сторону договора – передачу автором зрелищному

-176-

предприятию права на исполнение произведения. Определение ос-

тавляет в стороне вопрос о характере отношений автора и постанов-

щика, не решает также и вопроса о возмездном или безвозмездном

характере договора. По цели своей договор этот является соглаше-

нием не только об уступке права на публичное исполнение. Автор

через зрелищное предприятие и совместно с ним реализует переда-

чу обществу результатов своего труда. В СССР, где постановочный

договор перестал быть соглашением, основанным на частной пред-

принимательской деятельности, он заключается прежде всего для

того, чтобы ввести в культурную жизнь общества новое произве-

дение.

Для советского права в связи с этим совершенно беспочвенны

все попытки определить постановочный договор путем его сопо-

ставления с одним из типов договора, указанных в Гражданском

кодексе. Такие сопоставления свойственны буржуазному праву.

Там проводят сравнение постановочных договоров с договорами

подряда, поручения, купли-продажи права постановки и т.п. Во

всех этих сравнениях выражается подход к постановочному до-

говору как к чисто коммерческому, существующему для того, что-

бы театральное или иное зрелищное предприятие могло извлечь

прибыль из исключительного права на постановку произведения.

В нашем праве постановочный договор по своему обществен-

ному смыслу и по цели существования сходен с соглашениями, на-

правленными к той же цели,- к реализации результатов труда ав-

тора путем передачи произведения обществу. Постановочный до-

говор следует включить в группу договоров по использованию ав-

торского права наряду с издательскими и иными сходными договор-

ными отношениями, а не приравнивать к какому-либо договору,

предусмотренному Гражданским кодексом. К постановочному до-

говору относятся в связи с этим все те общие соображения отно-

сительно характеристики договоров этой группы, которые были из-

ложены при анализе издательского договора. Такое сопоставление

с издательским договором должно иметь и свои практические по-

следствия. Это значит, что при недостатке нормативных материалов

для регулирования постановочного договора мы имеем основания

черпать такой материал из правил, касающихся, наиболее разра-

ботанного договора этой группы – договора издательского.

По постановочному договору происходит передача театрам не-

которых правомочий, принадлежащих автору. Вместе с тем, как

и в издательском договоре, постановочный договор предполагает

дальнейшую работу как зрелищной организации, так и автора над

постановкой произведения. Роль автора в таком договоре не огра-

ничивается простой передачей права на произведение. Как прави-

ло, автор принимает совместно с коллективом зрелищной органи-

зации участие в постановке, то есть в работах по подготовке пуб-

личного исполнения произведения. В этом заключается солидар-

ность действий и интересов обоих участников договора. Автор в

зрелищная организация в одинаковой мере заинтересованы в ус-

-177-

пехе постановки, в том, чтобы передать зрителям художественно

и идейно качественный спектакль или иное исполнение произве-

дения.

Постановочный договор, так же как и договор издательский,

может быть заключен в двух вариантах. Мы различаем постано-

вочный договор на готовое произведение и договор на произве-

дение еще не созданное. Последний вариант договора является до-

говором сценического заказа. В отличия от литературного заказа

договор этот направлен на создание произведения для публичного

исполнения. Предметом договора сценического заказа может быть

и литературное произведение, написанное в драматической форме,

и произведение музыкальное (например, музыка для оркестрового

исполнения), и всякое иное произведение, которое предназначает-

ся для публичного исполнения.

Договор сценического заказа предполагает, что автор специаль-

но изготовляет произведение для передачи права на него зрелищ-

ному предприятию, а постановщик обязуется осуществить поста-

новку произведения, которое будет в силу такого договора создало.

Договор сценического заказа может быть заключен также по по-

воду написания либретто, которое в соединении с музыкой соста-

вит произведение, подлежащее публичному исполнению.

По поводу изданных произведений постановочные договоры не

заключаются. В отношении изданного произведения любое зре-

лищное предприятие и без договора пользуется правом осущест-

вить постановку. Поэтому заключение договора о передаче права

постановки в таких случаях лишено основания. Иногда между те-

атрами и авторами опубликованных произведений заключаются

договоры несколько иного порядка. Бывает так, что театр пригла-

шает автора для того, чтобы тот участвовал в работах коллекти-

ва по проведению постановки. Консультация автора может быть

полезна театру, а опыт театрального коллектива может помочь ав-

тору усовершенствовать произведение, сделать его более доход-

чивым, или, как говорят, . Такой договор о совмест-

ных действиях по постановке произведения не может, однако, рас-

сматриваться как договор постановочный, ибо тут отсутствует эле-

мент передачи авторских прав на произведение. Нет также в та-

ком договоре и решения вопроса о вознаграждении за использова-

ние авторского права, ибо вознаграждение в таких случаях выпла-

чивается автору по установленным ставкам как за постановку

опубликованного произведения. В договоры сценического заказа

можно и даже желательно включать обязательства автора по уча-

стию в подготовке произведения для постановки на сцене. Согла-

шение театра и автора по поводу участия в постановке изданного

произведения должно рассматриваться как трудовое соглашение.

Регулирование и основные условия постановочного договора.

В отличие от издательского договора для договоров постановочных

не создано специального типового договора. У нас в литературе

уже многократно отмечалось то обстоятельство, что отсутствие

-178-

данного типового договора вредно отражается на регулировании

отношений между авторами и зрелищными предприятиями. Суще-

ствует даже несколько проектов такого типового договора, разра-

ботанных отдельными авторами и организациями. (*1).

В дальнейшем желательно, чтобы и типовой постановочный

договор был утвержден правительственными органами. Нужно

также, чтобы на этот типовой договор были распространены пра-

вила ст. 17 Закона РСФСР, в силу которых для авторов создан

известный минимум прав, определенный типовым договором.

Потребность в подробном регулировании отношений по поста-

новочному договору возникает нередко. Бывают случаи, когда кон-

кретный договор не решает определенного вопроса или решает его

на основаниях, резко отличных от применяемых при регулирова-

нии договоров об использовании авторского права. Практика в

этом случае совершенно основательно считает возможным рас-

сматривать отсутствие утвержденного типового постановочного до-

говора в качестве пробела в законодательстве и применяет по ана-

логии нормы издательского договора. Так, в отношении сроков для

принятия (одобрения) представленной автором рукописи практи-

ка считает возможным применить нормы ст. 7 типового издатель-

ского договора РСФСР даже тогда, когда речь идет о рукописи,

которая была представлена по постановочному договору. По спору

МХАТ с драматургом Е. возник в свое время вопрос относительно

сроков, в течение которых зрелищное предприятие обязано дать

ответ по поводу представленной рукописи. Судебные органы счи-

тали возможным для установления этих сроков учесть правила

ст. 7 типового издательского договора, хотя дело шло о договоре

сценического заказа. (*2).

Обязательная письменная форма установлена ст. 16 Основ для

всякого договора об уступке авторского права. Поэтому все сооб-

ражения, которые приведены по поводу формы издательского до-

говора, относятся также и к договору постановочному.

Здесь также отсутствие письменного текста договора не оз-

начает, что соглашение сторон является недействительным, а зна-

чит только, что в доказательство существования соглашения нель-

зя приводить свидетельские показания, но можно представить

иные письменные документы.

Судебная практика знает случаи, когда авторы делали попытки

доказать наличие постановочного договора ссылкой на то, что в те-

чение длительного времени шла совместная работа автора и те-

атра над определенным произведением. По делу драматурга Ш

(**1) Образчик постановочного договора приводит Б. Н. Городецкий в спра-

вочнике , 1946, стр. 59;
проект

типового договора разработан в диссертации И. А. Грингольца. Права
автора

сценического произведения в СССР, автореферат кандидатской диссертации,

М., 1954. стр. 18.

(**2) Материалы по этому спору см. Б. Н. Городецкий, Правовое

положение писателей и композиторов, М., 1946, стр. 57; см. также
1939 г. № 2.

-179-

и композитора Д. с театром оперетты было установлено, что ав-

торы представили театру рукопись пьесы. Рукопись эта была рас-

смотрена и одобрена художественным советом театра, однако от

подписания постановочного договора дирекция театра отказа-

лась. Авторы обратились в суд, прося обязать театр оформить

договорные отношения с ними и взыскать с театра гонорар за по-

становки, которые должны были бы состояться при наличии до-

говорных отношений. Гражданская кассационная коллегия Вер-

ховного суда РСФСР признала, что существование между сто-

ронами постановочного договора не доказано. До момента обра-

щения авторов с суд шли только переговоры по поводу заключе-

ния такого договора. На суде выяснилось, что текст не был пред-

ставлен театру полностью, ибо композитор представил не полную

партитуру музыки, а только ее клавир. Таким образом, судебная

практика не считает достаточным доказательством наличия согла-

шения между автором и театром ни то обстоятельство, что пьеса

была одобрена художественным советом, ни то, что она была

включена в план постановок на следующий сезон. (*1). Вероятно, ре-

шение суда было бы иным, если бы пьеса не только была включе-

на в план, но и поставлена театром.

Действительно, когда по другому делу о таком же неоформ-

ленном договоре-заказе на написание пьесы выяснилось, что пьеса

была принята и поставлена, суд счел возможным взыскать с орга-

низации, заказавшей пьесу, вознаграждение, несмотря на то, что

письменного договора сценического заказа заключено не было. Де-

ло шло о случае, когда по заказу председателя Бакинского горсо-

вета работник Кировабадского театра Абдуллаев написал пьесу

для постановки на избирательных участках. Горсовет отказался

от оплаты вознаграждения по постановочному договору, сослав-

шись на то, что отношения с Абдуллаевым не были оформлены

письменным договором. Верховный суд СССР признал, что . (*2).

В качестве стороны по постановочному договору следует преж-

де всего назвать автора произведения. По отдельным договорам

стороной может оказаться не только сам автор, но и его право-

преемники. Так, по поводу постановки на сцене произведения,

не изданного при жизни автора, постановочный договор должен

быть заключен с его наследниками. Постановочные договоры мо-

гут быть также заключены с переводчиками пьес.

Такие переводчики выступают по постановочному договору в

качестве самостоятельных авторов. Перевод неизданного сцени-

ческого произведения возможен только с согласия автора, поэ-

тому для такого перевода необходимо соглашение как с автором

оригинала, так и с переводчиком.

(**1) См. 1930 г. № 4, стр. 8.

(**2) См. , Юриздат, 1948, стр. 258.

-180-

В некоторых случаях постановочные договоры должны быть

заключены обязательно с двумя соавторами. Так, при постанов-

ке музыкально-драматического произведения или музыкальной

комедии, при заключении договора об исполнении песни зрелищ-

ное предприятие должно иметь договор как с автором музыки,

так и с автором либретто, либо соответственно с автором текста

песни и музыки. (*1). Если постановочный договор касается инсцени-

ровки литературного произведения (на которое .срок авторского

права не истек), то постановочный договор может быть заклю-

чен с самим автором повествовательного произведения. Для за-

ключения договора с иным лицом по инсценировке произведения

необходимо заключение договора и с автором оригинала и с ав-

тором инсценировки. Постановочным договорим будет только со-

глашение с лицом, осуществляющим инсценировку.

Вторая сторона по постановочному договору носит наимено-

вание . Такое название имеет обобщающий харак-

тер. Таким по договору может оказаться не

театр или иное зрелищное предприятие, а какая-либо организа-

ция, заинтересованная в создании произведения. Это относится

в первую очередь к договорам сценического заказа. Для таких

договоров у нас Принята системы, при которой эти заказы могут

даваться не только отдельными театрами, но и правительствен-

ными органами; в таком случае договор называется договором

государственного сценического заказа. Стороной по договору го-

сударственного сценического заказа является Министерство куль-

туры СССР и соответствующие министерства союзных, либо ав-

тономных республик, либо местные органы власти. Выше приве-

ден уже пример из судебной практики, из которого видно, что

договор на заказ по написанию пьесы для избирательных участ-

ков был дан городским Советом депутатов трудящихся.

При заключении договора государственного заказа реальным

исполнителем той части обязательств, которая падает на зрелищ-

ное предприятие, будет, конечно, не организация, подписавшая

договор с автором, а конкретный театр или даже ряд театров.

В договоре государственного заказа обозначается, для какого

круга зрелищных предприятий предназначена заказанная пьеса

и на какой театр возлагается обязанность по се постановке.

(**1) Хотя в договорах на произведения, содержащие текст и музыку,
обычно

главное место занимает композитор, в советском праве невозможны такие
от-

ношения, когда композитор выступает по отношению к автору текста как за-

казчик и приобретает от него уже право распоряжения текстом для создания

музыкального произведения на основе текста. Такие договоры применяются в

капиталистических странах. В СССР даже при неравных размерах вознаграж-

дения, которое может быть установлено для соавторов по тексту и музыке,

юридическое положение композитора и автора текста строится на основах
пол-

ного равенства прав соавторов на базе совместной работы их над
произведе-

нием. Возможны, однако, предварительные соглашения относительно доли
воз-

награждения, которое будет причитаться каждому из них по постановочному

договору.

-181-

Театральные организации выступают, таким образом, в догово-

рах государственного заказа в качестве третьих лиц, на которые

возлагается исполнение ряда обязанностей и предоставляются не-

которые правомочия.

Постановочный договор всегда является договором двусто-

ронним. Это относится как к договору на готовое произведение,

так и к договорам сценического заказа. Обязанности лежат не

только на авторе, который должен создать произведение и пере-

дать права на его постановку, но и на , который

должен либо непосредственно организовать публичное исполне-

ние произведения, либо, если это не зрелищное предприятие, обес-

печить такую постановку каким-либо из подведомственных пред-

приятий.

Передача прав по постановочному договору. В постановоч-

ном договоре, как и во всяком договоре по поводу использования

авторского права, существенным является установление того

объема прав автора, который передается по договору. Передаче

подлежат далеко не все права, а только некоторые правомочия.

которые необходимы для осуществления постановки произве-

дения.

По объему передаваемых правомочий постановочный договор

отличается от договора издательского. По издательскому догово-

ру автор передает издательству свое право на

выпуск в свет произведения и сам лишается права одновременно

уступать такое же право иным издательствам. В постановочном

договоре нет такого перехода к постановщику

права. Правда, ст. 31 Закона РСФСР говорит о передаче авто-

ром по постановочному договору исключительного права на по-

становку, но тут же определяет, что такая передача не является

препятствием для уступки права постановки произведения иным

организациям.

Пределы действия постановочного договора ограничены преж-

де всего известными территориальными рамками. Статья 35 За-

кона РСФСР говорит о том, что автор, заключивший договор с

одним зрелищным предприятием, может заключить договор на

постановку того же произведения с иными зрелищными предпри-

ятиями, если эта постановка должна быть осуществлена в дру-

гих городах. Таким образом, по признаку территории исполнения

оказывается для автора возможным заключить значительное ко-

личество договоров на одно и то же произведение.

Сверх того автор имеет возможность передавать право на по-

становку произведения, по поводу которого заключен постано-

вочный договор, также рабочим и иным клубам, хотя бы дело

шло даже о постановке произведения в том же городе, в

котором она осуществляется зрелищным предприятием. Речь

идет здесь о предоставлении права постановки таким клубам, ко-

торые производят постановку собственными силами, в порядке

самодеятельности и не отвлекут значительного количества зри-

-182-

телей из числа тех, которые посмотрели бы постановку в обычном

театре.

В законодательстве УССР нет специальных правил о дейст-

вии постановочных договоров в пределах определенной террито-

рии. Однако и в УССР практика считает, что постановочные до-

говоры могут заключаться автором с несколькими театрами с

тем, что исполнение будет произведено в разных городах. Поста-

новление Наркомпроса УССР от 1 июля 1934 г. в свое время под-

твердило в общем виде правильность такой практики, признав,

что недопустимо заключение . (*1).

В некоторых случаях зрелищные предприятия чувствуют

необходимость закрепить за собой на известное время возмож-

ность пользоваться результатами совместной с автором работы

над постановкой произведения. Такие театры включают в текст

постановочных договоров оговорку о том, что автор передает те-

атру . Судебным

органам пришлось давать ответ на вопрос о том, может ли такое

условие по договору изменить объем прав, предоставленных теат-

ру, и сделать такой театр обладателем исключительного права

постановки данного произведения.

Практика судебных органов РСФСР считает, что даже такая

оговорка не препятствует автору передавать пьесу для постанов-

ки в иные города. По делу МХАТ с В. Катаевым было установле-

но, что стороны заключили договор о передаче театру права по-

становки неопубликованной пьесы, причем автор обязался не от-

давать в печать названную пьесу и не передавать ее для поста

новки в какой-либо иной театр Москвы, а равно в другие театры

СССР в течение одного года со времени первого спектакля в

МХАТ. Театр считал, что договор этот автором был нарушен,

ибо автор заключил договор на постановку этой же пьесы

с одним из ленинградских театров. Театр, просил договор считать

расторгнутым и взыскать с автора полученную им уже по этому

договору сумму. Суд отказал театру в иске и признал, что поста-

новочный договор в части, запрещающей автору заключать до-

говоры по поводу постановки пьесы в других городах, является

противозаконным, так как противоречит ст. 35 Закона об автор-

ском праве РСФСР. Суд отверг также ссылку театра на то, что

он собирается ставить эту пьесу во время гастролей в Ленингра-

де, ибо по договору предусмотрена была возможность такой по-

становки только для Москвы. (*2).

