Андрусевич А., Алге Т., Клеменс К., Козак З. 2008 – Практика Комитета по
соблюдению Орхусской конвенции (2004-2008)
СОДЕРЖАНИЕ
Орхусская Конвенция (с комментариями)………………7
Решение 1/7: Рассмотрение соблюдения (с комментариями)……66
Обзор дел (общий)………………………….76
Обзор дел (по статям)…………………………78
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
ДЕЛА, ВКЛЮЧЕННЫЕ В ЭТО ИЗДАНИЕ:
Номер дела Затрагиваемое государство
ACCC/S/2004/01 Украина (со стороны Румынии)
ACCC/C/2004/1 Казахстан
ACCC/C/2004/2 Казахстан
ACCC/C/2004/3 Украина
ACCC/C/2004/4 Венгрия
ACCC/C/2004/5 Туркменистан
ACCC/C/2004/6 Казахстан
ACCC/C/2004/7 Польша
ACCC/C/2004/8 Армения
ACCC/C/2004/9 Армения
ACCC/C/2004/10 Казахстан
ACCC/C/2005/11 Бельгия
ACCC/C/2005/12 Албания
ACCC/C/2005/14 Польша
ACCC/C/2005/15 Румыния
ACCC/C/2006/16 Литва
ACCC/C/2006/19 Великобритания
НУМЕРАЦИЯ ДЕЛ:
АССС – Дело, рассматриваемое Комитетом по соблюдению
/С – Дело передано на рассмотрение в Комитет: [с] – через сообщение
общественности, [б]— представление стороны, [г] – обращение
Секретариата-
ACCC / C / 2006/19
/2006 – Указывает на год, когда дело было открыто_
/19 – Индивидуальный порядковый номер дела. Отдельная нумерация для
каждой из трех категорий дел (начатым по сообщениям, представлениям и
обращениям)_
НУМЕРАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ:
ECE/MP.PP/C.1/2006/4 /Add.1, 28 July 2006
і_._і і_._і і_._і
ECE/MP.PP/C.1/2006/4 – номер документа
в системе ЕЭК ООН (на примере —
отчет очередного заседания
Комитета по соблюдению)_I
/Add.1 – отсылка к приложению к главному документу (“addendum”), которое
как правило и содержит выводы Комитета по конкретному делу
6 28 июля 2006 – дата документа _
Конвенция
КОНВЕНЦИЯ О ДОСТУПЕ К ИНФОРМАЦИИ, УЧАСТИЮ ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ПРОЦЕССЕ
ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ И ДОСТУПЕ К ПРАВОСУДИЮ ПО ВОПРОСАМ, КАСАЮЩИМСЯ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ПрЕАМбуДА
Стороны настоящей Конвенции,
ссылаясь на принцип 1 Стокгольмской декларации по проблемам окружающей
человека среды,
ссылаясь также на принцип 10 Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей
среде и развитию,
ссылаясь далее на резолюции Генеральной Ассамблеи 37/7 от 28 октября
1982 года о Всемирной хартии природы и 45/94 от 14 декабря 1990 года о
необходимости обеспечения здоровой окружающей среды в интересах
благосостояния людей,
ссылаясь на Европейскую хартию по окружающей среде и здравоохранению,
принятую на первой Европейской конференции «Окружающая среда и здоровье»
Всемирной организации здравоохранения во Франкфурте-на-Майне, Германия,
8 декабря 1989 года,
подтверждая необходимость защищать и сохранять окружающую среду,
улучшать её состояние и обеспечивать устойчивое и экологически
безопасное развитие,
признавая, что адекватная охрана окружающей среды необходима для
обеспечения благосостояния человека и осуществления основных прав
человека, включая само право на жизнь,
признавая также, что каждый человек имеет право жить в окружающей среде,
благоприятной для его здоровья и благосостояния, и обязан как
индивидуально, так и совместно с другими охранять и улучшать окружающую
среду на благо нынешнего и будущих поколений,
считая, что в целях обеспечения возможности отстаивать это право и
выполнять эту обязанность граждане должны иметь доступ к информации,
право участвовать в процессе принятия решений и доступ к правосудию по
вопросам, касающимся окружающей среды, и признавая в этой связи, что
гражданам может оказаться необходимой помощь для осуществления своих
