.

Засідання політбюро в Харкові (сценарій)

Язык: украинский
Формат: реферат
Тип документа: Word Doc
148 905
Скачать документ

Сценарій уроку

“Засідання політбюро в Харкові”

За столом Постишев, Петровський, Чубар, Косіор, Баліцький, Шліхтер,
Брук (у військовій формі – слідчий у справах СБУ).

Постишев. Товариші! Зараз наступає вирішальний момент, про якому будуть
опреділяти нашу відданість Комуністичній партії і особисто товаришу
Сталіну.

Усі встають і співають:

Это есть наш последний

И решительный бой

С интернационалом

Воспрянет род людской.

Усі сідають.

Чубар. Щось товариш Молотов затримується.

Любченко. Може, ще не приїхав?

Брук. Приехал, мне уже доложили. Поехал, как всегда, город осматривать.

Чубар. Ну, а теперь добра не жди. Голови нам познімає!

Брук. За что?

Чубар. Ще й притаєш! Ти ж знаєш, скільки старців поналазило в місто. Та
ж там їх стільки, особливо в центрі та біля вокзалу, що пройти не можна.
І всі руки протягають.

Брук. Не волнуйтесь. Целы будут ваши головы. Я еще вчера приказал своим
орлам из центральной и привокзальной площади нищих убрать.

Постишев. Правда? І як це тобі вдалося?

Брук. С большим трудом. Ведь сколько милиция этих нищих не поняла, она
ничего не могла сделать, потому что там уже и разобрать нельзя, где
живые, а где мертвые.

Чубар. Ну і що? Не будеш же ти їх усіх носити за місто.

Брук. А зачем? Мы их обхитрили!

Постишев. Да ти шо! І як це тобі вдалося? Розкажи!

Брук. Да все очень просто. Я послал своих агентов, которые прошлись
вдоль толпы и пустили слух, что на запасных путях, в трех километрах от
вокзала, под Люберцами, стоит состав с продовольствием, и что вроде бы
это продовольствие будут раздавать нуждающимся.

Петровський. Ну і що, повірили?

Брук. Еще бы! Конечно, поверили. Что там началось! Те, которые
поздоровее, пошли и даже прибежали туда. Ну а те, которые идти не могли,
поползли даже. Ну, а те, которым уже все равно было, но еще живых,
вместе с мертвыми забросили в машины и вывезли в Кундасов яр. Ну, а
площадь в центре и возле вокзала и прилегающие улицы даже помыть успели.

Баліцький. І багато вивезли?

Брук. Дочерта! Там их столько лежало, что никто и не разбирался –
мертвые они или еще живые, всех в одну кучу.

Шліхтер. Правильно! Все одно не сьогодні-завтра поздихають. У селах теж
так роблять, бо не хватає підвод, щоб мертвяків возити.

Коісор. Цікаво, а що сталося з тими, що добралися до Люберців?

Брук. А ничего! Их там взяли под ружье, погрузили в эшелоны и отправили
в Сибирь. И все дела! Работать надо!

Входить Молотов.

Молотов. Здравствуйте, товарищи!

Усі (навперебій). Здравствуйте, товарищ Молотов! Як доїхали?

Молотов. Доехал хорошо, но здесь в вашей хохляцкой столице, у меня
настроение совсем испортилось. Почему такое безобразие в городе? Пройти
нельзя от нищих! Не можете порядок навести?

Брук. Не может быть! Нет нищих в городе.

Молотов. Не морочьте мне голову. По-вашему, я дурак, не могу отличить
нищих от нормальных людей? Что здесь происходит?

Любченко. Але ж у селах голод, люди помирають десятками, а хто ще може,
рятується, тікає в місто.

Молотов. Как тикает? Кто позволил?

Косіор. А що ми можемо зробити, як їх сюди щодня, як сарани злазиться в
надії знайти хоч тут шматок хліба.

Молотов. Контрреволюцию ту разводите! Под трибунал захотели? Мне их надо
учить, что делать! Стукає кулаком по столу. Что, трудно возле города
заслоны выставить?

Постишев. Але ж указанія зверху не було.

Молотов. Что? Тебе особые указания нужны? У самого котелок не варит? А
тебе, товарищ Брук, тоже особые указания нужны? Или вы забыли, что
товарищ Сталин лично контролирует ход хлебозаготовок и может сделать для
себя правильные выводы. Проходиться вздовж столу і назад. Ну так что
будем делать, господа украинские руководители?