В другом случае, драматург М. предоставил Свердловскому

театру музыкальной комедии право первой постановки и публич-

ного исполнения своего либретто по оперетте Оффенбаха. Театр

(**1) Постановление Наркомпроса УССР № 376 от 1 июля 1934 г.. Сборник

, Києв, 1936, стр. 38.

(**2) См. 1930 г. № 12-13, стр. 24.

-183-

считал, что автор нарушил договор, предоставив по новому поста-

новочному договору Тбилисскому театру право постановки дру-

гого варианта того же либретто. В соответствии с этим театр

отказался от уплаты вознаграждения, а Управление по охране ав-

торских прав в интересах автора предъявило соответствующее

требование в судебном порядке. Верховный суд СССР признал,

что . (*1). Таким образом, и

в данном случае признано, что предоставление по договору одно-

му театру монопольного права постановки произведения не мо-

жет иметь места. Права театра могут распространяться только на

постановку в пределах одного города. (*2).

Правила ст. 35 Закона РСФСР в этой части нуждаются в

некотором пересмотре. Значительное повышение культурных тре-

бований, предъявляемых к театральным организациям, приводит

к тому, что каждый театр стремится тщательно работать над по-

становками, особенно над новыми пьесами советских авторов. Ус-

пех театра зависит во многом от того, как будет организована та-

кая совместная работа театра и автора. Хорошо продуманная

постановка дает театру возможность успешно провести гастроль-

ные поездки в иные города, завоевать право показать новую пьесу

в столичных театрах. Спокойной работе над пьесой может препят-

ствовать опасение того, что его работа будет не столь заметной в

результате показа той же пьесы в иных театрах. Возможно даже,

что иной театр позаимствует приемы постановки этой пьесы. Сооб-

щал же известный балетный постановщик Р. Захаров о случаях,

когда провинциальные театры посылали специально своих работ-

ников на спектакли удачных постановок балета для того, чтобы

затем создать у себя подобную же постановку. (*3). Такое положение

вещей обезличивает работу хорошего театра.

С другой стороны, возможность многократного заключения

договоров о предоставлении права постановки театрам в разных

городах приводит к тому, что автор может многократно получить

единовременное вознаграждение за написание одной и той же

(**1) , Юриздат, 1941. стр. 286.

(**2) Из приведенных определений видно, что судебные органы не считают

противозаконными ограничения, которые возлагает на себя автор в части
опуб-

ликования произведения до его постановки. Действительно, напечатание
пьесы

до того. как она пойдет в театре, заключившем постановочный договор,
дает

возможность и иным театрам в том же городе приступить к постановке той
же

пьесы, не неся расходов по уплате автору вознаграждения по
постановочному

договору. Возможно, что какой-либо театр поставит ту же пьесу с
одной-двух

репетиций и опередит тем самым театр, заботливо подбиравший новую пьесу

и ведший долгую работу по ее постановке.

(**3) Р. Захаров, Неотложные нужды советского балета, 12 октября 1954 г.

-184-

пьесы. (*1). Вот почему следовало бы расширить для театров возмож-

ность заключать с авторами договоры на постановку произведения

с тем, чтобы театр получал право в течение некоторого времени

пользоваться результатами постановки нового произведения. Та-

кой тип договора следует применять в тех случаях, когда театр

не просто получил от автора готовую пьесу, а когда пьеса была

написана по заказу театра или когда театр совместно с автором

работал над постановкой и сценическим оформлением пьесы.

Совершенно особое положение должно применяться к догово-

рам о государственном сценическом заказе, заключаемым мини-

стерствами или иными правительственными органами. В таких

случаях право распоряжения пьесой переходит к тому правитель-

ственному учреждению, которое заключило договор, с тем, чтобы

уже это учреждение решало, какие театры и в какие сроки поста-

вят данную пьесу. Материальные интересы автора и тут будут

всегда обеспечены получением вознаграждения по договору и по-

следующим получением платы с каждого фактически проведенно-

го спектакля.

Следует иметь в виду, что в силу постановочного договора у

театра возникает только право на исполнение произведения, но

не право на его опубликование. В практике был случай, когда

один из театров напечатал такое неизданное произведение перво-

начально для своих потребностей, затем некоторую часть эк-

земпляров передал другим театрам. Такие действия были явным

нарушением прав автора и давали ему право на материальное воз-

мещение вреда, причиненного ему изданием пьесы без заключения

с ним издательского договора.

При постановочном договоре театр приобретает только право

на использование данной пьесы. Особого авторского права на

спектакль ни у театра, ни у театрального режиссера не возникает.

Это дает основание решить недавно возникший вопрос относи-

тельно фильмов-спектаклей. При создании кинофильма, который

представляет собой съемку спектакля определенного театра, автор

пьесы должен рассматриваться как автор литературного сценария

по фильму, ибо новый литературный сценарий может и не состав-

ляться. Авторское право на заснятый для кино спектакль не может

быть установлено.

Сдача и принятие произведения. По постановочному договору

автор представляет иногда театру готовое произведение при самом

подписании договора. Если дело идет о договоре сценического за-

каза, то автор в установленный договором срок должен написать

и представить заказчику сценическое или музыкальное произве-

дение. При заключении договора на готовое произведение поста-

новщик обычно уже заранее знает качество произведения и осо-

бого вопроса относительно его проверки и оценки не возникает.

Сложнее получается в том случае, когда договор заключен на

(**1) См. И. А. Грингольц, Права автора сценического произведения

в СССР. автореферат кандидатской диссертации, М., 1954.

-185-

произведение, которое только еще должно быть написано. В этом

случае необходимо, чтобы заказчик () произвел

оценку произведения и принял (одобрил) такое произведение. Ни

закон, ни ведомственные правила не устанавливают для такого

рассмотрения произведения какого-либо срока. Судебная практи-

ка считает, что для этого должен быть использован тот порядок,

который установлен в отношении литературных произведений ти-

повым издательским договором. Для рассмотрения произведения

постановщику дается 14 дней, с добавлением 3 дней на каждый

печатный лист произведения. (*14).

Как и в издательском договоре, отсутствие каких-либо возра-

жений против представленного произведения дает автору право

считать, что произведение принято зрелищным предприятием, и

требовать выплаты условленного вознаграждения. Таким образом,

практика полностью применяет к постановочным договорам по

аналогии правила ст. 7 типового издательского договора. Сроки,

перенесенные из типового издательского договора, не могут меха-

нически применяться к договорам государственного заказа. В та-

кого рода договорах должны устанавливаться специальные сроки

для представления и для одобрения произведения.

По постановочному договору автору может быть также пред-

ложено внести исправления в представленное им произведение,

если оно не соответствует тем требованиям, которые условлены

в договоре. Для таких исправлений автору должен быть предо-

ставлен достаточный срок. Об объеме необходимых исправлений

может возникнуть спор между сторонами. По поводу либретто

к оперетте Оффенбаха возник, например,

спор между автором и театром. Театр требовал, чтобы была произ-

ведена коренная переработка либретто, автор же утверждал, что

требуются только редакционные изменения. Верховный суд СССР

указал, что при рассмотрении дела судебным органам следовало

учесть точку зрения на либретто Управления по делам искусств,

которое разрешило данное либретто к постановке. (*2).

Единовременное вознаграждение по постановочному договору.

Вознаграждение по постановочному договору является существен-

ным элементом. В некоторых случаях авторы могут не устанавли-

вать особого вознаграждения за предоставление права постанов-

ки своего произведения. Так, при передаче произведения для по-

становки ни сцене рабочего клуба (ст. 31 Закона РСФСР) заклю-

чается договор, не предусматривающий уплату специального воз-

награждения.

Автор может также нс требовать оплаты специального возна-

граждения за передачу театру текста готового неопубликованного

произведения, учитывая то обстоятельство, что он может получить

(**1) См. 1939 г. № 2.

(**2) См. , Юриздат, 1941, стр. 286.

-186-

вознаграждение при постановке спектакля в форме отчисления.

от сбора.

Размер вознаграждения определяется договором. Закон уста-

навливает только общее правило о том, что такое вознаграждение

не может быть ниже суммы, которая уплачивается автору при

постановке его изданного произведения (ст. 38). Практика пони-

мает это правило так, что автор может во всяком случае получить

то вознаграждение, которое ему причитается в виде процента со

сбора. Таким образом, вознаграждение по постановочному до-

говору в виде единовременного платежа не подлежит затем заче-

ту при оплате автору обычных отчислений со сбора.

Единовременное вознаграждение по постановочному договору

может быть уплачено в несколько сроков. По договору на готовое

произведение оно может быть уплачено целиком при подписании

договора, поскольку качество произведения уже известно театру.

По договорам сценического заказа возможна уплата вознаграж-

дения частью авансом при подписании договора, частью после то-

го, как произведение будет принято зрелищным предприятием.

Размер единовременного вознаграждения для некоторых слу-

чаев нормируется ведомственными постановлениями. Так, для до-

говоров о сценическом заказе нормы единовременного вознаграж-

дения были установлены приказом Комитета по делам искусств

при СНК СССР от 6 июня 1944 г. № 286. Специальные приказы

того же комитета установили нормы оплаты по договорам сцени-

ческого заказа на музыкальные произведения и на репертуар раз-

говорных жанров цирка. (*1). В настоящее время право издавать та-

кого рода нормативы и изменять ранее установленные принад-

лежит Министерству культуры СССР.

При определении норм оплаты за заказанные произведения

устанавливается известная градация в зависимости от того, от

кого именно исходит заказ. Высшая ставка оплаты устанавли-

вается для случаев заказа, исходящего от общесоюзных органи-

заций, – в настоящее время такого рода заказы исходят от управ-

лений Министерства культуры СССР. По таким же ставкам опла-

чиваются заказы по договорам с Большим театром Союза ССР и

Ленинградским оперным театром имени Кирова. Вторая катего-

рия ставок установлена для договоров по заказам, исходящим от

республиканских организаций и от театров союзного подчинения,

и третья категория установлена для заказов, исходящих от осталь-

ных театров, концертных и эстрадных организаций. Так, напри-

мер, по государственным заказам Министерства культуры СССР

на драматические произведения размер вознаграждения может

быть установлен до 30 тысяч рублей. Если такая постановка бу-

дет осуществлена и будет признана значительная художественная

ценность произведения, то автору может быть выдана сверх того

(**1) Текст приказов см. Б. Н. Городецкий, Правовое положение писа-

телей и композиторов, М., 1946. стр. 78 и сл.

-187-

особая премия в размере от 50 до 100 процентов договорной

суммы.

Пределы действия постановочного договора. Пределы действия

постановочного договора регулируются двумя признаками. Преж-

де всего устанавливается в самом договоре срок действия поста-

новочного соглашения. В РСФСР законом установлен предельный

срок такого действия в три года (ст. 33). В УССР ст. 21 За-

кона устанавливает, что по постановочному договору с государ-

ственными организациями может быть условлена передача права

на исполнение произведения без ограничения сроком. Для прочих

случаев установлен предельный срок в два года. На практике по-

становочные договоры с театральными организациями заключают-

ся обычно на срок от двух до трех лет. Договоры по государствен-

ным заказам могут устанавливать такие же отношения без огра-

ничения срока.

Кроме установленного срока действия договора, действие по-

становочного договора может быть ограничено предельной нормой

спектаклей, которые зрелищное предприятие вправе поставить на

основе договора. Это своеобразный спектаклей по до-

говору. После исчерпания указанного количества спектаклей меж-

ду автором и зрелищным предприятием должен быть заключен

новый постановочный договор. В РСФСР закон устанавливает

максимальное количество постановок в 150 спектаклей, в УССР –

в 50 спектаклей. По договорам государственного заказа может

быть не установлено никакого предела в отношении количества

спектаклей. По таким договорам постановка произведений может

быть осуществлена всеми зрелищными предприятиями, в план ра-

боты которых они будут включены Министерством культуры

СССР.

Обязанность осуществить постановку. Поскольку постановоч-

ный договор возлагает .на зрелищное предприятие обязанность

организовать постановку или исполнение произведения, в поста-

новочном договоре определяется также срок, в течение которого

зрелищное предприятие обязано осуществить такую постановку.

По Закону РСФСР (ст. 34) этот срок установлен в два года для

произведений музыкально-драматических и хореографических и в

один год – для прочих произведений. В УССР сроки установле-

ны для музыкально-драматических и хореографических произве-

дений в полтора года, а для прочих – в один год. Приведенные

сроки должны рассматриваться как предельные и могут быть со-

кращены в конкретных постановочных договорах. Эти сроки под-

лежат применению также в тех случаях, когда в конкретных до-

говорах никакой срок исполнения вообще указан не был.

Несоблюдение зрелищным предприятием условия о постанов-

ке или’ исполнении произведения в установленный срок влечет за

>собой ответственность перед автором. Прежде всего у автора воз-

никает право требовать уплаты того гонорара, который был ус-

ловлен за передачу произведения. Сверх того автор приобретает

-188-

право получить вознаграждение в размере тех платежей, которые

могли бы ему причитаться от сборов за гарантированное количе-

ство спектаклей. Для расчетов такого рода принимается средний

сбор со спектакля, получаемый данным театром при постановке

произведений подобного рода. Автор при неисполнении театром

условия о постановке произведения приобретает также право до-

срочно расторгнуть постановочный договор и распорядиться своим

произведением путем передачи его иному театру.

Гарантированный минимум постановок, который должен быть

осуществлен зрелищным предприятием, установлен в пять спек-

таклей для Москвы и Ленинграда и в три спектакля для прочих

городов. (*1).

Ответственность зрелищного предприятия и автора за неис-

полнение договора строится по общему принципу вины.

Театр или иное зрелищное предприятие отвечает за неиспол-

нение договора в тех случаях, когда эта сторона неправильно

оценила произведение или не приняла мер для его постановки.

Если театр признал пьесу пригодной для постановки, он должен

принять меры к тому, чтобы в результате совместной с автором

работы над произведением были устранены ее недостатки. При

отказе от постановки театр не может ссылаться в свое оправдание

на такие обстоятельства, которые лежат в сфере его действий или

предвидения. Театр не может оправдывать отказ от постановки

произведения обстоятельствами, которые не связаны с качеством

произведения; не может ссылаться он, например, на заполнен-

ность репертуара или на отсутствие режиссера, который мог бы

руководить постановкой данной пьесы.

С другой стороны, автор отвечает также перед постановщиком

за представление произведения, условленного по договору. Преж-

де всего такое произведение должно быть идейно и художественно

высококачественным. Нарушение этого основного условия дает

театру право не принимать произведения и расторгнуть постано-

вочный договор. Как и в издательском договоре, автор лишается

права на последующие платежи гонорара, если окажется, что ра-

бота была выполнена им недоброкачественно. Если будет уста-

новлена его недобросовестность при выполнении заказа, он обя-

зан вернуть также и тот аванс, который он получил при подписа-

нии договора.

Как и по издательскому договору, на практике возникает во-

прос о возвращении аванса для тех случаев, когда произведение

оказалось недостаточно высоким по качеству, но все же не уста-

новлено каких-либо признаков недобросовестности автора при

исполнении заказа. В таких случаях зрелищное предприятие так-

же отчасти виновно в возникновении недостаточно продуманного

произведения.

(**1) Приказ Комитета по делам искусств от 11 марта 1940 г. № 115 (см.

Б. Н. Городецкий, Правовое положение писателей и композиторов, М.,

1946, стр. 62).

-189-

Поэтому следует признать, что судебные органы правильно

поступают, когда признают возможным взыскание с автора по-

лученных им уже по постановочному договору платежей только

в тех случаях, когда работа была вообще не выполнена или была

выполнена явно недобросовестно. Охрана интересов государства

должна идти в этом случае по линии строгой проверки характера

сданной автором работы с тем, чтобы работа автора признава-

лась добросовестно сделанной только в тех случаях, когда будет

установлено, что он выполнил работу в соответствии со своей

квалификацией.

Вознаграждение за публичное исполнение произведения. Воз-

награждение автору по постановочному договору состоит частич-

но из сумм, которые уплачиваются ему по самому договору (так

называемое единовременное вознаграждение), частично из сбо-

ров с каждого спектакля. Последние суммы взыскиваются как

при постановке произведений изданных, так и при постановке, на

основе договора, неизданных произведений.