прав,
признавая, что в вопросах, касающихся окружающей среды,
совершенствование доступа к информации и участия общественности в
процессе принятия решений повышает качество принимаемых решений и
процесса их осуществления, способствует улучшению информированности
общественности об экологических проблемах, предоставляет общественности
возможность выражать свою озабоченность и позволяет государственным
органам обеспечивать должный учет таких интересов,
стремясь, таким образом, способствовать подотчетности и открытости
процесса принятия решений и усилению поддержки общественностью решений в
области окружающей среды,
признавая желательность открытости во всех ветвях государственного
управления и предлагая законодательным органам осуществлять принципы
настоящей Конвенции в своей работе,
признавая также, что общественность должна быть осведомлена о процедурах
участия в процессе принятия решений по вопросам, касающимся окружающей
среды, иметь свободный доступ к ним и знать, каким образом пользоваться
ими,
признавая далее важное значение соответствующих ролей, которые могут
играть в охране окружающей среды отдельные граждане, неправительственные
организации и частный сектор,
считая желательным способствовать экологическому просвещению в целях
углубления понимания процессов, связанных с окружающей средой и
устойчивым развитием, и поощрять широкое информирование общественности о
решениях, оказывающих воздействие на окружающую среду и устойчивое
развитие, и ее участие в процессе принятия таких решений, 7
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
отмечая в этой связи важную роль использования средств массовой
информации и электрон-ПрЕАмбулд ных или других средств связи,
которые появятся в будущем,
признавая важное значение полного учета экологических соображений при
принятии решений на правительственном уровне и вытекающую из этого
необходимость того, чтобы государственные органы располагали точной,
всеобъемлющей и новейшей экологической информацией,
признавая, что государственные органы располагают экологической
информацией в интересах общественности,
считая, что эффективные судебные механизмы должны быть доступными для
общественности, включая организации, с целью обеспечения защиты ее
законных интересов и применения закона,
8 той степени, в какой разрешение на городское планирование не является
разрешением на конкретный вид деятельности, указанный, среди прочих, в
статье 6 Конвенции, решение о его выдаче рассматривается как действие
государственных органов. В качестве такового оно может нарушать
положения национального законодательства, относящегося к окружающей
среде. Таким образом Бельгия обязана обеспечить представителям
общественности доступ к административным или судебным процедурам для
подачи протеста на соответствующие действия, как указано в пункте 3
статьи 9. Это положение предусмотрено с целью обеспечить представителям
общественности доступ к адекватным средствам для противостояния
действиям или бездействию, которые противоречат природоохранному
законодательству, а также для соблюдения и эффективного применения
существующих законов об окружающей среде. При оценке бельгийских
критериев доступа к правосудию для природоохранных организаций в свете
пункта 3 статьи
9 эти критерии должны рассматриваться в совокупности со статьями 1 и 3
Конвенции и в свете задач, изложенных в преамбуле, где, в частности,
говорится, что «эффективные судебные механизмы должны быть доступными
для общественности, включая организации, с целью обеспечения защиты ее
законных интересов и применения закона».