Постишев. Будемо старатися, товаришу Молотов, наведемо порядок, можете
не сумніватися – міста очистим, у селян, якщо не виконають план
хлібозаготівель, силою заберем все, що мають, щоб другим неповадно було!

Молотов. Правильно мыслишь, товарищ Постышев! И чтобы ни оно быдло из
села сбежать не посмело! А кто не послушается – расстрел на месте, без
суда и следствия. Таково решение чрезвычайной комиссии во главе с
товарищем Сталиным.

Брук. Вот уж мои ребята потешатся!

Постишев. Товариш Брут! Негайно видай наказ в усі військові гарнізони.
Щоб ні одна душа з села не вийшла! У міста не пускати, до кордонів не
допускати, хто буде вештатися без діла, арештовувати і в Сибір, все
продовольство відбирати.

Брук. Есть, товарищ Постышев! Виходить.

Молотов. Вот это другое дело! А то развели тут контрреволюцию. Вы что,
не понимаете решающего момента? Если кто-то не понимает, товарищи, то
ему не место в наших рядах. Товарищ Постышев, доложите обстановку.

Постишев. План хлібозаготівель ми виконали ще в серпні. Додатковий план
виконати важче. Тому ми створили загони з активістів-добровольців,
уповноважених з районів, які докладають всіх зусиль, щоб виконати і
перевиконати план хлібозаготівель і збору продовольства для допомоги
нашим братам по Інтернаціоналу.

Входить Задонський.

Задонський. Здрастуйте, товаришу Молотов, здраствуйте, товариші.

Молотов. А, товарищ Затонский! Здравия желаю! Если не ошибаюсь, вы были
в Одессе?

Задонський. Так точно, товаришу Молотов! Здійснив інспекцію в Одеський
порт.

Молотов. Знаю, знаю. Ну и как там?

Задонський. Робота кипить. З Одеси вже відправили для продажу 7 кораблів
із зерном. Ще три кораблі загружаються різним продовольством і зерном
для відправки нашим братам по Інтернаціоналу в Іспанію, Англію,
Німеччину для підтримки бастующих шахтарів і докерів.

Молотов. А хватит ли продовольствия, чтобы их загрузить?

Баліцький. Хватить, хватить. Там ще 10 кораблів можна загрузити.

Молотов. Ну вот, видите! А вы сомневались. Что значит правильно понять
стратегию партии и лично товарища Сталина. Ну, а саботажники были?

Задонський. Були, товариш Молотов, але ми швидко з ними розібрались:
кого під трибунал, кого „без суда і слєдствія”.

Молотов. Хвалю, хвалю, товарищ Затонский. Вот как надо работать
товарищи. Усі кивають головами на знак згоди. Но это еще не все. К вам
на помощь со дня на день прибудут добровольцы-активисты, преданные
партии Ленина и Сталина, которые помогут вам выполнять план.

Косіор. І багато їх прибуде?

Молотов. 25 тысяч, товарищи. Армия немалая, так что попрошу любить и
жаловать. Они будут иметь неограниченные права. Так что прошу не обижать
и не обижаться, а обеспечить их всем необходимым, а особенно
продовольствием и лучшим жильем, чтобы никто из них не пожалел, что
приехал сюда. Все понятно?

Усі. Понятно, товарищ Молотов.

Молотов. Предполагается, что после Нового года в Украину станут
приезжать переселенцы из России. Желающие переселиться есть во всех
областях, особенно много с Урала, северных областей, Нечерноземья. Так
что работы у вас будет полно, только обеспечить надо будет им помощь
продовольственную и жилищную.

Петровський. Ну, це не проблема. Продовольство знайдеться, а житло і
поготів. За зиму будуть порожні цілі села, так що не волнуйтесь, житло
буде.

Баліцький. Ну ось, ми і порозумілися. А тепер, товаришу Молотов, коли
ваша ласка, то пожалуйте до нас на обід.

Молотов. С удовольствием.

Завіса.

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Похожие документы
Обсуждение

Ответить

Курсовые, Дипломы, Рефераты на заказ в кратчайшие сроки
Заказать реферат!
UkrReferat.com. Всі права захищені. 2000-2020