Взыскание со зрелищных предприятий этих сборов произво-

дится не самим автором и не поступает непосредственно автору,

даже если постановка производится на основании договора. Во

всех случаях вознаграждение от сборов со спектакля вносится в

Управление по охране авторских прав и затем уже направляется

автору.

Нормы авторского вознаграждения со сборов устанавливают-

ся законодательными органами союзных республик. Поэтому для

каждой республики существуют особые ставки такого сбора, хотя

в общем эти ставки во многом сходны между собой. Все приме-

няемые методы расчетов можно разделить на две группы.

В РСФСР и в некоторых других союзных республиках проценты

ставок исчисляются с каждого акта постановки и процент от сбора ст. 9 Основ авторского права освобождает от

уплаты вознаграждения в пользу автора те организации, которые

производят постановку произведения не в порядке хозрасчетной

деятельности зрелищного предприятия. Таким образом, свободны

от уплаты соответствующего вознаграждения профсоюзные, сту-

денческие, воинские клубы, которые ставят произведение на сцене

силами самодеятельного коллектива, если при этом не взимается

плата за вход. Эти клубы не должны также платить вознаграж-

дения автору, если постановка осуществляется профессиональным

исполнительским коллективом, но без уплаты вознаграждения

исполнителям. Однако в пользу автора начисляется вознагражде-

ние даже в тех случаях, когда исполнители получают плату за

исполнение, хотя зрители за вход не платят. В этих случаях воз-

награждение автору уплачивается в размере 5 процентов от сум-

мы общей заработной платы за данный день всех работников ис-

кусства, участвующих в постановке.

На практике возникает вопрос о том, гарантирует ли ныне

действующая система вознаграждения авторов соответствие меж-

ду получаемой ими оплатой и ценностью их творческой деятель-

ности. Газета поднимала вопрос о том, что по некото-

рым спектаклям авторы инсценировок и переводов получают зна-

чительное вознаграждение, превосходящее вознаграждение

автору оригинального произведения. (*1). В некоторых случаях

и для авторов оригинальных произведений размер вознагражде-

ния может выйти за пределы того, что можно назвать нормаль-

ным заработком. Как отмечалось в прессе, за

постановки произведения не стимулируют дальнейшего творче-

(**1) Ю. Чаплыгин, У золотой жилы, 15 октября 1954 г.

-191-

ства автора, доставляя ему материальное обеспечение по преж-

ним его работам. (*1).

Думается, что проблему этого рода можно было бы решить

путем применения метода, аналогичного тому, который существует

относительно изобретательских предложений. При выплате воз-

награждения за изобретение процент оплаты падает в зависимо-

сти от роста суммы экономия, так что вознаграждение не может

выйти за определенные пределы. Установлен даже максимум та-

кого вознаграждения по одному изобретению или техническому

усовершенствованию.

В отношении авторского вознаграждения за исполнение произ-

ведений вполне целесообразно было бы установление падающей

шкалы гонорара с тем, чтобы процент вознаграждения падал по

мере роста абсолютной суммы сборов, с которых автору в течение

определенного времени следует вознаграждение.

Вполне возможно практически применить к гонорарам за ис-

полнение и тот принцип, который действует относительно повтор-

ных изданий. Будет последовательно, если после определенного

количества постановок автор будет получать отчисление от сбо-

ров в меньшем проценте, а может быть, и совершенно не получать.

Возможно обращение части такого вознаграждения в общие

фонды: литературный, музыкальный, художественный, с тем, что-

бы эти средства могли быть использованы на мероприятия по

поднятию творчества и развитию культурной деятельности в соот-

ветствующей области работы.

3. Киносценарный договор

Договор по поводу создания и использования сценария для

постановки кинокартины отличается как от издательского, так и

от постановочного договоров. Построение этого договора зависит

от тех сложных отношений, которые возникают между целым

рядом лиц, участвующих в создании кинофильма. В этой области

искусства, как ни в какой другой, передача образов в форме закон-

ченного произведения не может быть осуществлена деятельностью

одного какого-либо творческого работника. Для создания кино-

фильма недостаточно деятельности тех работников, которые соз-

дают сценарий или музыку. Эти произведения являются только

составными элементами, которые нужны для того, чтобы значи-

тельный коллектив работников искусств, объединяемый кино-

производственным предприятием, мог создать готовое произведе-

ние в виде кинофильма. Таким образом, социалистическое кино-

производственное предприятие объединяет деятельность ряда лиц,

участвующих в изготовлении фильма.

Киносценарный договор не может быть в связи с этим рассмот-

рен отдельно от всего комплекса правоотношений, которые можно

(**1) См. В. Овечкин, Поговорим о насущных нуждах литературы, 31 июля 1954 г.

-192-

назвать киноавторским правом, которое является в свою очередь

частью социалистического авторского права.

Только в социалистической стране кино впервые стало обслу-

живать нужды народа, стало одним из элементов социалистиче-

ской культуры. Оно содействует продвижению в массы науки, пе-

редает зрителям в ярких образах лучшие произведения советских

авторов. Эту огромную просветительную роль кинопродукции в

советской стране не раз отмечали создатели Советского государ-

ства. В. И. Ленин указывал на то, что кино в руках народа может

сыграть огромную культурную роль. , – говорил В. И. Ленин. (*1). Отмечая необходи-

мость развития этой отрасли искусства, В. И. Ленин говорил о

том, что . (*2).

Кино дает возможность путем показа фильмов обращаться в

художественных образах к сознанию миллионов трудящихся. Об

этой же силе киноискусства, находящегося в руках народной вла-

сти, говорил И. В. Сталин 11 января 1935 г. в своем приветствии

работникам советского кино по поводу двадцатипятилетия совет-

ской кинематографии. Товарищ Сталин писал: . (*3).

Советское правительство проявляло на всех этапах развития

большое внимание киноискусству. Вместе с построением новой в

техническом отношении кинопромышленности в СССР созданы

заново и отношения по поводу производства кинокартин. Советское

гражданское законодательство установило систему охраны лич-

ных и имущественных прав творческих работников кино.

Коммунистическая партия заботится о высоком идейном и

художественном уровне выпускаемых нашими киностудиями филь-

мов. В своем постановлении от 4 сентября 1946 г. о кинофильме

ЦК ВКП(б) отмечал необходимость обеспече-

ния высокого качества выпускаемых фильмов. . (*4). Ряд других решений центрального органа Коммуни-

стической партии дает указания по поводу улучшения производ-

ства научно-технических и документальных фильмов.

Лучшие произведения советской кинематографии созданы на

основе тесного сотрудничества кинодраматургов, выдающихся

кинорежиссеров, кинооператоров, артистов кино.

(**1) См. В. Д. Бонч-Бруевич, Ленин о кино (по личным воспомина-

ниям), 1927 г. № 13-14, приведено по книге ,

Партиздат, 1939. стр. 14.

(**2) Приводится по книге , Партиздат, 1939, стр. 111.

(**3) 11 января 1935 г.

(**4) 1946 г. № 16.

-193-

Объекты киноавторского права. В советском авторском праве

не возникает особых трудностей при определении объекта кино-

авторского права. Советское право признает объектом всякого

авторского права произведение, являющееся результатом творче-

ской деятельности. В области киноискусства таких объектов ав-

торского права может быть указано много. В первую очередь, та-

ким объектом является конечный результат деятельности по соз-

данию произведения киноискусства, которым является кинолента

или, точнее, кинофильм (как иногда говорят, кинокартина) в це-

лом. Статья 4 Основ авторского права говорит о том, что объек-

том авторского права являются киноленты. Этим отмечается, что

произведение киноискусства получает свое внешнее объективное

выражение в виде киноленты, на которой закреплены все создан-

ные по кинофильму образы. Кинолента является, таким образом,

объектом авторского права в той мере, в какой на ней закрепле-

ны образы, созданные в процессе киносъемок. Пожалуй, точнее

было бы говорить о том, что таким объектом является кинофильм

в целом, ибо лента является только внешним выражением тех

образов, которые являются предметом восприятия и, значит, со-

ставляют объекты творческой работы, ее результат.

Кинолента является общим итогом деятельности по созданию

кинопроизведения со стороны значительного коллектива. Некото-

рые из лиц, участвующих в создании фильма, сами, в процессе

работы над общим результатом, создают такие произведения, ко-

торые обладают также свойствами объекта авторского права.

Так, автор сценария, созданного исключительно для того, чтобы

послужить материалом для киносъемок, создает самостоятельное

произведение, которое является объектом авторского права. Если

такое произведение будет использовано не только для кинопроиз-

водства, но для иной цели, например, для издания, то автор сохра-

няет полностью все права, которые принадлежат автору литера-

турного произведения. Вместе с тем его труд по созданию сцена-

рия входит составной частью в работу по изготовлению кинофиль-

ма в целом.

Аналогичное положение имеет место и в отношении музыкаль-

ного произведения, написанного для звукового фильма. Автор му-

зыки сохраняет свое авторское право на произведение в качестве

самостоятельного объекта авторского права. Вместе с тем музы-

кальное произведение входит составным элементом в общий ре-

зультат работы по созданию кинофильма. Такое же положение

имеет место и применительно к художнику.

Можно назвать еще элементы, входящие в состав будущего

кинофильма, которые при самостоятельном использовании яв-

ляются отдельными объектами авторского права. Сюда принадле-

жат такие произведения, как песни, включаемые в киносценарий,

либретто, на базе которого написан сценарий. Есть наряду с этим

ряд составных частей, которые самостоятельного значения при

создании фильма не имеют. Так, нельзя считать элементом созда-

-194-

ния кинофильма сюжет киносценария. (*1). Сюжет является одной из

составных частей сценария и сам по себе не может быть объектом

авторского права. Судебная практика показала, что разграниче-

ние работ нескольких сценаристов, построивших свои произведе-

ния на одинаковых сюжетах и на одинаковом материале, может

быть произведено на основе изучения особенностей разработки,

которую каждый из авторов сценария произвел для написания

своего произведения. В известном судебном спора по поводу сце-

нария кинофильма Верховный суд РСФСР

признал, что сценарий истцов, претендовавших на соавторство,

отличается совершенно иной разработкой сюжета от того сцена-

рия, который был пущен в производство. Значит, сюжет сам по

себе не может считаться ни объектом авторского права, ни эле-

ментом, входящим в состав будущего кинофильма.

При такой сложной структуре объекта киноавторского права

возникает, естественно, вопрос о соотношении между теми объек-

тами авторского права, из которых складывается кинофильм в

целом, и общим результатом, зафиксированным в киноленте. Ки-

нофильм в целом является результатом работы ряда авторов над

многими специальными объектами авторского права. Вместе с тем

нельзя признавать кинофильм только суммой этих отдельных эле-

ментов. При создании кинофильма продолжают существовать в

его составе объекты, созданные в процессе подготовительной ра-

боты, но общий результат всей деятельности по созданию фильма

выходит за пределы простого соединения этих объектов.

Характеристика процесса производства кинофильма говорит о

том, что кинофильм нельзя рассматривать как сумму объектов,

на которые существует авторское право определенных лиц. Кино-

фильм только отчасти является результатом деятельности сцена-

риста, композитора и художника. Наряду с этими лицами, дея-

тельность которых отражается в создании вспомогательных для

кинофильма объектов, участвует ряд лиц, которые не создают в

процессе своей работы самостоятельного объекта авторского пра-

ва. Творческий вклад ряда лиц не может быть признан имеющим

характер самостоятельного объекта. Насколько трудно установить

какой-либо перечень лиц, участвующих в создании кинофильма,

говорит хотя бы то, что в этой работе принимают участие работ-

ники более 100 профессий. В этом смысле киноискусство может

быть названо действительно (Боль-

шая Советская Энциклопедия, том 21, стр. 16). Общий результат

их труда получает свое объективное выражение только в общем

результате деятельности значительного коллектива лиц; вклад

(**1) Специально о правах автора сюжета говорили инструкции, действовав-

шие по этому поводу до 1938 года, например, инструкция Народного
комисса-

риата просвещения РСФСР от 5 апреля 1927 г. и инструкция Народного ко-

миссариата просвещения УССР от 22 апреля 1929 г.

Автор сюжета получал по этой инструкции особую долю отчислений от

сборов при демонстрации кинофильма.

-195-

каждого из таких участников является иногда настолько незна-

чительным, что нет ни основании, ни возможности признавать за

ними авторское право, даже в виде соавторства на конечный ре-

зультат в виде кинофильма.

Субъекты киноавторского права. Из этих соображений относи-

тельно природы объекта авторского права на кинофильм можно

сделать выводы относительно того, кто должен рассматриваться

в качестве субъекта авторского права на кинопроизведение. В те-

чение долгого времени, до введения в действие Основ авторского

права 1928 года, судебная практика и ведомственные акты рас-

сматривали авторское право на кинопроизведение как принадле-

жащее на началах соавторства группе лиц, принимающих участие

в создании фильма. Шли только споры по поводу того, кто именно

должен быть включен в перечень таких соавторов.

После введения в действие Основ авторского права 1928 года

и особенно в связи с изданием Закона об авторском праве РСФСР

установилось положение, по которому субъектом авторского пра-

ва на кинофильм в целом признано кинопроизводственное пред-

приятие. Статья 3 Закона РСФСР прямо указывает на то, что

авторское право принадлежит в этом случае выпускающему ленту

кинопроизводственному предприятию. Такое решение вопроса,

однако, не обозначает, что тем самым поглощается авторское пра-

во всех лиц, которые принимали участие в создании фильма. Со-

ветское право не имеет намерения лишить авторских прав участ-

ников создания фильма в пользу кинопроизводственного пред-

приятия. Появляется, следовательно, сложное сочетание прав

иного порядка. Автор сценария и автор музыки, сохраняя право

на свои произведения, обладают в некоторой мере правами и на

кинофильм.

Естественно, что при таком положении следует решить вопрос

о том, принадлежит ли кинопроизводственному предприятию непо-

средственно возникшее, или, как иначе говорят, первоначальное,

право на киноленту или же это предприятие следует рассматри-

вать как правопреемника лиц, обладающих первоначальным

правом на этот фильм.

В нашей литературе вопрос о характере прав, принадлежащих

кинопроизводственному предприятию, рассматривается различно.

Некоторые авторы считают, что кинопроизводственное предприя-

тие обладает только производными правами на произведение. Они

исходят из того, что создателем фильма может явиться только

определенное лицо или группа лиц, которые в качестве создателей

приобретают авторское право, затем передаваемое ими кинопред-

приятию. (*1). В последнее время в литературе появилась и иная точ-

ка зрения, сводящаяся к тому, что кинопредприятие может быть

признано субъектом самостоятельного автор-

(**1) См. , учебное пособие для юридических

вузов, т. 2, Госюриздат, 1951, стр. 340.

-196-

ского права. Сторонники последней точки зрения полагают, что

юридическое лицо как коллектив лиц, работающих в определен-

ной области под общим руководством, может в результате своей

деятельности создать произведение. Авторское право на резуль-

тат такой творческой деятельности и должно быть, по мнению

сторонников этой теории, признано за кинопредприятием. (*1).

Анализ соотношения между результатами работы кинопред-

приятия в целом и работой отдельных лиц, создающих вспомога-

тельные произведения для последующей работы над фильмом, по-

казывает, что вопрос о природе авторского права кинопредприя-

тия не может быть решен путем признания этих авторских прав

либо производными, либо первоначальными. Под авторским пра-

вом производного порядка мы понимаем авторское право, воз-

никающее у лиц, которым оно передано авторами, обладавшими

ранее этим правом. При создании кинофильма окончательный ре-

зультат не является простой суммой авторских прав отдельных

участников создания фильма. Соединение работ сценариста, ком-

позитора и иных лиц, создающих самостоятельные произведения

вспомогательного для кинопредприятия характера, не приводит к

появлению фильма. Для этого нужна работа ряда лиц, деятель-

ность которых не может быть выражена в виде особого вспомога-

тельного для кинофильма объекта авторского права. На кино-

предприятии происходит создание нового объекта на почве тех

вспомогательных объектов, которые уже ранее существовали. При

создании кинофильма происходит творческая переработка на

предприятии тех вспомогательных объектов авторского права, ко-

торые были созданы сценаристом и композитором.

Поэтому при охране авторского права на киноленту мы защи-

щаем и производные права кинопредприятия, возникшие в ре-

зультате передачи предприятию по договору правомочий от сце-

нариста и композитора, и вместе с тем, защищаем те самостоя-

тельно возникшие авторские права предприятия в целом, которые

приобретены в результате переработки сценария и музыки и соз-

дания на этой основе произведения иного типа. Кинолента не яв-

ляется повторением сценария и музыки, поэтому ее нельзя рас-

сматривать ни как размножение сценария, ни как его публичное

исполнение. Подобно тому, как перевод произведения создает

не производное, а первоначальное право на этот новый объект,

при сохранении всех прав за автором оригинала, так и создание

кинопроизведения создает новый объект.