(Бельгия ЛССС/С/2005/11; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/4/Лйй.2, 28 июля 2006, пункт
34)
отмечая важность предоставления потребителям надлежащей информации о
продуктах, с тем чтобы обеспечить им возможность делать обоснованный
выбор с учетом интересов охраны окружающей среды,
признавая обеспокоенность общественности в связи с преднамеренным
высвобождением генетически измененных организмов в окружающую среду и
необходимость повышения открытости и большего участия общественности в
процессе принятия решений в этой области, будучи убеждены в том, что
осуществление настоящей Конвенции будет способствовать укреплению
демократии в регионе Европейской экономической комиссии (ЕЭК)
Организации Объединенных Наций,
признавая ту роль, которую в этой связи играет ЕЭК, и ссылаясь, в
частности, на Руководящие принципы ЕЭК по обеспечению доступа к
экологической информации и участию общественности в процессе принятия
решений в области охраны окружающей среды, одобренные в Декларации
министров, принятой на третьей Конференции министров «Окружающая среда
для Европы» 25 октября 1995 года в Софии, Болгария,
принимая во внимание соответствующие положения Конвенции об оценке
воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте, принятой в
Эспо, Финляндия, 25 февраля 1991 года, Конвенции о трансграничном
воздействии промышленных аварий и Конвенции по охране и использованию
трансграничных водотоков и международных озер, принятых в Хельсинки 17
марта 1992 года, а также других региональных конвенций,
сознавая, что принятие настоящей Конвенции будет способствовать
дальнейшему укреплению процесса «Окружающая среда для Европы» и развитию
итогов четвертой Конференции министров в Орхусе, Дания, в июне 1998
года,
PAGE 8
договорились о нижеследующем:
Конвенция
Статья 1 ЦЕЛЬ
Для содействия защите права каждого человека нынешнего и будущих
поколений жить в окружающей среде, благоприятной для его здоровья и
благосостояния, каждая Сторона гарантирует права на доступ к информации,
на участие общественности в процессе принятия решений и на доступ к
правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, в соответствии с
положениями настоящей Конвенции.
I…. Сообщение содержит также утверждение относительно несоблюдения
статьи 1. Комитет отмечает, что несоблюдение положений постановляющей
части Конвенции противоречит цели Конвенции, определенной в статье 1.
(Украина ACCC/C/2004/3 и ACCC/S/2004/1; ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.3, 14
марта 2005, пункт 36.)
NOTE: В Орхусской конвенции нет прямого указания на то, что какая-
……..
либо ее часть является «постановляющей». В международном праве и
практике подобным делением различают «основной» текст договора от, как
правило, преамбулы и приложений к нему.
1 – 2.2
Статья 2 ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Для целей настоящей Конвенции:
1. «Сторона» означает, если в тексте не содержится иного указания,
Договаривающуюся Сторону настоящей Конвенции;
2. «Государственный орган» означает:
a) администрацию на национальном, региональном и другом уровне;
Алматинское городское санитарно-эпидемиологическое управление и :
Алматинское городское территориальное управление охраны окружаю; щей
среды подпадают под определение «государственные органы», как :
это закреплено в пункте 2 а) статьи 2.
I (Казахстан ACCC/C/2004/6; ECE/MP.PP/C.l/2006/4/Add.l, 28 июля
2006, пункт 23)
Учреждения, упомянутые в сообщении в контексте предоставления :
информации и участия общественности в процессе принятия решений, ….
подпадают под определение «государственного органа», содержащееся •
в пункте 2 а) статьи 2 Конвенции. ;
; (Армения ACCC/C/2004/8; ECE/MP.PP/C.l/2006/2/Add.l, 10 мая 2006, пункт
19) \
: NOTE: Запросы по предоставление информации были адресованы
Пред- ………….:
: седателю Государственного комитета по кадастру недвижимости и
: мэру г.Ереван.
I…. В связи с этим Комитет считает, что, будучи государственными
органа; ми по смыслу пункта 2 а) статьи 2, Государственный комитет
кадастра : недвижимости и мэрия Еревана были обязаны предоставить
экологическую информацию, запрошенную авторами сообщения в соответ-:
ствии с пунктом 1 статьи 4, и что их отказ сделать это или дать ответ
в предельные сроки, указанные в этой статье, не согласуется с
положениями пунктов 1 и 2 статьи 4. I (Армения ACCC/C/2004/8;
ECE/MP.PP/C.1/2006/2/Add.1, 10 мая 2006, пункт 21)
? ???? Правительство Валлонии, а также мэр и заместители мэра
муниципалитета Грез-Дуасо являются органами общественной администрации
по определению пункта 2 статьи 2 Конвенции.
