.

Повернуте право (сценарій)

Язык: украинский
Формат: реферат
Тип документа: Word Doc
165 1222
Скачать документ

Вистава на чотири дії

Повернуте право

Дійові особи: Гриша, лікар-хірург, перша медсестра, друга медсестра,
медбрат, книги: Дитяча енциклопедія, Українська мова, Читанка,
Математика, Художня книга, Українські народні казки

Дія перша

Звучить мелодія. Виходить книга Дитяча енциклопедія – новенька,
чистенька, модна. Співає, стрибає, танцює. З іншого боку шкутильгає
хвора книга Українська мова.

Українська мова. Ой, ой, ой!

Дитяча енциклопедія. Привіт, ровеснице!

Українська мова. Привіт!

Дитяча енциклопедія. Ой, як давно ми не бачилися! Що з тобою? Куди ти
прямуєш?

Українська мова. Ой, лишенько мені. Тут болить, тут – коле, тут –
подерто, а там – брудно.

Дитяча енциклопедія. Ти що, потрапила в автокатастрофу?

Українська мова. Ні, я скоріше потрапила в Гришокатастрофу! Колись я
була такою, як ти – веселою, гарною, модною, безтурботною. І ось
дісталася в руки нечупарі Гриші…

Бачу, яка ти гарна, весела. Мабуть, добре тобі живеться?

Дитяча енциклопедія. Просто кльово, о-єс! Спілкування з Наталочкою для
мене кожного дня – свято. Ось дивись – всі сторінки мої рівні, чисті.
Завжди я маю своє місце. Маю час на відпочинок, сон, погулянку на
свіжому повітрі. І макіяжу мені не треба: жодної зморшки! Ну чим я не
супер-модель! І все це завдяки моїй турботливій господині. (Голосно
сміється, співає, кружляє.)

Українська мова. Тс-с-с! Тихіше!

Дитяча енциклопедія. Чому, кого ти боїшся?

Українська мова. Грицька! Знову наздожене мене, і не потраплю я на
прийом до лікаря.

Дитяча енциклопедія. Та невже ти зібралася до лікаря? А ще така молода!

Ось послухай! У мене ж подруга Конституція. Вона мені розповідала, що
кожна книга має право голосу і право на захист. А нещодавно по
телевізору я бачила, як люди протестували, виходили на демонстрацію. Моя
порада – виступи з протестом проти Гришки!

Українська мова. З протестом – це ідея. Дякую тобі за пораду! Бувай!
(Пошкутильгала.)

Енциклопедія знизує плечима, дивиться їй у слід і виходить.

Дія друга

Сидить лікар-хірург за столом у кабінеті, щось пише. Чути стук. Входить
книга Українська мова.

Українська мова. Можна? Добрий день, якщо можна назвати його добрим!

Хірург. Заходьте, присядьте, будь ласка.

Українська мова. Я б із задоволенням – та не можу.

Хірург. Розповідайте, що з вами трапилося.

Українська мова. Біда, лікарю, велика біда!

Хірург. Де ваша медична книжка?

Українська мова. Немає!

Хірург (звертається до медсестри). Світлано Олександрівно! Заведіть,
будь ласка, медичну книжку на ім’я Українська мова, рік народження –
1999; місце народження – м. Київ, вул. Ю. Коцюбинського, 5.

Зараз ми вас подивимося, послухаємо. Поведіть очима: вверх-вниз,
вправо-вліво. А тепер – головою.

Українська мова. Ай-ай-ай!

Хірург. Що болить? Де? Нахиліть голову, сильніше. О, та у вас
Гришохондроз. (Бере ложечку.) Відкрийте рота, скажіть „А-а-а” голосно!
Так я і думав – Гришобрудит. Покажіть вашу шкіру.

Українська мова. Ой-ой-ой, дуже болить.

Хірург (хитає головою). Ось плями, лишаї. Та у вас ще й
Гришожировимастизм. Ну й ну! (витирає піт з чола.) Ще такого я не бачив!
Давайте я вас ще послухаю. Дихайте глибоко.

Українська мова. Лікарю, мене нудить.

Хірург. Та невже? У вас Гришосторінкорвота (ще слухає) та ще на додачу
паперова виразка. О, тут цілий букети хвороб. Будемо готувати вас до
операції. І то терміново! (Книга втрачає свідомість.)

Медсестра дзвонить у дзвінок. Збігається медперсонал. Кладуть книгу на
операційний стіл, одягають маску для наркозу. Лікар тим часом миє руки,
сушить, натягує рукавиці. Йде операція…

Хірург. Наркоз діє?

Перша медсестра. Так, лікарю!

Хірург. Ножиці! Пензлик! Клей! Чисті аркуші, гумка, гаряча праска!

Медбрат. Лікар! Тиск падає, серце зупиняється.

Хірург. Переходимо на штучне дихання. (Роблять штучне дихання.)

Друга медсестра. Тиск піднявся, дихання нормалізувалось.

Хірург. Ви прийшли в себе, ну як ваше самопочуття?

Українська мова зіскакує зі столу.

Українська мова. Руки – цілі, ноги – цілі, голова – на місці. (Розглядає
себе в дзеркало.) А помолоділа, здається, років на двадцять. А красива,
як книга Гіннеса. Дякую, лікарю, дякую всім!

Хірург. Зачекайте, вам рекомендовано хвилин на тридцять постільний
режим.

Українська мова. Дякую, мені вже краще. Низький вам уклін! Я вас ніколи
не забуду! Ви мене повернули до життя! Бувайте!”

Дія третя

Українська мова зустрічає групу понівечених книг.

Українська мова. Привіт, друзі! Куди мандруєте?

J

L

?

?