Правда, признавать кинопроизводное предприятие субъектом

первоначального авторского права на кинофильм в целом можно

только условно, ибо создателем фильма является не юридическое

лицо, а отдельные работники, участвующие в процессе производ-

ства. Однако в связи с тем, что состав таких работников не может

(**1) См. Б. П. Орлов, Основные вопросы киноавторского права СССР,

автореферат кандидатской диссертации, М., 1954, стр. 13.

-197-

быть точно фиксирован и нельзя поэтому говорить об обычном

соавторстве, закон признает право на кинофильм непосредствен-

но за юридическим лицом. (*1).

Из числа субъектов авторского права на отдельные части,

входящие в состав кинофильма, прежде всего мы отметили сце-

нариста. Его произведение – сценарий является той базой, на ко-

торой строится весь последующий производственный процесс ки-

нопредприятия. Музыка, рисунки декораций и костюмов, режис-

серские указания, тексты песен – все это подготовляется во вто-

рую очередь, когда уже решен вопрос о постановке кинофильма

по определенному литературному сценарию. В литературе отме-

чается, что недостаточная работа кинофабрики по созданию сце-

нариев может быть серьезным препятствием для разворачивания

основного съемочного процесса. Хороший сценарий облегчает всю

последующую работу кинопредприятия.

Сценарист признается законом обладателем авторского права

на литературный сценарий; с ним заключается договор, который

мы называем киносценарным, он по договору передает кинопред-

приятию правомочия по постановке своего произведения. Таким

образом, сценарист остается обладателем своего права на сцена-

рий и после того, как право постановки кинофильма будет реа-

лизовано кинофабрикой.

Литературные сценарии часто бывают результатом использо-

вания идей, изложенных в повествовательном произведении. Мы

говорим в таких случаях об экранизации романа или повести.

В этих случаях автором сценария может быть прежде всего автор

основного произведения. Ему принадлежит исключительное право

решать вопрос о переработке своего произведения в киносцена-

рий. Однако такое авторство романиста и сценариста не всегда

совпадает. Романисты и драматурги далеко не всегда знают осо-

бенности кинопроизводства, поэтому далеко не во всех случаях

хороший романист становится автором хорошего литературного

сценария. Желательно, чтобы киностудии привлекали к такой ра-

боте авторов романов и повестей и проводили с ними работу, об-

легчающую переработку произведения в киносценарий. На деле

для создания киносценария привлекается чаще всего другой ав-

тор, который создает сценарий в сотрудничестве с автором пер-

воначального произведения. Часто такими привлекаемыми к этой

работе специалистами по сценариям оказываются режиссеры кино-

студий, имеющие опыт работы над кинофильмами.

Отношения такого же рода возникают у кинопредприятия с

композитором. Композитор, создавая музыку для кинофильма,

(**1) Все эти соображения не относятся к случаям, когда фильм создан вне

кинопроизводственного предприятия, например, к так называемым фильмам. По этому фильму соавторами надо считать автора сценария,

музыки, а если фильм создан без сценария, то лицо, осуществившее съемку.

-198-

сохраняет авторское право на такое произведение, независимо от

того, вошло ли оно в состав кинокартины. Композитор пользуется

авторским правом на созданную им музыку для кинофильма,

независимо от того, вошла ли она в качестве составного элемен-

та кинофильма или исполняется отдельно, в качестве музыкаль-

ного произведения.

В несколько ином положении, чем авторы сценария и музыки,

находятся авторы, создающие декорации и костюмы для кино-

фильмов. Эти художники, несомненно, имеют авторское право на

свои произведения, если они используются отдельно от фильма.

Издание эскизов и костюмов для кинофильма может быть произ-

ведено только с согласия художника и с уплатой ему вознаграж-

дения. В качестве составной части кинофильма произведения

художника не признаются объектами авторского права. Отноше-

ния художника и кинопроизводственного предприятия оформля-

ются не договором об использовании авторского права, а трудо-

выми соглашениями. После того как художник выполнил свои

обязательства по трудовому соглашению, он не пользуется уже

правом распоряжения объектом своего творчества, включенным

в кинофильм, не имеет права на дополнительное вознаграждение.

По отношению к кинофабрике он выступает в дальнейшем в ка-

честве лица, выполнившего обязанности по трудовому договору.

Очень сложные отношения возникают по поводу работы над

фильмом режиссера-постановщика. Законы, действующие после

1938 года, исключили режиссера из числа лиц, которые по дан-

ному фильму состоят с кинопроизводственным предприятием в

отношениях, основанных на авторском праве. Система отношений

с режиссером строится ныне на основе трудового договора, и ре-

жиссер не пользуется авторским правом на созданный при его

участии кинофильм.

Для того чтобы вести борьбу со случаями, когда режиссеры

обходным путем стремятся приобрести авторские права на эле-

менты фильма, специальные указания Министерства кинемато-

графии СССР запретили включать режиссера в качестве соавто-

ра по киносценариям, по которым ему предстоит работать. Кино-

фабрикам запрещено также заключать с режиссерами договоры

о заказе киносценария.

Режиссер, правда, очень часто не просто фильм по

готовому сценарию, но в значительной мере перерабатывает ли-

тературный сценарий и создает фильм уже как результат соб-

ственного творчества. Относительно режиссера указывают, что

это . (*1). Наконец,

режиссер создает в процессе работы над фильмом особый вспо-

могательный документ, носящий наименование 20 декабря

1954 г.

-199-

сценария>, который, являясь разработкой литературного сцена-

рия, может содержать также и элементы самостоятельного твор-

чества. Поэтому, с точки зрения теории, нет никаких препятствий

для того, чтобы режиссеру было также предоставлено право ав-

тора на один из элементов кинофильма. Таким элементом, отра-

жающим творчество режиссера, является его режиссерский сце-

нарий.

Признание за режиссером авторского права на элементы ки-

нофильма не обозначает, конечно, что он должен пользоваться

правом на особое дополнительное вознаграждение. Режиссер,

состоящий на штатной работе в кинопредприятии, обязан выпол-

нять такую работу в порядке служебного задания. Таким обра-

зом, он не может ни самостоятельно распоряжаться произведе-

нием, выполненным в процессе работы на предприятии, ни требо-

вать за использование такого произведения дополнительной опла-

ты. Это не мешает признанию его автором произведения, так же

как мы признаем автором научной работы того сотрудника инсти-

тута, который написал эту работу в порядке исполнения плана и

не может ни сам распорядиться использованием произведения,

ни требовать особой оплаты за издание произведения.

Прочие участники создания кинофильма состоят с кинопред-

приятием исключительно в отношениях трудового договора.

В процессе их работы над фильмом может быть значительный эле-

мент творчества, но они не создают особого объекта, отделимого

от общего результата деятельности предприятия, поэтому нет ос-

нования говорить об авторских правах таких сотрудников. Это

относится к операторам, монтажерам, звукооператорам и т. п.

Это относится также полностью к артистам, занятым в киносъем-

ках. Образ, создаваемый артистом, фиксируется, правда, на кино-

ленте. но этим не создается особый объект, который можно было

бы отделить от конечного результата работы над фильмом.

Таким образом, вопрос о круге лиц, которые по кинофильму

пользуются авторскими правами на отдельные элементы создан-

ного ими произведения, не может быть решен путем соображений

о творческом характере участия того или иного лица в создании

фильма. Для этого необходимо, чтобы в результате деятельности

данного лица был создан объект права, который по отношению к

окончательному результату является вспомогательным, но может

быть использован и отдельно от фильма. За такими лицами есть

основание признавать наличие авторского права на свое отдель-

ное произведение. В отношении же целого произведения в виде

киноленты эти лица должны быть признаны передавшими свои

права предприятию; последнее сверх того приобретает первона-

чальное авторское право в результате деятельности тех лиц, кото-

рые самостоятельных частей фильма не создают и поэтому автор-

ским правом на свою часть пользоваться не могут.

Природа киносценарного договора. Формой регулирования

правоотношений между кинопредприятием и лицами, которые

-200-

пользуются авторскими правами на элементы кинопроизведения,

являются специальные договоры, называемые договорами кино-

сценарными в отношении автора сценария и договорами заказа

на музыкальное произведение в отношении композитора. Послед-

ний вид договора с композитором не отличается от любого поста-

новочного-договора и поэтому специальному рассмотрению не под-

лежит. Что же касается договора о создании киносценария, то он

заслуживает особого анализа.

По киносценарному договору автор обязуется написать на ос-

новании либретто, заранее согласованного с кинопредприятием,

литературный сценарий и передать его кинопредприятию для по-

становки на основе этого сценария кинофильма. Природа такого

договора в литературе вызывала большие сомнения. Нет, конечно,

никаких оснований сравнивать этот договор с соглашениями обще-

гражданского права. Нельзя считать, как это делают некоторые

буржуазные юристы, такой договор договором подряда. Киносце-

нарный договор должен быть отнесен поэтому к группе договоров

об использовании авторского права. Но и в пределах такого мне-

ния могут быть различные точки зрения. Некоторые авторы счи-

тают. что сценарный договор представляет собой разновидность

издательского договора, так как сценарий размножается и рас-

пространяется в форме киноленты. (*1). Другие авторы считают, что

сценарный договор должен быть приравнен к договору постано-

вочному. Основания для такой квалификации дает содержание

Закона РСФСР, в котором сценарные договоры рассматриваются

как разновидность постановочных договоров.

Существо сценарного договора, однако, значительно отличает-

ся от договоров как издательских, так и постановочных. Главное

внимание в сценарном договоре уделяется не изданию произведе-

ния и не его публичному исполнению. Автор по сценарному до-

говору перелает кинопредприятию свои права для того, чтобы на

основе сценария был создан кинофильм. Обязательным элемен-

том договора являются также условия об участии сценариста в

создании фильма.

Поэтому можно считать, что договор о киносценарии выделил-

ся в настоящее время из числа других договоров об использова-

нии авторского права и должен рассматриваться как самостоя-

тельный договорный тип данной группы.

Подобно издательскому договору, киносценарный договор ре-

гулируется путем создания особых типовых договоров. (*2). Правда,

в отношении типового сценарного договора никаким законом

не установлена обязательность его применения; однако на прак-

(**1) Б. Н. Городецкий рассматривает киносценарный договор как особую

разновидность издательского договора, ввиду того что этот договор
заключает

в себе элементы литературного заказа (см. В. Н. Городецкий, Правовое

положение писателей и композиторов, М., 1946, стр. 64).

(**2) См. В. Б. Мееровский, Организационные и правовые вопросы произ-

водства кинокартин, М., 1947, стр. 21.

-201-

тике сценарные договоры заключаются исключительно на основа-

нии типового. Инструкции Министерства кинематографии уста-

новили порядок, по которому кинофабрики должны заключать

сценарные договоры только на основании форм, утвержденных

Министерством. (*1).

Министерство кинематографии СССР создало несколько форм

типовых сценарных договоров, в зависимости от характера того

фильма, для которого данный сценарий предназначен. Комитетом

по делам кинематографии при СНК СССР был создан и утверж-

ден типовой сценарный договор для художественных фильмов.

С некоторыми изменениями такой типовой договор действует и в

настоящее время. Иного вида типовой договор утвержден был

тем же комитетом для научно-популярных фильмов и третий вид

типового договора создан для кинохроники.

Практика считает, что при своем применении такой типовой

договор должен иметь ту же силу, что и типовой издательский до-

говор. Это значит, что в конкретных сценарных договорах могут

содержаться отступления от типового, однако такие отступления

не могут ухудшать в чем-либо положение автора. Типовые догово-

ры могут быть также использованы для того, чтобы пополнить

условия договора, если бы в конкретном соглашении они оказа-

лись недостаточно развитыми.

Как и ко всем договорам об использовании авторского права,

к договору киносценарному применимо правило об обязательной

письменной форме. Судебная практика допускает, правда, дока-

зывание наличия договора иными средствами. Еще в 1939 году су-

дебным органам пришлось рассмотреть дело по иску сценари-

стов Г. и Ш. к киностудии о признании

существования между сторонами сценарного договора. Суд при-

знал, что хотя между истцами и трестом договор на

написание произведения не был оформлен по независящим от

истцов обстоятельствам, но самый факт принятия произведения

и выпуск его па экран в достаточной мере свидетельствует о нали-

чии договорных отношений.

Киносценарные договоры заключаются в основной своей массе

как договоры о заказе произведения. Это не исключает, конечно,

возможности заключать также и договоры на готовые сценарии,

но на практике эта форма отношений встречается редко и типовые

договоры такого варианта не предусматривают.

Обязанности автора и студии по киносценарному договору.

Киносценарный договор предусматривает обязанность автора в

срок представить киностудии рукопись сценария. Со своей сторо-

ны киностудия обязана рассмотреть представленный автором сце-

нарий. Подобно положениям издательского договора для рассмот-

рения и принятия сценария также установлены определенные сро-

(**1) Типовой сценарный договор, см. Б. Н. Городецкий, Правовое

положение писателей и композиторов, М., 1946, стр. 160.

-202-

ки. Здесь также введено положение о том, что молчание студии в

течение определенного срока рассматривается как одобрение пред-

ставленной рукописи. Сроки здесь установлены даже более крат-

кие, чем для издательского договора. Первоначальное рассмотре-

ние сценария по художественным фильмам должно быть произве-

дено за 10 дней, и лишь на основании специального извещения

студия может продлить этот срок еще на 10 дней, а для

Москвы и Ленинграда – еще на 15 дней. Оконченный срок для

одобрения или отклонения сценария не может при этом превышать

для Москвы и Ленинграда 45 дней, а для прочих городов 35 дней.

Надо отметить, что такие сроки при ныне существующей системе

рассмотрения сценария нельзя не признать слишком короткими.

Если иметь в виду, что сценарий в процессе своего одобрения про-

ходит значительное количество инстанций, то требование, чтобы

киностудия провела такой просмотр за 10 дней, является слишком

обременительным и может только привести к тому, что механиче-

ски будет считаться одобренным такой сценарий, который на деле

не был даже еще рассмотрен. (*1).

Студия в результате рассмотрения рукописи может предложить

автору внести изменения или доработать рукопись. Впрочем, автор

и тут огражден от слишком значительных предложений по поводу

переделок. Типовой договор разрешает студии предъявлять требо-

вания об изменениях сценария не более двух раз. Требования сту-

дии о переделке надо считать обязательными для сценариста.

Для выполнения киносценарного договора имеет существенное

значение то обстоятельство, что изготовленный автором сценарий

должен соответствовать заранее установленному заданию. Прак-

тика одно время допускала заключение договоров при наличии

лишь указаний общего порядка. В результате имели место много-

численные споры по поводу качества представленной рукописи,

ибо задания для автора не были составлены с достаточной точ-

ностью. К договору прилагалась только так называемая , в которой не был раскрыт характер будущего сцена-

рия. Приказы Министерства кинематографии СССР (ныне Глав-

ного управления кинематографии Министерства культуры СССР)

запрещают заключать договоры по одной лишь . Вместо этого к договору следует прилагать развернутое либ-

ретто сценария. (*2). Такое либретто составляется обычно автором и

должно быть утверждено предварительно директором киностудии.

В договорах, заключаемых сценарной студией, такое либретто

предварительно обсуждается редакционной коллегией студии. Та-

(**1) В прессе отмечалось, что сценарий должен иногда пройти до 10
инстан-

ций ( 1 июля 1954 г.), получается, таким образом,
по

одному дню на каждую инстанцию по оценке сценария. Количество таких ин-

станций может быть сокращено, тогда и срок рассмотрения сценария
окажется

достаточным.

(**2) Приказ Министра кинематографии СССР № 217/м от 28 декабря 1946 г.

(см. В. Б. Мееровскнй, Организационные и правовые вопросы производ-

ства кинокартин. М., 1947. стр. 21).

-203-

ким путем уже при самом заключении договора можно в извест-

ной мере установить требования, которые будут предъявлены к

будущему сценарию художественного фильма. Аналогичная прак-

тика применяется и для иных видов фильмов. Так, при заключе-

нии договора на сценарий по научно-техническим фильмам к до-

говору должна быть приложена подробная аннотация будущего

сценария. Для хронико-документальных и научно-популярных

фильмов при заключении сценарного договора также предвари-

тельно требуется согласование соответствующего либретто.

Наличие утвержденного директором киностудии либретто сце-

нария является настолько существенной частью сценарного до-

говора, что отсутствие этого либретто дает основание считать, что

сценарный договор не заключен. Стороны в этом случае явно

не пришли к соглашению о существенных чертах договора.

В практике Верховного суда СССР по делу гражданина III.

с Ереванской киностудией (*1) было установлено, что сценарный до-

говор заключен без предварительного утверждения либретто.