(Бельгия ACCC/C/2005/11; ECE/MP.PP/C.1/2006/4/Add.2, 28 июля 2006, пункт
25)
b) физических или юридических лиц, выполняющих государственные
административные : функции в соответствии с национальным
законодательством, включая конкретные обя-
: занности, деятельность или услуги, имеющие отношение к окружающей
среде; 9
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
2.2, 2.3
PAGE 10
Национальная атомная компания «Казатомпром» является юридическим лицом,
исполняющим по национальному законодательству административные функции,
в том числе связанные с окружающей средой, а также государственные
функции под контролем государственного органа. Эта компания также
полностью принадлежит государству. Ввиду вышеуказанного она подпадает
под определение «государственный орган» в соответствии с пунктами 2 b) и
2 с) статьи 2.
(Казахстан ACCC/C/2004/1; ECE/MP.PP/C.l/2005/2/Add.l, 11 марта 2005,
пункт 17)
По мнению Комитета, создание специальной компании для строительства
скоростных автомагистралей само по себе не представляет собой нарушения
обязательств по Конвенции. В этом отношении Комитет принимает к сведению
тот факт, что данная компания создана на основе закона, является
государственной и поэтому подпадает под определение государственного
органа в соответствии с подпунктами b) и с) пункта 2 статьи 2. Комитет
считает, что это само по себе ограничивает рамки применения принципа
изъятия на основании защиты конфиденциальности коммерческой информации.
(Венгрия ACCC/C/ 2004/4; ECE/MP.PP/C.l/2005/2/AddA, 14 марта 2005, пункт
10)
c) любых других физических или юридических лиц, выполняющих
государственные обязанности или функции или оказывающих населению
услуги, имеющие отношение к окружающей среде, под контролем органа или
лица, указываемого в подпунктах а) или b) выше;
• Национальная атомная компания «Казатомпром» является юридическим
лицом, исполняющим по национальному законодательству административные
функции, в том числе связанные с окружающей средой, а также
государственные функции под контролем государственного органа. Эта
компания также полностью принадлежит государству. Ввиду вышеуказанного
она подпадает под определение «государственный орган» в соответствии с
пунктами 2 b) и 2 с) статьи 2.
(Казахстан ACCC/C/2004/1;
ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.1, 11 марта 2005, пункт 17)
d) учреждения любой региональной организации экономической интеграции,
указываемой в статье 17, которая является Стороной настоящей Конвенции.
Это определение не включает органы или учреждения, действующие в
судебном или законодательном качестве;
3. «Экологическая информация» означает любую информацию в письменной,
аудиовизуальной, электронной или любой иной материальной форме о:
a) состоянии элементов окружающей среды, таких, как воздух и атмосфера,
вода, почва, земля, ландшафт и природные объекты, биологическое
разнообразие и его компоненты, включая генетически измененные организмы,
и взаимодействие между этими элементами;
b) факторах, таких, как вещества, энергия, шум и излучение, а также
деятельность или меры, включая административные меры, соглашения в
области окружающей среды, политику, законодательство, планы и программы,
оказывающие или способные оказать воздействие на элементы окружающей
среды, охватываемые в подпункте а) выше, и анализ затрат и результатов и
другой экономический анализ и допущения, использованные при принятии
решений по вопросам, касающимся окружающей среды;
Информация, запрошенная у компании «Казатомпром», в частности
технико-экономическое обоснование проекта поправок, подпадает под
определение, содержащееся в пункте 3 b) статьи 2 Конвенции.
(Казахстан ACCC/C/2004/1;
ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.1, 11 марта 2005, пункт18)
NOTE: Технико-экономическое обоснование предшествовало
законопро-……….
екту об импорте радиоактивных отходов в Казахстан.
Конвенция
!…. Издание правительственных постановлений об использовании земли
и планировке территории соответствует «мерам» по смыслу пункта 3b)
2,3 -статьи 2 Конвенции. По мнению Комитета, информация, о которой
говорилось выше в пункте 13, явно подпадает под определение
«экологической информации» по смыслу пункта 3 статьи 2.