I

I

jl

L

?

I

l”

h.”oaМатематика. Ти хто?

Українська мова. Як хто? Та невже ви мене не впізнали?

Придивляються, обходять з усіх боків.

Читанка. Та невже це ти? Ти що, пластичну операцію зробила?

Українська мова. А от і не вгадали. Я – пролікувалася, імідж змінила і
планую змінити господаря! А ви куди?

Художні книжки. Самі не знаємо куди мандруємо.

Математика. Куди нам діватися?

Українські народні казки. Що робити?

Математика. Нестерпно вже стало жити.

Читанка. Ось подивися на нас, якими ми стали.

Казки. Хоча недавно ще новенькими були…

Разом. Треба іти на Гришу війною!

Українська мова. Зачекайте, хочете одразу війною. Давайте спочатку
спробуємо мирним шляхом.

Разом. Як це? Ми не знаємо!

Українська мова. Я вже знаю. Будемо страйкувати! Проведемо короткочасне
засідання. Хто за, проти, утримався? Тож будемо страйкувати? (Зчинився
шум.)

Всі книги разом. Будемо, звичайно, будемо!

Українська мова. Зберемося на демонстрацію і поставимо йому свої вимоги.
Узгодили?

Разом. Узгодили.

Українська мова. Всі – за?

Разом. Всі!

Українська мова. Треба провчити Гришу і таких, як він, звільнити їх від
прав невмілого користування книгами.

Виставляють лозунги: „Всі – з нами!, „Несправедливості – кінець!”.

Дія четверта

Сидить розкуйовджений Гриша. Їсть варення, навколо все в бруді.

Гриша. О, які гості. Заходьте. Що це ви так усі разом зібралися? О, а це
що за краля з вами?

Українська мова. Я не краля! Я – виборець. І маю. Право вибирати, навіть
господаря. Ми прийшли, щоб виголосити свій протест.

Гриша. Ха-ха-ха, протест! Ну давайте свій протест, він смачний? З
повидлом? О, мабуть, дуже смачний!

Читанка. Ось я – Читанка.

Чепурунькою була колись,

Ти тепер мене впізнав?

Сторінки мох забруднив, порвав.

Гриша. Цікаво. Нічого мені більше робити, лиш тебе читати?!

Українська мова. А з мене, з Української мови,

Шкіру здер з картоном.

І намалював гарбуз,

А в середині пом’ятій на сторінці 35

Виріс раптом сажотрус.

Гриша. Щось по тобі не видно! Це наклеп.

Українська мова. Без операції не обійшлося. Ось – медична картка. (Дає
Гриші свою медичну картку.)

Математика. А в мені – Математиці –

Ти знову намалював корову

І коряво написав:

Ось сія – математика моя. (Плаче.)

Гриша. А докази того, що це я зробив, є? Немає? Ото ж бо й воно!

Художня книжка. Я – цікава! Художня книга.

Для чого ти мене з бібліотеки взяв,

Аркуші мої понівечив, позагинав?

І відколи в руки твої я потрапила,

Подивися, якою я стала.

Ти ще і сторіночки моєї не прочитав,

Тільки з одного місця на інше мене переклав.

Гриша. Ябеда!

Українські народні казки. Ми, Українські народні казки, пропонуємо –
давайте від нього втечемо!

Всі хором. Залюбки!

Гриша відсуває варення. Серйознішає.

Гриша. Зачекайте. Я думав, що ви жартуєте. Як же я без вас? Кадіть, що
ви хочете?

Українська мова. Ми висуваємо тобі наші вимоги.

Казки. Будь ласка, не чіпай нас брудними руками!

Математика. Не пиши і не малюй на сторінках ручкою або олівцем: це дуже
негарно.

Читанка. Коли ти зупинився на пеняй сторінці, поклади закладку, щоб ми
змогли спокійно і зручно відпочити.

Художня книжка. Не загинай, не рви наших сторінок.

Українська мова. Полікуй нас, оздорови!

Гриша. Добре, добре, я на все згоден! Я-я-я…

Книги. Ні. Ми не віримо твоїм словам. А от якщо ти підпише угоду – тоді,
можливо, і повіримо.

Гриша. Угоду то угоду.

Українська мова

(читає угоду).

УГОДА

Я, Грицько, зобов’язуюсь:

1. Полікувати свої книги і оздоровити їх.

2. Регулярно читати їх, залишати закладки.

3. Не брати книги брудними руками, не малювати не писати на сторінках.

4. Завжди тримати книги чистими.

Постав підпис, будь ласка.

Грицько підписується, похнюпивши голову. В залі – тиша.

Художня книжка. Ну як, добре провчили ми тебе?

Читанка. Я впевнена, що більше ти ніколи не псуватимеш книжок!

Українська мова (звертається до глядачів). А серед вас, друзі, немає
часом таких неохайних, несумлінних, які зовсім не бережуть своїх
підручників, не читають книг?

Гриша. Друзі, не залишайте,

І мене не ображайте.

Буду мирно з вами жити,

Берегти вас і любити.

Брудними руками вас не буду брати,

На сторінках не буду малювати, писати.

Чесне слово!

Я зрозумів, що без книг моє життя буде нецікавим. Ви – мої найперші,
найближчі друзі! Буду вас читати вдумливо, розуміючи прочитане. Адже
книги – велика цінність, результат праці багатьох людей.(Гриша і книжки
стають півколом, беруться за руки.) Будемо з вами дружити завжди.

Книги (всі разом). Давайте!

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Похожие документы
Обсуждение

Ответить

Курсовые, Дипломы, Рефераты на заказ в кратчайшие сроки
Заказать реферат!
UkrReferat.com. Всі права захищені. 2000-2020