Верховный суд отметил, что <...>. Между тем оказалось, что в договоре

на написание сценария документального фильма содержится лишь указание на то, что студия поручает, а

автор принимает на себя написание сценария этого фильма и, та-

ким образом, предмет договора точно не установлен. Это положе-

ние дало возможность судебным органам считать, что договор с

III. создавал для него возможность неосновательного обогащения

и не обеспечивал интересов киностудии.

Наличие подробного либретто дает возможность в случае спо-

ра по поводу степени выполнения автором взятых на себя обяза-

тельств судить о том, насколько представленный сценарий соот-

ветствует заданию киностудии. Несоответствие либретто и сцена-

рия дает студии основание отказать в одобрении рукописи. (*2).

Наряду с передачей киностудии рукописи сценария, автор обя-

зан передать этой студии правомочия по ее использованию. Автор

передает по сценарному договору студии право использования

сценария для постановки кинофильма и право на последующую

демонстрацию этого фильма. Эти правомочия не являются, одна-

ко, исключительными. В силу ст. 42 Закона РСФСР автор не ли-

(**1) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 31 марта 1951 г. по делу №36/315 по иску Управления по
охране

авторских прав к Ереванской киностудии о взыскании в пользу Ш. 20 000
руб.

(**2) Указания Министерства культуры СССР требуют особого внимания к

. см. . 1963,

стр. 166.

-204-

шен даже права переделать в последующем сценарий в иное ки-

нематографическое произведение. Он может сделать это, правда,

только после того, как кинофильм по первому сценарию выйдет в

свет. Таким же образом ограничивается договором и право изда-

ния сценария автором. Киностудия не приобретает права на из-

дание сценария, это право остается в распоряжении автора, одна-

ко опубликование сценария автор обязан в силу сценарного до-

говора отложить до выхода в свет кинофильма. Для опубликова-

ния сценария до этого срока автор должен получить специальное

согласие киностудии. Закон не говорит относительно права на

драматическую постановку такого сценария. Следует по аналогии

полагать, что и такое право может быть осуществлено автором

лишь после окончания работ и выхода в свет соответствующего

фильма.

С другой стороны, договор предоставляет студии полномочия

на передачу прав, принадлежащих ей по сценарному договору,

если такая передача производится иной киностудии той же си-

стемы Министерства культуры СССР (ст. 13 типового договора).

В отличие от постановочного договора по сценарному догово-

ру у киностудии не возникает обязанности осуществить постанов-

ку фильма по сценарию, даже если такой сценарий студией бу-

дет одобрен. Статья 37 Закона РСФСР прямо указывает на то,

что приобретатель сценария не обязан поставить картину по это-

му сценарию, если такое обязательство не будет прямо предусмот-

рено договором. На киностудии не распространяются соответ-

ственно и правила относительно обязательного числа публичных

исполнений, установленные для постановочного договора. Не дей-

ствуют также для сценарного договора правила о сроке догово-

ра и о максимальном числе публичных исполнений, которые

производятся на основе одного договора.

Отсутствие по сценарному договору обязанности поставить

кинофильм не обозначает, однако, что киностудия не связана ни-

какими обязательствами по отношению к автору. Закон РСФСР

устанавливает, например, определенные сроки, в течение которых

должен быть решен вопрос о том, будет ли фильм по данному

сценарию поставлен или нет. Такой срок установлен ст. 40 в два

года. Хотя по правилам этой статьи такой срок считается макси-

мальным, однако в конкретных договорах этот срок обычно не со-

кращается.

Если в течение двухлетнего срока будет установлено, что сту-

дия не приступила к постановке фильма, автор может считать

себя свободным от тех ограничений, которые для него связаны с

действием сценарного договора.

Сверх того, при этих обстоятельствах автор пользуется также

правом требовать уплаты всего вознаграждения, которое по сце-

нарному договору ему причитается. Это правило, впрочем, прак-

тического значения почти не имеет, так как по сценарным догово-

рам последняя сумма выплачивается обычно после окончатель-

ного одобрения сценария, еще до его выпуска в свет.

-205-

Охрана личных прав автора по киносценарному договору.

Сценарный договор обеспечивает охрану ряда личных прав авто-

ра. Так, типовой сценарный договор предусматривает помещение

фамилии автора сценария на всех фильмокопиях (ст. 14). Это же

право принадлежит и композитору, написавшему музыку для

фильма.

Сценарный договор обеспечивает автору право на неприкосно-

венность его произведения. Студня по договору должна предоста-

вить автору возможность самому вносить поправки в сценарий

или делать в нем изменения, если это понадобится. Студия

не имеет права приглашать для таких переделок третьих лиц, без

особого на то согласия автора.

На автора также возлагается ряд обязанностей, связанных с

возможными работами по переделке сценария. Автор обязан

производить поправки и дополнения, которые будут от него по-

требованы студией при подготовке сценария к пуску. Автор обя-

зан выполнять все работы по сценарию сам. Договор предусмат-

ривает, что привлечение соавтора может быть допущено только

в тех случаях, когда автор получит на это специальное согласие

киностудии.

Ряд прав и обязанностей установлены для того, чтобы обеспе-

чить совместную работу автора и киностудии над постановкой

сценария. После того, как сценарий будет автором сдан студии,

над ним работает специальный сценарный отдел киностудии. Сце-

нарный отдел обязан иногда проводить совместно с автором лите-

ратурного сценария работу еще в процессе написания сценария.

Типовой сценарный договор предусматривает обязанность студии

обеспечить автора консультациями по вопросам, которые разра-

батываются в сценарии. При написании сценариев по научно-тех-

ническим фильмам привлечение консультанта за счет студии яв-

ляется даже обязательным. Консультант должен быть знаком со

сценарием еще в процессе его написания. При сдаче сценариев по

научно-техническим фильмам типовой договор предусматривает

обязательное представление одновременно с рукописью также и

заключения консультанта по сценарию.

После того, как киносценарий будет одобрен и начинается

подготовительная работа по сдаче сценария в производство, на-

ступают новые обязанности автора. Писатель как автор сценария

обязан не только создать сценарий, но и участвовать во всем про-

цессе создания фильма. В этой связи правильно указывалось на

необходимость принять формулу . (*1). Автор должен принять по требованию студии участие

в подготовительной работе к съемкам. На этой стадии существен-

ное значение имеет составление режиссерского сценария. Руко-

водящие указания Министерства культуры СССР определяют, что

(**1) С. А. Герасимов, Советская кинодраматургия, доклад на Втором

Всесоюзном съезде советских писателей, 20 декабря

1954 г.

-206-

режиссерский сценарий, . (*1). Режис-

серский сценарий должен разрабатываться при участии автора.

литературного сценария, а также всех основных работников, ко-

торым предстоит участвовать в проведении съемок. Автор не толь-

ко обязан принимать участие в составлении режиссерского сцена-

рия, он может требовать, чтобы его пригласило для такого уча-

стия. По типовому договору ему предоставляется право знако-

миться с режиссерским сценарием, с пробами актеров, со снятым

уже по фильму материалом.

Киносценарный договор устанавливает на практике полную

солидарность интересов автора и кинопредприятия. Обе стороны

здесь одинаково заинтересованы в том, чтобы фильм был выпу-

щен в свет высококачественным как по своим идейным, так и по

художественным достоинствам. Для этого автор и студия обяза-

ны совместно работать, взаимно соблюдая как материальные, так

и личные интересы участников создания фильма.

Вознаграждение автора по киносценарному договору. В кино-

сценарном договоре большое место занимают правила об уплате

автору сценария вознаграждения. В этих случаях, как и в иных

договорах по реализациям авторского права, предприятие высту-

пает не просто как контрагент автора, а является вместе с тем и

той организацией, которая передает автору следуемое ему возна-

граждение за передачу нового произведения обществу.

До 1938 года для уплаты вознаграждения авторам сценария и

иным лицам, обладающим авторскими правами па элементы ки-

нофильма, существовала система вознаграждения, состоявшая из

двух частей. Авторы получали вознаграждения на основании до-

говора об изготовлении сценария или написании музыки. Сверх

того эти же авторы получали специальное вознаграждение за пуб-

личное исполнение поставленного кинофильма. Это вознагражде-

ние, как и в постановочных договорах, исчислялось в виде опре-

деленного процента от того сбора, который был получен со зри-

телей при демонстрации произведения.

Вторая часть этой системы вознаграждения на практике с ро-

стом сети кинотеатров себя не оправдывала, она не помогала

установить соответствие между качеством фильма и полученны-

ми при демонстрациях сборами, ибо рост сети кинотеатров при-

водил к быстрому притоку зрителей и, следовательно, к росту сбо-

ров, не всегда в соответствии с качеством фильма.

С 1 января 1939 г. была существенно реорганизована эта си-

стема оплаты вознаграждения; были установлены специальные

нормы, которые позволили упорядочить первую часть вознаграж-

дения, а именно, оплату по договору автору сценария и компози-

тору. Наряду с этим была изменена вторая часть данной системы

(**1) , 1953,

стр. 168.

-207-

вознаграждения. Вместо выплаты вознаграждения со сбора, по-

лучаемого при демонстрации кинофильмов, введена система опла-

ты автора сценария и композитора в зависимости от тиража филь-

ма, то есть от количества фильмокопий, которые выпущены после

осуществления постановки фильма.

Размер вознаграждения по первой части устанавливается в

тексте сценарного договора, дифференцируется и зависит от зна-

чения темы сценария, от квалификации автора и от иных обстоя-

тельств, которые определяют трудность работы над сценарием.

Размер этот может быть установлен договором в пределах мак-

симальной суммы в 80 тысяч рублей.

Сценарный договор определяет также и порядок оплаты воз-

награждения. Типовой договор устанавливает выплату возна-

граждения в три срока. При подписании договора автор может

получить 25 процентов договорной суммы. По самому сроку вы-

платы этой суммы ее следует рассматривать как аванс. Второй

платеж производится после того, как автор сдал киностудии на-

писанный им сценарий, студия приняла (одобрила) этот сцена-

рий, а если потребовались изменения в сценарии, то после внесе-

ния таких изменений. Второй платеж также составляет 25 про-

центов договорной суммы. Наконец, после окончательного ут-

верждения сценария автору уплачивается остальная сумма по до-

говору.

Примерно такой же порядок установлен и для оплаты возна-

граждения за сценарии по научно-популярным фильмам. Только

в этих случаях вознаграждение по договору устанавливается в

пределах до 50 тысяч рублей за сценарий, состоящий не менее,

чем из шести частей. Для сценариев меньшего объема максималь-

ный размер вознаграждения снижается.

Типовой киносценарный договор устанавливает интересную си-

стему санкций за несвоевременное выполнение сторонами своих

обязательств по договору. Если автор не сдаст своевременно за-

казанный ему сценарий, то с него взыскивается штраф за просроч-

ку. Этот штраф при опоздании до пяти дней составляет 5 процен-

тов от договорной суммы. Если просрочка будет допущена на срок

более пяти дней, то из авторского вознаграждения может быть

вычтено 10 процентов сумм. Материальная ответственность сце-

нариста за опоздание со сдачей рукописи должна гарантировать

студии своевременность получения рукописи, ибо при большой

загрузке студий важно, чтобы план подготовительных в съемоч-

ных работ мог быть выполнен точно по заранее установленному

графику.

Вместе с тем типовой договор устанавливает и некоторую си-

стему поощрения авторов, если последние сдают заказанные им

сценарии досрочно. Автор, который представил сценарий на пять

дней раньше установленного по договору срока, имеет право по-

лучить надбавку к договорной сумме в размере 5 процентов, а

если он сдаст этот сценарий более чем на пять дней раньше срока,

то он получает премию в размере 10 процентов. Эта премия вы-

-208-

плачивается автору после окончательного утверждения сценария.

Непредставление в срок сценария дает сверх того киностудии пра-

во считать договор расторгнутым и взыскать с автора обратно по-

лученные им уже от студии платежи.

Вторая часть авторского вознаграждения является дополни-

тельной и заменяет собой ранее производившуюся оплату со сбо-

ров, полученных от демонстрации кинофильмов. Эта вторая часть

установлена в виде определенного процента от основного возна-

граждения и взыскивается в зависимости от того количества ко-

пий киноленты, которое будет для демонстрации фильма выпу-

щено. Так, при выпуске до 200 копий автор сценария получает в

качестве дополнительного вознаграждения 50 процентов основно-

го вознаграждения, при выпуске 300 копий это дополнительное

вознаграждение (потиражное вознаграждение) составляет

75 процентов основного, а при выпуске свыше 1000 копий состав-

ляет 200 процентов основного. Потиражное вознаграждение вы-

плачивается автору уже не стороной по сценарному договору, а

управлением Главкинопроката через Всесоюзное управление по

защите авторских прав.

Аналогичный порядок оплаты вознаграждения применяется

также по договорам между киностудией и композитором на напи-

сание музыки для кинофильма. Здесь также по договору уста-

навливается основное вознаграждение. По этим договорам мак-

симум основного вознаграждения определен в 25 тысяч рублей,

После выпуска фильма в свет у композитора возникает право на

дополнительное вознаграждение, которое определяется в процен-

тах к основному по той же шкале, что и вознаграждение автору

киносценария. (*1).

Порядок оплаты дополнительного вознаграждения в зависи-

мости от тиража фильмокопий применяется также и в отношении

всех иных лиц, которые по договорам с киностудией выполнили

работы по написанию произведений, составляющих элемент для

создания сценария. Так, получают дополнительное вознагражде-

ние авторы текста песен или авторы диалогов, если их писал

не автор сценария, а они создавались иными лицами по особым

договорам с киностудией. (*2). Такое же вознаграждение получает и

автор перевода при переводе на другой язык текста фильма для

дубляжа. Если в написании сценария принимал участие соавтор,

то распределение дополнительного вознаграждения между соав-

торами производится на основании соглашения, определяющего

долю участия каждого из соавторов в праве на вознаграждение.

Автор основного произведения, которое было экранизировано пу-

(**1) Правом на такое вознаграждение пользуются только авторы оригиналь-

ных произведений, написанных для фильма. Композитор, который произвел

лишь подбор музыкального сопровождения, права на потиражное вознаграж-

дение не имеет.

(**2) См. инструкцию Комитета по делам кинематографии при СНК СССР от

30 сентября 1941 г. (В. Б. Мееровский, Организационные и правовые во-

просы производства кинокартин, М., 1947, стр. 37),

-209-

тем написания сценария, права на дополнительное вознагражде-

ние не имеет.

По киносценарному договору, так же как по прочим договорам

о реализации авторского права, возникает на практике вопрос о

расчетах между сторонами в случаях, когда договор не будет вы-

полнен одной из сторон. Чаще всего такое невыполнение имеет

место со стороны автора произведения. Особенно сложным бывает

вопрос о расчетах, если автор представил рукопись сценария, но

эта рукопись не оказалась доброкачественной и поэтому не была

одобрена киностудией.

Вопрос о том, обязан ли автор вернуть полученный при под-

писании договора аванс, и здесь решается исходя из принципа

виновности. Отказ в одобрении сценария может последовать толь-

ко в результате соображений о качестве произведения. Если сце-

нарий не может быть принят к постановке по иным основаниям,

например, вследствие того, что тема сценария оказалась неудач-

ной и не включена в план постановок данной студии, то автор со-

храняет право не только на полученный им уже аванс, но и на

иные платежи, причитающиеся ему по договору. Вопрос о том.

какие темы входят в производственный план киностудии, – это

обстоятельство, лежащее целиком в сфере деятельности студии.

поэтому за последствия, вытекающие из соображений такого ро-

да, автор после подписания договора ответственности нести

не может,

Как правило, авансы, полученные автором при подписании

сценарного договора, могут быть взысканы с него только в тех

случаях, когда будет установлена недобросовестность автора при

выполнении им задания по сценарию, резкое несоответствие со-

держания или направления сценария и либретто, которое было

положено в основание подписания договора.

Судебная практика строго придерживается этого порядка ре-

шения вопроса о возвращении авансов. В деле, поступившем на

рассмотрение Верховного суда СССР по иску Ташкентской кино-

студии к гражданину С., студня просила взыскать с автора полу-

ченный им аванс в размере 25 процентов договорной суммы, счи-

тая, что автор не выполнил своих обязанностей по сценарному до-

говору. Верховный суд СССР отметил в своем определении, что

. (*1). Верховный суд

СССР обязал суд первой инстанции выяснить ход проверки сце-

нария и установить, было ли получено заключение относительно

качества этого сценария.

(**1) Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного суда

СССР от 10 февраля 1951 г. по делу № 36/78 по иску Ташкентской студии
ху-

дожественных н хроникальных фильмов к С. о взыскании 15000 руб.

-210-

Если обратное взыскание с автора авансовых сумм возможно

только при установлении недобросовестности автора или несоот-

ветствия работы утвержденному либретто, то тем более нет осно-

ваний требовать обратного взыскания платежей, полученных на

основании сценарного договора в качестве второго или третьего

платежа, даже если постановка кинофильма не состоялась. Об-

ратное взыскание этих сумм возможно только при наличии со сто-

роны автора неправомерных действий, направленных на обман ки-

нопредприятия.

Из приведенных положений относительно киносценарного до-

говора видно, что авторское право в области киноискусства при-

знается за целым рядом лиц, участвующих в создании фильма.

Хотя закон говорит только о праве на киноленту у кинопредприя-

тия, однако закон признает авторские права и за лицами, которые

создали отдельные элементы конечного произведения – кинофиль-

ма. За сценаристом и композитором признается право на допол-

нительное вознаграждение, выплачиваемое после осуществления

постановки, по мере выпуска копий киноленты. Отсюда можно сде-

лать вывод, что за авторами сценариев и музыки признаются не-

которые авторские права, возникающие при использовании обще-

го результата работы всего коллектива, то есть при выпуске гото-

вого кинофильма.

Прочие участники постановки признаются работающими на ки-

нопредприятии по трудовому договору. Режиссер не имеет права

на дополнительное вознаграждение, отражающее успех фильма,

однако он получает иногда специальные премии за успешную по-

становку кинофильмов. Следует обратить внимание на то, что твор-

ческая работа режиссеров настолько существенно влияет на каче-

ство фильма, что было бы вполне целесообразно считать и их име-

ющими право на авторское вознаграждение.

Специальный вопрос, в котором связаны проблемы кинопроиз-

водства и театральной деятельности, возникает при постановке

фильмов-спектаклей. Здесь приходится выяснять, требуется ли со-

гласие автору пьесы на киносъемку и как следует в таком случае

поступить с расчетом вознаграждения. Киносъемка для фильма-

спектакля является, несомненно, созданием нового произведения,

а не просто записью исполнения. Поэтому на выпуск фильма-спек-

такля должно быть получено согласие автора пьесы. Автор должен

принять участие в переделках, если они окажутся необходимыми.

Текст пьесы в основном или переработанном автором виде и будет

тем литературным сценарием, по которому производятся съемки.

Поэтому автор может получить вознаграждение за переработку

пьесы как за создание сценария и потиражное вознаграждение,

в зависимости от количества копий фильма, выпускаемых на эк-

раны.

При постановке фильмов-концертов отпадает надобность в соз-

дании литературного сценария; оплата вознаграждения авторам

исполняемых произведений может быть в этом случае произведена

в соответствии с вознаграждением, полученным исполнителями.

-211-

Кинопредприятие, хотя и является в силу ст. 3 Закона РСФСР

носителем авторского права на кинофильм, не пользуется какими-

либо имущественными выгодами из этого авторского права. В ли-

тературе (*1) были, впрочем, высказаны мнения относительно жела-

тельности создания специального авторского фонда в киностудиях.

Фонд этот должен быть использован для поощрения тех работни-

ков киностудии, которые принимали активное участие в создании

фильма, но не пользуются по закону правом на специальное ав-

торское вознаграждение.

4. Иные договоры о реализации авторского права

Помимо договоров издательского, постановочного и киносце-

нарного, могут существовать и иные соглашения, принадлежащие

к той же группе договоров об использовании авторского права.

Три специально перечисленных договора выделяются только пото-

му, что они опосредствуют наиболее часто встречающиеся на прак-

тике виды использования авторского права: издание, сценическое

исполнение и кинопостановку. Помимо этих договоров, могут су-

ществовать и всякие иные, не противоречащие закону соглашения

по использованию авторского права. Исчерпывающий перечень их

дать невозможно. Можно лишь рассмотреть наиболее характерные

из таких договоров.

Договоры о разрешении на инсценировку произведения. Инте-

ресными отличительными признаками обладают договоры, направ-

ленные на переработку литературного произведения из одного ви-

да в другой. Такие договоры могут быть направлены на разреше-

ние переработки произведения из повествовательного в драмати-

ческое, в этом случае можно говорить о договоре на инсцениров-

ку. В такой же мере возможен договор, которым автор предостав-

ляет разрешение на переработку повествовательного или драмати-

ческого произведения в киносценарий. Право на такую переработ-

ку в силу п. ст. 9 Основ авторского права принадлежит автору

произведения. Если он производит такую переработку не сам, то

необходим договор, которым разрешение на переработку представ-

ляется иному лицу. Договор может быть заключен с автором либо

непосредственно инсценировщиком, либо тем театром или кино-

студией, которые намерены заключить договор на использование

этой переработки.

Статья 41 Закона РСФСР устанавливает предельный срок для

действия договора по переработке произведения в киносценарий.

Срок этот не может превышать трех лет. В иных союзных респуб-

ликах нет специальных правил о таком договоре. Нет ни в одной

республике правил относительно договора на переработку произве-

дения в драматическое. Думается, что в таких случаях следует

(**1) См. Б. П. Орлов, Основные вопросы киноавторского права СССР,

автореферат кандидатской диссертации, М., 1954, стр. 14.

-212-

по аналогии применять правила ст. 41 Закона РСФСР, ибо дело

идет об отношениях совершенно сходных по своей природе.

В силу договора о разрешении на инсценировку автор уступа-

ет иному лицу право на переработку произведения, то есть часть

своих правомочий по произведению. Иногда на практике возника-

ет вопрос о том, может ли такой договор быть заключен в качест-

ве исключительного, то есть может ли автор обязаться не выдавать

более такого рода разрешений никому другому. Исследователи

постановочного договора в советской литературе высказали совер-

шенно основательное мнение о том, что такой монопольный харак-

тер договора о переработке не может иметь места. Это мнение тем

более справедливо, что возможны самые различные формы в ка-

честве переработки одного и того же произведения. (*1).

В договоре о переработке произведения должны быть обеспе-

чены личные права автора оригинала. Закон РСФСР (ч. 2 ст. 41)

указывает на то, что переработка произведения в киносценарий не

должна превращаться в изменение самого произведения по суще-

ству. При такой переработке должны оставаться неизменными

как сюжетная линия, так и основное идейное содержание произве-

дения. Автор оригинала может возражать против искажающих

смысл его произведения изменений, вносимых инсценировщиком.

При переработке произведения автор оригинала сохраняет также

и свое личное право на авторское имя. При постановке на сцене

или при экранизации переработанного произведения на фильмоко-

пиях и на афишах театра должна быть написана фамилия автора

переработанного произведения.

Возможны договоры на инсценировку произведения, по кото-

рым автор оригинала, разрешая такую переработку, вместе с тем

условливается, что эта переработка будет произведена при его

участии. В этом случае договор о разрешении на переработку ос-

ложняется отношениями по соавторству, возникающему между

автором оригинала и участником переработки. Такие договоры

иногда дают полезный результат, ибо не всякий литератор пишет

одинаково удачно и для печати и для киносценария. Иногда содей-

ствие лица, опытного в кинопостановках, может существенно по-

мочь автору литературного произведения. В таком договоре о со-

авторстве желательно определить заранее, во избежание споров,

соотношение прав обоих соавторов на вознаграждение.

Договоры о разрешении на переработку в киносценарий пред-

усматривают право автора оригинала на единовременное возна-

граждение. Права на вознаграждение от сбора со спектаклей или

на потиражное вознаграждение при кинопостановке автор ориги-

нала не имеет.

По своей юридической характеристике такого рода договор на-

зывают иногда в литературе . (*2). Та-

(**1) См. И. А. Грингольц, Права автора сценического произведения в

СССР, автореферат кандидатской диссертации, М., 1954 г.

(**2) См. Б. Н. Городецкий, Правовое положение писателей и компози-

торов, М., 1946, стр. 69.

-213-

кое название, однако, не характерно для этих договоров, тем более,

что оно лишь повторяет ссылку на разрешительный характер до-

говора. Это наименование сводит договор о разрешении на пере-

работку произведения к соглашениям об использовании патентов

в изобретательском праве. Между тем договор этот представляет

собой прежде всего соглашение об использовании личных прав ав-

тора произведения, причем независимо от характера договора за

автором остается возможность воздействовать на будущее пере-

работанное произведение, с целью сохранения основных идей ори-

гинала. Поэтому нет основания выделять договор о разрешении

на переработку из общей группы соглашений об использовании ав-

торских прав и приравнивать его к совершенно иным по харак-

теру отношениям из области патентного права.

Договоры заказа на создание произведений. Наряду с догово-

рами заказа, направленными на последующее издание или поста-

новку произведения, существуют договоры, в которых создание

произведения не связывается с его распространением или много-

кратным исполнением, а предполагает только однократное ис-

пользование произведения. Таким может быть, например, договор

заказа на создание произведения изобразительного искусства,

не предусматривающий права заказчика на репродукцию. Когда

художнику дан заказ на изготовление монументальной скульптуры

в виде памятника или на написание фресок для общественного

здания, то дело не идет ни об издательском, ни о постановочном

договоре; тем не менее такой договор является договором об ис-

пользовании авторского права. На основании этого договора у

художника возникают отношения с заказчиком, он приобретает и

личные права на произведения и право на вознаграждение.

Такой же характер носят заказы на изготовление произведений

изобразительного искусства в качестве материала для постановки

на сцене драматического или иного произведения. Художник, из-

готовляющий эскизы декораций или костюмов, если он не состоит

штатным сотрудником театра, заключает с театром специальное

соглашение, которым принимает на себя выполнение такого за-

каза. Судебная практика относит такого рода договоры к согла-

шениям об использовании авторского права. (*1).

К этой же группе заказов на создание новых произведений мо-

гут быть отнесены договоры, по которым автор создает музыкаль-

ное произведение, без точного указания последующих форм его

использования. Таким же будет и соглашение о написании специ-

ального текста для радиопередачи. В подобного рода договорах

не указывается какое-либо право заказавшей музыку или текст

радиостудии на последующее использование этих произведений.

Здесь нет также типичных для постановочного договора условий

относительно сроков постановки или исполнения, предельного и

гарантированного числа постановок. Поэтому такой договор не мо-

(**1) См. , Юриздат, 1941, стр. 285.

-214-

жет быть подведен под категорию договоров о сценическом заказе.

Он все же остается соглашением об использовании авторского

права.

Договоры кинопроката. Специальную категорию договорных

отношений представляет собой соглашение о передаче для демон-

страции киноленты. Этот договор носит наименование договора

о кинопрокате. В этом договоре нельзя говорить о наличии между

сторонами отношений по продаже экземпляров фильма или по

представлению их во временное пользование. Этим путем харак-

теризуется подобный договор в буржуазной юриспруденции. В со-

ветской литературе также имели место попытки квалифицировать

этот договор либо в качестве одного из видов гражданских обяза-

тельств (продажа, наем), либо как один из видов .

Передача киностудиями копий кинофильма в систему Главки-

нопроката, однако, представляет собой отношение, по которому

конторы кинопроката не только приобретают право пользования

экземплярами фильма. Система Главкинопроката берет на себя

одновременно и некоторые обязательства по отношению к авто-

рам. Выплата вознаграждения в порядке дополнительной (поти-

ражной) оплаты производится этими конторами.

В остальном договор студии и Главкинопроката выступает

как обычное хозяйственное соглашение. Передачи студией

органам Главкинопроката авторских прав не происходит, и спе-

циального вознаграждения студия за использование ее авторских

прав не получает; поскольку и студия и Главкинопрокат выступа-

ют как органы Советского государства, в такой передаче авторских

правомочий нет надобности.

(**1) И. А. Грингольц говорит, правда, о том, что договоры о радиопере-

даче , но

тут же отмечает, что специальные нормы о постановочном договоре к нему

неприменимы. (, авторефе-

рат кандидатской диссертации, М., 1954, стр. 20.) Проще в таком случае

не приравнивать такие договоры к постановочным, а считать их специальной

формой соглашения из группы договоров о реализации авторского права.

-215-

ГЛАВА VIII

ЗАЩИТА АВТОРСКИХ ПРАВ В СССР

Личные и имущественные интересы авторов защищаются все-

ми нормами советского авторского права, ибо все советское зако-

нодательство в целом устанавливает наиболее благоприятные для

развития социалистической культуры формы правоотношений.

Для охраны интересов, обеспечиваемых советским авторским

правом, применяются и нормы права гражданского и нормы уго-

ловного либо административного права.

Для защиты авторского права могут быть использованы все

общие нормы права гражданского, уголовного и процессуального.

Так, при нарушении авторского права вполне допустимо примене-

ние ст. 117 ГК, говорящей о возможности взыскания убытков,

причиненных при нарушении чьих-либо интересов; вполне законо-

мерно применение к авторским договорам правил ст. ст. 130, 136

и других общих для ряда договоров норм Гражданского кодекса.

Вместе с тем для охраны авторских прав законодательство

устанавливает ряд специальных норм, которые являются допол-

нительными гарантиями защиты авторских прав.

Для советского права нет оснований для деления всех случаев

нарушения авторских прав на две группы: плагиат и контра-

факцию.

Под первым видом нарушения в буржуазном праве понимают

выдачу чужого произведения за свое. Такие нарушения прав ав-

тора, правда, редко, но иногда могут еще иметь место у нас. В

иногда появлялись сообщения о лицах, ко-

торые публиковали чужие стихи, выдавая их за свои. Совершенно

нс бывает в СССР таких явлений, которые называются . Под этим термином в буржуазном праве понимается

подделка издания>, то есть выпуск произведения вопреки запре-

щению автора, и в ущерб изданию, выпущенному по договору с

автором. Такого рода нарушения в социалистическом обществе не

встречаются, ибо у нас нет конкуренции издательских предприя-

тий.

В советском праве отдельные случаи нарушения авторского

права следует делить в зависимости от характера на случаи нару-

-216-

шения имущественных прав автора и случаи нарушения личных

его прав.

Уголовная ответственность за нарушение авторского права.

В советском праве установлена уголовная ответственность за на-

рушение прав автора. Статья 177 УК РСФСР устанавливает уго-

ловную ответственность за самовольное использование литератур-

ных, музыкальных, художественных в научных произведений с

нарушением закона об авторском праве. По этой статье назначена

санкция в виде исправительно-трудовых работ на срок до трех ме-

сяцев или штрафа в сумме до одной тысячи рублей. Такую же

норму содержит и УК УССР в ст. 190.

Эти статьи почти не применяются на практике. В советской

стране сознательное нарушение чужого авторского права может

иметь место разве в виде редчайшего исключения. Если иногда

и случится такое положение, то для борьбы с этим обычно быва-

ет достаточно мер общественного воздействия и нет необходимо-

сти прибегать к мерам уголовной ответственности. Так, если вдруг

случится, что какой-либо недобросовестный автор выдаст чужое

стихотворение за свое и даже его напечатает в газетах, то для воз-

действия на нарушителя достаточно объявить общественности о

таком поступке и взыскать неправомерно полученное вознаграж-

денир. Пленум Верховного суда РСФСР в 1928 году указал, что

уголовная ответственность подлежит применению в редких слу-

чаях, когда действия нарушителя заключаются . (*1).

Уголовная ответственность за нарушение чужого авторского

нрава может наступить только в тех случаях, когда имеет место

отягчающее обстоятельство в виде обмана, мошенничества,

подлога и т. д. Если таких обстоятельств нет, то совершен-

но достаточно для защиты интересов автора прибегнуть к

мерам гражданской защиты или к мерам общественного воз-

действия.

Специальный случай ответственности должностных лиц может

иметь место тогда, когда должностные лица издательских или зре-

лищных предприятий систематически задерживают выплату ав-

торского вознаграждения. Прокуратура СССР обращала внимание

всех органов прокуратуры на то, что лица, виновные в этих дей-

ствиях, должны привлекаться к ответственности по ст. 190 УК

РСФСР и соответствующим статьям уголовных кодексов союз-

ных республик. Однако и в этих действиях нет по существу

специального нарушения авторского права, а имеет место наруше-

ние общего порядка деятельности учреждений или предприятий.

С равным успехом виновные могли бы быть привлечены к дис-

циплинарной ответственности.

(**1) Постановление Пленума Верховного суда РСФСР от 19 ноября 1928 г.

(, М., 1930

стр. 294).

-217-

Гражданско-правовые формы защиты личных прав авторов.

Наибольший эффект при охране авторских прав дают гражданско-

правовые меры защиты. Гражданский иск дает возможность за-

щищать личные правомочия каждого автора. (Статья 11 Закона

РСФСР указывает прямо на возможность исково защите автор-

ского права и в тех случаях, когда такое нарушение авторского

права несвязано с нарушением определенных имущественных ин-

тересов. В этом отношении значительную помощь авторам могут

оказать иски о признании фактов, определяющих собой участие ав-

тора в создании произведения. Так, если нарушено право на ав-

торское имя, личные интересы автора могут быть защищены путем

предъявления иска, в котором он будет требовать признания того,

что он является автором произведения, которое издано без указа-

ния его фамилии.

Такой же иск о признании может иметь место и в том случае,

когда нарушены правила о неприкосновенности произведения. Ес-

ли издательство выпускает произведение без согласия автора и

притом в таком виде, в каком автор сам бы не хотел его выпу-

скать, то автор может в судебном порядке требовать, чтобы было

признано, что ему не было предоставлено возможности внести в

издание те исправления, которые он считал нужным сделать. (*1).

Для произведений изобразительного искусства возможны тако-

го рода иски в случаях, когда копировка произведения сделана

без согласия автора или по негодному образцу картины и пото-

му копия не отражает достоинства оригинала.

Наряду с исками о признании факта нарушения авторского

права, что может иметь чисто моральное значение, следует выяс-

нить вопрос о тех реальных мерах, которые должны быть приня-

ты для устранения таких нарушений. Прежде всего автор может

требовать опубликования в прессе сведений о том, что права его

на авторское имя были нарушены. (*2). К числу мер по охране личных

прав автора принадлежит требование о том, чтобы дальнейшее

использование произведения без согласия автора было прекраще-

но. Так, автор может требовать, чтобы была снята постановка дра-

матического произведения, если театр в процессе постановки допу-

стил искажение идеи и смысла произведения. Автор произведения

(**1) О недопустимости таких бездоговорных изданий и переизданий
говорили

участники Всесоюзного совещания работников издательств и полиграфических

предприятий ( 17 февраля 1955).

(**2) Этот метод защиты не всегда имеет практическое значение. В ряде
слу-

чаев суды выносят решения, которыми признают определенное лицо автором

статьи, но решения эти в печати не публикуются. В деле по иску
Альтшулера

к Трудрезервиздату суд ограничился тем, что постановил выдать истцу на

руки копию соответствующего решения. В деле по иску Когана и Цветковско-

го к Оборонгизу суд обязал издательство опубликовать имена
действительных

авторов статьи, но оказалось, что практически невозможно принудить изда-

тельство к исполнению этого решения (см. А. И. Ваксберг, Некоторые во-

просы советского авторского права. 1954
г.

№ 8, стр. 38. В дальнейшем следовало бы установить порядок, который
обес-

печивал бы опубликование таких решений, поскольку это наиболее реальный

метод охраны личных прав автора.

-218-

изобразительного искусства может также требовать, чтобы был

прекращен выпуск репродукций, которые выполняются настолько

плохо, что не отражают качества оригинала. Автор книги, которая

была издана со значительными дефектами по вине издательства,

может требовать опубликования в печати того, что не он повинен

в этих дефектах.

Для всяких произведений, а особенно для произведений изобра-

зительного искусства, может иметь значение и такая мера, как

требование об изъятии из обращения тех репродукций или той ко-

пии, которая выпущена без согласия автора и без использования

авторизованного эталона. В таком случае автор может даже тре-

бовать уничтожения копии, которая явно не соответствует оригина-

лу. В практике Союза советских художников бывали случаи, когда

крупным художникам приходилось прибегать к этой мере в поряд-

ке борьбы с недоброкачественным копированием произведения.

Вопрос о методах борьбы с нарушением личных прав может

быть предметом рассмотрения не только в судебных органах, но и

в общественных организациях творческих работников: Союзе со-

ветских художников. Союзе писателей и т.п.

В процессе охраны личных прав авторов возникает вопрос о

возможности требовать возмещения вреда путем уплаты опреде-

ленной суммы денег. К такого рода возмещению неимущественно-

го вреда советское право относится отрицательно. В советском ав-

торском праве вопрос о возможности такого возмещения вреда

возникает потому, что некоторые ведомственные указания ввели

в свое время специальные виды платежей за нарушение личных

прав автора. Так, установлен особый вид уплаты в размере 5 руб-

лей в день за помещение картины на выставке без предварительно-

го согласования вопроса с автором. (*1).

Гражданско-правовые формы защиты имущественных прав ав-

торов. Значительно сложнее методы воздействия при нарушений

имущественных прав авторов. Закон РСФСР в ст. 10 устанавлива-

ет правило, говорящее о том, что автор может требовать от всяко-

го нарушителя возмещения того ущерба, который он понес в ре-

зультате нарушения авторских прав. Следовательно, закон прямо

отсылает к главе XIII Гражданского кодекса, имея в виду правила

ст. 403 ГК. При исчислении убытков должны применяться, таким

образом, правила о порядке возмещения вреда, причиненного

неправомерными действиями.

Расчет суммы убытков при нарушении имущественных прав

автора представляет почти всегда значительные трудности. Этот

убыток почти никогда не выражается в форме положительного

ущерба; дело идет в таких случаях об упущенной выгоде; при не-

законном использовании чужого авторского права автор не полу-

(**1) Материальное возмещение было присуждено также по делу художника

Кибрика с Учпедгизом за то. что издательство при перепечатке иллюстрации

не указало имени автора (см. А. И. В аксберг, Некоторые вопросы
советско-

го авторского права. 1954 г. № 8, стр.
38).

-219-

чает того, что он мог бы получить, если бы такого нарушения не

было.

Доказать размер причиненных убытков оказывается возмож-

ным только в некоторых случаях. Так, при нарушении авторского

права на произведение изобразительного искусства такая возмож-

ность иногда имеет место. Если произведение автора было без его

согласия скопировано и затем копия продана вместо оригинала, то

естественно, что автор потерял ту сумму, которую он лично полу-

чил бы за авторское повторение произведения. При приобретении

новых картин местными музеями могут иметь место такие нару-

шения прав автора. В этих случаях следует присуждать автору в

возмещение убытков полную стоимость той картины, которую он

мог бы продать при отсутствии копии.

Иначе складывается дело для тех случаев, когда речь идет о

выпуске в свет произведения в форме издания или репродукции

без договора с автором. Тут размер причиненных автору убытков

по существу равняется сумме, которую он мог бы получить за пов-

торное издание. При условиях, когда размер вознаграждения за

первое издание известен, не представляет трудности установить,

сколько получил бы автор за второе издание. Если произведение

не было издано, то определять размер причиненного ущерба при-

ходится в ином порядке. Характерны в этом отношении споры, воз-

никающие у авторов со скульптурно-декоративными мастерскими.

Мастерские иногда выпускают репродукции со скульптурных про-

изведений, по поводу которых автор не заключил еще договора

с какой-либо организацией. В одном случае такого нарушения ав-

тор потребовал возмещения убытков в сумме, которая равнялась

гонорару, уплаченному ему иными скульптурными фабриками по

аналогичным тиражам продукции. Суд проверил наличие у автора

договоров с подобными фабриками и признал возможным взы-

скать в пользу автора такую же сумму, какую он получал за по-

добные произведения от иных мастерских.

Статья 10 Закона РСФСР дает автору возможность вместо

взыскання убытков требовать уплаты гонорара за издание или по-

становку, которые были выполнены без договора с ним. При этом

подлежат применению специальные ставки оплаты, которые уста-

новлены на случай нарушения авторских прав. Автор может, в ча-

стности, требовать оплаты по этим ставкам даже тогда, когда он

не может обосновать размеры убытков, причиненных нарушением

его авторских прав.

По РСФСР ставки за нарушение авторских прав установлены

специальным постановлением Наркомпроса РСФСР от 8 июня

1930 г. (*1). В этом постановлении ставки гонорара даются не в аб-

солютных цифрах, а в процентах к ставкам гонорара, установлен-

ным постановлениями Правительства РСФСР. Так, для литера-

турных произведений такой гонорар определен в размере 150 про-

центов ставок, которые установлены для данной категории произ-

(**1) См. 1930 г. № 19.

-220-

ведений. Надо учесть, что в свое время для произведений художе-

ственной литературы такие ставки были установлены исходя из

утвержденных правительством минимальных размеров гонорара,

а для литературных произведений – в виде процента от среднего

гонорара, который уплачивается при выпуске произведений дан-

ной категории. Для произведений изобразительного искусства

штрафные ставки вознаграждения также подлежали исчислению в

размере 150 процентов от минимальных размеров.

В настоящее, время дело несколько изменилось. Для литера-

турно-художественных произведений ныне ставки, утвержденные

постановлениями правительства, определяют не минимальные раз-

меры гонорара, а устанавливают дифференцированные размеры

вознаграждения. Для произведений изобразительного искусства

сейчас также уже практически не действуют ранее утвержденные

устаревшие минимальные ставки гонорара.

Таким образом, можно ко всем категориям произведений, изда-

ваемых без согласия автора, применять правило о взыскании 150

процентов того гонорара, который для данной местности и катего-

рии произведений может являться средним. К тому же автор мо-

жет доказывать, даже при применении средних ставок, что он по-

лучал за последние шесть месяцев вознаграждения в размерах

больших, чем средние для данного вида произведений. В этом

случае он может требовать выплаты вознаграждения в полутора-

кратном размере от этих доказанных им ставок.

За заимствования из чужих произведений в изданиях, для ко-

торых такое заимствование не допускается, автору уплачивается

гонорар в размере 175 процентов ставок, причитающихся за от-

дельное издание такого произведения.

В литературе повышенные ставки вознаграждения, уплачивае-

мые за использование авторского права без согласия автора, при-

нято называть штрафными санкциями. Думается, что такое наиме-

нование не соответствует действительной природе этого рода ста-

вок. Мысль закона при введении такого рода ставок заключалась,

очевидно, в том, чтобы обеспечить автору в случае нарушения его

прав уплату не минимальных, а нормальных ставок вознагражде-

ния. Установление процентных ставок от минимального гонорара

должно было дать автору возможность получить действительно по-

несенные им от нарушения убытки. Такого рода повышенные про-

тив минимума ставки нельзя рассматривать как штрафные, так

как автор не выигрывает материально на том, что его право было

нарушено, а получает только то, что мог бы получить при соблю-

дении его прав.

При таком положении вещей, особенно когда ныне действую-

щие нормативы гонорара основаны не на минимальном вознаграж-

дении, а предусматривают твердые размеры оплаты в зависимости

от качества представленной работы и квалификации автора, мож-

но было бы вообще отказаться от системы этих ста-

вок и перейти ко взыскание того, что причиталось бы автору при

использовании авторского права по договору. Даже при таких

-221-

сложных формах расчета за нарушение авторского права, как, на-

пример, расчет в случаях переделки произведения без согласия ав-

тора, можно в настоящее время установить всегда, какую пример-

но сумму мог бы получить автор, если бы он заключил договор на

такое использование произведения.

При охране прав автора в случае использования произведения

без договора с автором возникает существенный для практики во-

прос о том, кто должен нести материальную ответственность за

такое нарушение. Такие нарушения могут исходить от отдельных

лиц, например, от составителя сборника, который включил чужое

произведение в состав этого сборника. Но в конечном итоге нару-

шение будет иметь место только тогда, когда будет выпущено со-

ответствующее издание, и, значит, таким нарушителем прав авто-

ров может оказаться издательство. Издательства стремятся обыч-

но оградить себя от подобной ответственности. Так, в формуляре

издательского договора содержится указание

на то, что в случае использования автором при создании произ-

ведения чужих произведений в форме переделки или заимство-

вания автор обязуется представить издательству одновременно с

рукописью перечень этих чужих произведений с указанием фами-

лий авторов и источников заимствования. Автор по этому догово-

ру обязуется принять на себя полную ответственность по всем

претензиям, которые могут возникнуть по отношению к издатель-

ству со стороны лиц, чьи произведения были использованы.

Если бы такого рода условия даже не были включены в до-

говор, автор несет перед издательством ответственность за все

правовые последствия, которые могут повлечь за собой претензии

третьего лица по поводу представленного автором издательству

текста. Автор в этом смысле обязан отвечать перед издательством

за представленной им рукописи, то есть

за то, что рукопись не повлечет за собой требований со стороны

иных лиц, имеющих право на произведение.

Требования автора, чьи права оказались нарушенными, могут

быть предъявлены одновременно и к издательству, и к тому лицу,

которое выдало произведение за свое. Если требование будет

предъявлено только к одному издательству, то издательство впра-

ве привлечь к участию в процессе в качестве третьего лица того.

кто представил рукопись с нарушением прав действительного

автора.

Издательство отвечает перед автором, чьи права оказались

нарушенными, по общему началу ответственности за вину. По

одному из конкретных дел такого рода Верховный суд РСФСР в

свое время отметило, что издатели несут ответственность за нару-

шение прав действительного автора только тогда, когда они . (*1). К государственным издательствам

(**1) Постановление Президиума Верховного суда РСФСР от 21 ноября 1927
г.

№ 20 (, М., 1930.

стр. 140).

-222-

в этом смысле должны быть предъявлены особенно строгие тре-

бования. На издательство должна быть возложена обязанность

доказать, что оно не допустило при нарушении авторского права

ни умысла, ни неосторожности. Издательство должно, например,

иметь сведения о том, истекли ли сроки действия авторского пра-

ва в отношении данного произведения или нет. Поэтому издатель-

ство не может ссылаться на то, что ему было неизвестно то, что на

данное произведение еще действует авторское право. В случае,

если издательство вместо настоящего автора произведения упла-

тило гонорар иному лицу, следует взыскивать гонорар в пользу

пострадавшего с издательства и конкретного нарушителя автор-

ского права солидарно с тем, что издательство получит затем пра-

во регресса к своему ненадлежащему контрагенту.

Подобным же образом должен решаться и вопрос относитель-

но неравномерно сделанных репродукций с чужого произведения

изобразительного искусства. Скульптурные мастерские не могут

ссылаться на то, что автор произведения им был неизвестен. Если

же выяснится, что кто-либо выдал себя за автора этого произве-

дения, то требование должно быть предъявлено как к организа-

ции, выпускавшей репродукции, так и к лицу, незаконно получив-

шему вознаграждение.

При постановке неизданного произведения без согласия авто-

ра театр или иное зрелищное предприятие несет ответственность

перед автором произведения. По постановлению Наркомпроса

РСФСР такой театр должен уплатить в этом случае автору воз-

награждение в размере двойной ставки, установленной за публич-

ное исполнение изданных произведений. Естественно, что и в та-

ких случаях, если театр был введено заблуждение определенным

лицом, зрелищное предприятие приобретает право регресса к

этому лицу.

Организации по защите авторских прав. Охрана авторских

прав была значительно затруднена, если бы каждому автору в от-

дельности пришлось заботиться о взыскании вознаграждения,

причитающегося ему в различных случаях использования его ав-

торского права. Существование в СССР специальных организа-

ций, на которые возлагается обязанность оказывать авторам со-

действие по защите принадлежащих им прав, дает авторам воз-

можность реализовать такое право на вознаграждение.

Организации такого рода в СССР не являются частными объ-

единениями заинтересованных авторов. Они существуют в каче-

стве общественных организаций, на которые возлагается выпол-

нение задач охраны прав авторов и реализации их полномочий на

получение вознаграждения за передачу произведений обществу. (*1).

(**1) Совершенно иную природу имеют некоторые организации по собиранию,

авторского вознаграждения, которые создаются в капиталистических
странах.

Эти организации там возникают в форме специальных обществ, представляю-

щих собой иногда чисто коммерческие объединения, деятельность которых

имеет целью извлечение прибыли. Вступление в члены общества бывает

затруднительно и связано с высоким вступительным взносом (паем), который

должен уплатить каждый, желающий пользоваться услугами общества. В со-

став обществ входят также издатели, которые собирают через такие
общества

вознаграждения по произведениям, приобретенным от авторов . Общества в капиталистических странах обязывают вступающих в

члены общества проводить: все свои договорные отношения только через
дан-

ное общество, становясь, таким образом, монопольными коммерческими по-

средниками по всем делам данного литератора или композитора. О тяжелом

положении французских композиторов, зависящих от этого общества,

см. Berthier, La propriete laqal du compositeur de musique, Paris, 1936,
p. 210.

-223-

Возникновение и деятельность этих организаций в СССР свя-

заны с особой заботой партии и правительства о развитии твор-

ческой деятельности писателей, композиторов и художников. На

основе постановления ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 г. (*1) были ликви-

дированы все ранее существовавшие разрозненные писательские

организации и образован оргкомитет Союза советских писателей.

Союз создан в качестве добровольной общественной организации,

объединяющей творческие силы всех писателей, активно участвую-

щих в культурной жизни социалистического общества. Наряду с

заботой о развитии творческой деятельности писателей Союз обя-

зан также обеспечивать условия для такой работы, в частности,

организовывать охрану личных и имущественных прав авторов.

Приложение к постановлению СНК СССР от 17 февраля

1935 г. предусматривало право Правления Союза принимать на

себя защиту авторских прав писателей как в пределах СССР, так

и за границей, через соответствующие советские органы, а также

принимать необходимые меры по защите других прав писателей. (*2).

В соответствии с этим при Союзе советских писателей образо-

вано Управление по защите авторских прав РСФСР. К Управле-

нию перешли, в частности, функции по эащите авторских прав,

ранее осуществлявшиеся только в отношении драматических пи-

сателей организацией . (*3). С 1938 года Управле-

ние стало осуществлять свою деятельность на всей территории

СССР. Действующее положение о Всесоюзном управлении по за-

щите авторских прав утверждено Секретариатом Союза советских

писателей 1 июля 1954 г. По всем республикам и областям Управ-

(**1) См. О партийной и советской печати>, М., 1954, стр. 431.

(**2) СЗ СССР 1935 г. отд. II № 4, ст. 25.

(**3) Первые шаги по защите авторских прав драматических писателей и
опер-

ных композиторов в России были сделаны еще в семидесятых годах XIX века,

когда по инициативе драматурга А. Н. Островского было образовано
общество

русских драматических писателей. С огромными трудностями обществу
удалось

добиться некоторых успехов и заставить часть частных антрепренеров
уплачи-

вать авторам вознаграждение при постановке драматических произведений.
На-

сколько мизерной была деятельность этого общества до Октябрьской
социали-

стической революции видно хотя бы из того. что общество это за девятый
год

своего существования собрало по всей России авторский гонорар на сумму в

55 668 руб. (см. А. Н. Островский, Речь в обществе русских драматических

писателей и оперных композиторов, Полн. собр. соч., т XII, Гослитиздат

1950, стр. 259-261).

-224-

ление имеет специальных уполномоченных, которые осуществляют

надзор за своевременным внесением зрелищными предприятиями

авторского вознаграждения, а такдже оказывают содействие авто-

рам в деле получения ими авторского гонорара, причитающегося

по иным основаниям.

Управление представляет собой, таким образом, по структуре

своей общественную организацию, на нее возложено выполнение

работы по охране авторских прав, в частности, по обеспечению ма-

териальных интересов писателей и композиторов.

Уполномоченные управления имеют право проводить проверку

деятельности всех зрелищных предприятий и организаций с точки

зрения правильности начисления вознаграждения, которое долж-

но быть выплачено авторам. Уполномоченные проверяют также и

точность указания автора, которому вознаграждение причитает-

ся. В практике концертных организаций бывает так, что ошибочно

указывается автор исполненной вещи или что автором исполнен-

ного произведения числится лицо, права которого не подлежат

защите, в то время как действительный автор произведения такой

защите подлежит. Уполномоченные имеют также право проверять

деятельность издательских организаций в части расчета авторско-

го вознаграждения авторам литературно-художественных произ-

ведений.

Уполномоченные Управления выполняют также задачи по

представительству интересов авторов в судебных делах. Эту функ-

цию представительства с точки зрения правдой можно разделить

на две части. По некоторым вопросам Управление является обя-

зательным представителем интересов авторов. Так, по вопросам

об уплате вознаграждения за постановку или публичное исполне-

ние произведений авторское вознаграждение может быть уплаче-

но зрелищными организациями только через Управление.

Вторая часть функций Управления по представительству яв-

ляется работой по представительству интересов тех авторов, кото-

рые обращаются за такой помощью к уполномоченным и дают им

поручение по этому поводу. Так, по делам, связанным с изданием

произведений, авторское вознаграждение может быть уплачено

как через Управление по защите авторских прав, так и непосред-

ственно автору. Поэтому такого рода взыскания Управление про-

водит только при наличии специального о том заявления автора.

Управление имеет право представлять интересы автора не толь-

ко при ведении судебных дел. По поучению авторов Управление

ведет также и работу по заключению договоров с некоторыми ор-

ганизациями, которые проводят использование авторских прав.

Так, договоры с фабриками грамзаписи очень редко заключают-

ся непосредственно авторами. Обычно по всем таким договорам

представителем автора выступает соответствующий уполномочен-

ный Управления. Уполномоченные также ведут иногда работу по

оформлению договоров заказов на написание музыки к драмати-

ческим спектаклям, если автор предварительно договорился с

театром о творческой стороне работы.

-225-

Управление, помимо функций непосредственного представи-

тельства интересов авторов по договорам и по судебным делам,

ведет некоторые вспомогательные работы по охране авторских

прав. Так, Управление ведет каталог исполняемых произведений

для того, чтобы устранить возможные недоразумения по поводу

авторства, особенно при исполнении переводов произведений на

иной язык и т. д. Управления ведут также работу по организации

экспертиз в тех случаях, когда необходимо выяснить степень твор-

ческой самостоятельности автора при создании произведения.

Управлению удается иногда добиться мирного разрешения, без

обращения в суд, некоторых конфликтов между соавторами.

Всесоюзное управление по охране авторских прав при Союзе

советских писателей на основе специального соглашения с Союзом

советских композиторов ведет работу и по охране интересов ком-

позиторов, обладая в этом вопросе тем же кругом полномочий,

что и в отношении писателей. Союз советских художников создал

свое отдельное Управление по защите авторских прав. (*1).

Процессуальные льготы при взыскании авторского вознаграж-

дения. Взыскание вознаграждения в пользу автора произведения

является часто для него делом получения средств для существо-

вания. Писатель, если он не занят иной постоянно оплачиваемой

работой, а получает средства к существованию только от автор-

ского гонорара, заинтересован особенно в том, чтобы этот гонорар

поступал к нему быстро, по мере использования издательскими

или зрелищными организациями его произведений. Для того, что-

бы обеспечить автору такие возможности, советское законодатель-

ство устанавливает целый ряд льгот в области гражданского про-

цесса по всем делам, связанным с получением авторского возна-

граждения. За основу при установлении таких льгот взят принцип

приравнения взысканий авторского вознаграждения к порядку

взыскания заработной платы. Это положение высказано было за-

конодательными органами СССР при утверждении Основ автор-

ского права. Постановление о введении в действие этих Основ

(п. ст. 3) предложило законодательным органам союзных рес-

публик дополнить гражданские процессуальные кодексы союзных

республик правилами, которые приравнивают порядок взыскания

вознаграждения, причитающегося за полное или частичное от-

чуждение авторами своего исключительного права, к порядку взы-

скания заработной платы.

Объем предоставленных этим путем авторам льгот несколько

различен в разных союзных республиках, ибо зависит от того, ка-

ковы правила взыскания заработной платы по гражданскому про-

цессуальному кодексу данной союзной республики.

Прежде всего при взыскании авторского гонорара применяет-

(**1) В настоящее время есть основания поставить вопрос об объединении
всех

управлений по защите авторских прав. Вполне целесообразно было бы заклю-

чение оргкомитетом Союза советских художников такого же договора с
Союзом

советских писателей, какой заключил Союз советских композиторов.

-226-

ся ряд положений, которые должны облегчить автору возможность

обращаться с иском к судебным органам. Автор по таким искам

пользуется льготой по уплате государственной пошлины. Такие

иски, как и все иски о взыскании заработной платы, свободны от

государственной пошлины. Статья 43 ГПК РСФСР в п. уста-

навливает освобождение от государственной пошлины всех дел

по взысканию вознаграждения в пользу автора. (*1). Это же право

отмечено в 22 инструкции Наркомфина СССР о государствен-

ной пошлине и таким образом распространяется на все союзные

республики, независимо от того, есть ли соответствующее прави-

ло в гражданском процессуальном кодексе этой республики.

В тех союзных республиках, в которых существует специаль-

ная подсудность по месту жительства истца для исков о взыска-

нии заработной платы (например, в ст. 30 ГПК УССР), иски о

взыскании авторского вознаграждения также могут быть предъяв-

лены по месту нахождения истца. Если в качестве представителя

истца выступает уполномоченный ВУОАП, то иски могут быть

рассмотрены по месту его нахождения.

По делам о взыскании вознаграждения в пользу авторов под-

лежат применению правила о немедленном исполнении (ст. 187

ГПК РСФСР) или предварительном исполнении (п. ст. 211

ГПК УССР). К делам такого рода применяются общие указания

о том, что спор должен быть рассмотрен в суде не позднее десяти

дней после подачи искового заявления. (*2).

По делам о взыскании авторского гонорара с ответчиков мо-

жет быть взыскана, помимо основной суммы иска, также и сумма

на вознаграждение представителя. Это правило, в частности, под-

лежит применению в тех случаях, когда представителем автора

выступает уполномоченный ВУОАП (примечания к ст. 46 ГПК

РСФСР). (*3).

По всем делам о взыскании авторского вознаграждения, как

и по взысканию заработной платы, истцы свободны не только от

государственной пошлины, но и от прочих расходов по делу. Если

иск такого рода будет удовлетворен, то расходы по делу должны

быть возложены на ответчика. Даже если решение выносится

не в пользу автора, оплата судебных расходов не возлагается на

истца. По делу гражданина С. с издательством 1932 г. № 29. Это постановление предлагает
су-

дам следить за тем, чтобы процесс взыскания в пользу авторов и их
организа-

ций следуемых им сумм проходил в самые короткие сроки.

(**3) Судебная практика признает недопустимым возложение расходов по
воз-

награждению представителя ответчика на истцов в делах о взыскании
авторско-

го гонорара, даже если дело не решается в их пользу. (См. определение
Су-

дебной коллегии по гражданским делам Верховного суда СССР от 26 мая

1951 г. по делу по иску Эстонского отделения Всесоюзного управления по

охране авторских прав к Эстонскому государственному издательству о
взыска-

нии авторского гонорара.)

-227-

клопедия> Президиум Верховного суда РСФСР отметил недопу-

стимость возложения на истца по делам об авторском вознаграж-

дении расходов по производству экспертизы, хотя решение суда

по этому делу было вынесено не в пользу автора. (*1).

Значительные преимущества предоставлены советским зако-

нодательством всем требованиям по заработной плате в смысле

очередности взыскания соответствующих сумм. Сумма заработной

платы подлежит взысканию в первую очередь со средств соответ-

ствующих организаций, находящихся на счетах в органах Госу-

дарственного банка. Эта льгота полностью применяется также и

к взысканиям авторского гонорара. Претензии по авторскому го-

норару должны удовлетворяться, в первую очередь, наравне с

претензиями по заработной плате. (*2).

Сомнения возникли на практике в связи с вопросом о том, сле-

дует ли к авторскому вознаграждению применять специальные пра-

вила, касающиеся обратного взыскания суммы заработной платы,

в случае отмены решения в порядке надзора. В деле по иску Кир-

гизского отделения ВУОАП к Киргизгосиздату Верховный суд

СССР нашел, что Верховный суд Киргизской ССР неосновательно

отказал Киргизгосиздату в повороте исполнения. Верховный суд

СССР разъяснил, что правила ст. 254-д ГПК РСФСР по этому

поводу относятся только к спорам по трудовым делам, регулируе-

мым Кодексом законов о труде. На этом основании Верховный

суд СССР счел невозможным применить такое же правило к во-

просу о повороте исполнения по взысканию авторского гонорара. (*3).

Не подлежат также применению к делам о взыскании автор-

ского вознаграждения специальные сроки давности, установлен-

ные для исков о заработной плате. Действительно, сокращенные

сроки давности по искам о заработной плате связаны с тем, что

заработная плата начисляется постоянным работникам учрежде-

ний и предприятий в определенные, обычно очень короткие, пе-

риоды. По договорам авторов с издательствами и зрелищными

предприятиями осуществление прав и обязанностей может тя-

нуться значительное время, поэтому нет оснований к спорам по

вознаграждениям, вытекающим из такого договора, применять

какой-либо сокращенный срок давности. В деле по иску Селимо-

(**1) См. постановление Президиума Верховного суда РСФСР от 28 апреля

1938 г. ( 1938 г. № 6).

(**2) Исполнительные листы по взысканиям со зрелищных предприятий могут

быть обращены ко взысканию путем наложения ареста на кассу зрелищного

предприятия (См. постановление 45-го Пленума Верховного суда СССР от 20 ноября

1933 г. , Юриздат, 1946, стр. 191).

(**3) См. определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного

суда СССР от 28 февраля 1951 г. по делу № 36/200 по иску Киргизского
отде-

ления по охране авторских прав к Кнргизгосиздату о взыскании 54 720 руб.
Бы-

ло бы последовательнее, если в таких случаях за автором была обеспечена
хо-

тя бы некоторая часть вознаграждения, которая могла пойти на его необхо-

димые текущие расходы.

-228-

ва к издательству Азербайджанского нефтяного института Вер-

ховный суд СССР признал, что специальные сроки давности на

взыскание авторского вознаграждения не распространяются и

должен быть применен общий трехлетний срок давности. (*1).

В некоторых случаях взыскание вознаграждения за исполь-

зование авторского права может быть произведено также на ос-

новании исполнительных надписей, выдаваемых нотариальными

конторами. Такой порядок установлен для взыскания отчислений

в Литературный, Музыкальный, Художественный и Архитектур-

ный фонды. Этот же порядок взыскания по исполнительным над-

писям применяется также ко взысканиям вознаграждения за пуб-

личное исполнение драматических и музыкальных произведений

зрелищными предприятиями.

Специальные льготы для авторов установлены в случаях обра-

щения взыскания на авторское вознаграждение. Обращение взы-

скания на самое авторское право вообще не допускается. Взыска-

ние по долгам автора может быть обращено только на вознаграж-

дение, получаемое автором от использования авторского права.

При этом такое взыскание в смысле порядка его проведения и

обеспечения интересов должника приравнивается ко взысканиям,

производимым с заработной платы.

В соответствии с этим на взыскания с авторского вознаграж-

дения распространяются правила о предельных размерах взыска-

ния, которые установлены для заработной платы. Взыскания эти

не могут превышать 20 процентов выплачиваемой суммы; по де-

лам о взыскании алиментов, – а в РСФСР также по делам о взы-

скании неотработанного аванса, полученного от государственных

учреждений или предприятий. – не могут превышать 50 процен-

тов этих сумм (ст. 289 ГПК РСФСР и ст. 348 ГПК УССР).

Авторские фонды. Особой формы охраны прав авторов и спо-

собом, обеспечивающим возможность авторам вести творческую

работу, является образование в СССР специальных фондов для

помощи творческой работе писателей, композиторов и художни-

ков. Фонды образуются при соответствующих творческих союзах.

Первым по времени был образован Литературный фонд СССР. (*2).

По законодательству СССР для образования такого фонда уста-

новлены значительные источники. Так, в Литературный фонд

СССР поступают отчисления в размере 10 процентов авторского

гонорара, оплачиваемого всеми издательствами художественной

литературы и редакциями журналов. В этот же фонд поступают

от зрелищных предприятий отчисления в размере 2 процентов от

сборов с драматических спектаклей и 72 процента сборов от по-

становок малой сцены.

(**1) См. , Юриздат, 1941, стр. 288.

(**2) Постановление , утверждено СНК

СССР 28 июля 1934 г. (СЗ СССР 1934 г. № 39, ст. 311).

-229-

Задачей Литературного фонда является в первую очередь

предоставление писателям материальных средств для творческой

работы путем организации и финансирования поездок, имеющих

целью собирание материала, путем предоставления заимообразно

средств на время создания новых литературных произведений.

Вместе с тем Литературный фонд осуществляет в отношении пи-

сателей некоторые функции социального обеспечения, поскольку

на писателей не распространяются правила о социальном стра-

ховании. Литературный фонд из своих средств оказывает помощь

нуждающимся писателям и их семьям в случае временной утраты

трудоспособности и инвалидности, организует для писателей и их

семей медицинское обслуживание и санаторно-курортное лечение.

Членами Литературного фронда являются члены Союза со-

ветских писателей, но могут быть приняты в число членов фонда

также и начинающие писатели и некоторые иные категории твор-

ческих работников.

Аналогично Литературному фонду построен также и Музы-

кальный фонд СССР. Этому фонду также предоставлено право

получения специальных отчислений от издательств и зрелищных

предприятий за издание и публичное исполнение музыкальных

произведений. Издательства при выплате гонорара за издание му-

зыкальных и музыковедческих работ вносят в фонд отчисления

в размере 5 процентов от сумм выплаченного гонорара; зрелищ-

ные предприятия при исполнении музыкальных спектаклей и эст-

радных концертов вносят в фонд 2 процента сбора. Сверх того в

Музыкальный фонд поступает авторское вознаграждение за ис-

полнение на концертах произведений, которые не охраняются ав-

торским правом.

На тех же основаниях построена работа Художественного фон-

да СССР. Этот фонд получает отчисления в размере 2 процентов

с вознаграждения, выплаченного художникам за выполненные

ими художественные работы. Отчисления выплачиваются всеми

учреждениями, предприятиями и организациями, которые платят

вознаграждение художникам за выполненные работы.

Специальный фонд создан также для оказания содействия ар-

хитектурным работникам. В этот архитектурный фонд поступают

отчисления от заработной платы, выплачиваемой проектными ор-

ганизациями архитектурным работникам, а также начисления на

премии, выплачиваемые по архитектурным конкурсам.

-230-

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Похожие документы
Обсуждение

Ответить

Курсовые, Дипломы, Рефераты на заказ в кратчайшие сроки
Заказать реферат!
UkrReferat.com. Всі права захищені. 2000-2020