(Армения ACCC/C/2004/8; ECE/MP.PP/C.1/2006/2/Add.1, 10 мая 2006, пункт
20)
с) состоянии здоровья и безопасности людей, условиях жизни людей,
состоянии объектов культуры и зданий и сооружений в той степени, в какой
на них воздействует или может воздействовать состояние элементов
окружающей среды или, через посредство этих элементов, факторы,
деятельность или меры, упомянутые в подпункте b) выше;
4. «Общественность» означает одно или более чем одно физическое или
юридическое лицо и в соответствии с национальным законодательством или
практикой их ассоциации, организации или группы;
Автором сообщения является неправительственная организация, работающая в
области охраны окружающей среды, что подпадает под определения
«общественности» и «заинтересованной общественно-I сти»,
содержащиеся в пунктах 4 и 5 статьи 2 Конвенции. Иностранные I или
международные неправительственные экологические организации, j
• выразившие заинтересованность или беспокойство в связи с рассматри- ;
ваемой процедурой, в целом также подпадали бы под эти определения.
j (Украина ACCC/C/2004/3 и ACCC/S/2004/1; \
\ ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.3, 14 марта 2005, пункт 26) \
; NOTE: Упомянутые здесь иностранные организации – это
организации, :
• зарегистрированные и работающие в другой стране.
Автор сообщения является неправительственной организацией, работающей в
области охраны окружающей среды, и подпадает под определение
«общественность», приводимое в пункте 4 статьи 2 Конвенции.
(Казахстан ACCC/C/2004/1;
ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.1, 11 марта 2005, пункт 16)
5. «Заинтересованная общественность» означает общественность, которая
затрагивается или может затрагиваться процессом принятия решений по
вопросам, касающимся окружающей среды, или которая имеет
заинтересованность в этом процессе; для целей данного определения
неправительственные организации, содействующие охране окружающей среды и
отвечающие любым требованиям, предъявляемым национальным
законодательством, считаются организациями, имеющими заинтересованность.
Авторы сообщения — НПО, подпадающие под определение «общественности»,
содержащееся в пункте 4 статьи 2 Конвенции. Комитет
| считает, что, поскольку все авторы сообщения являются
зарегистрированными НПО и выразили интерес к процессу принятия решений,
все они подпадают под определение «заинтересованной общественности»,
содержащееся в пункте 5 статьи 2.
: (Армения ACCC/C/2004/8;
: ECE/MP.PP/C.1/2006/2/Add.1, 10 мая 2006, пункт 18)
Автором сообщения является неправительственная организация, работающая в
области охраны окружающей среды, что подпадает под определения
«общественности» и «заинтересованной общественности», содержащиеся в
пунктах 4 и 5 статьи 2 Конвенции. Иностранные или международные
неправительственные экологические организации, выразившие
заинтересованность или беспокойство в связи с рассматриваемой
процедурой, в целом также подпадали бы под эти определения.
(Украина ACCC/C/2004/3 и ACCC/S/2004/1;
ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.3, 14 марта 2005, пункт 26) Ц
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
3.1
PAGE 12
Статья 3 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Каждая Сторона принимает необходимые законодательные,
регламентирующие и другие меры, включая меры по достижению совместимости
положений, регламентирующих порядок осуществления положений настоящей
Конвенции, касающихся информации, участия общественности и доступа к
правосудию, а также надлежащие меры по обеспечению их применения, для
создания и поддержания четкой, открытой и согласованной структуры для
осуществления положений настоящей Конвенции.
В отношении аргумента, представленного представителями заинтересованной
Стороны о том, что они не могут оказывать влияния на суды (см. выше
пункт 5), Комитет отмечает, что независимость судов – как
индивидуальная, так и институциональная – является одним из
предварительных условий обеспечения справедливости в процессе доступа к
правосудию. Вместе с тем такая независимость может существовать лишь в
рамках закона. Когда страна берет на себе обязательства по
международному соглашению, все три ветви неизбежно вовлекаются в процесс
его осуществления. Кроме того, система сдержек и противовесов все трех
ветвей является необходимой частью любого разделения полномочий. В этом
отношении Комитет хотел бы отметить, что три ветви власти в необходимом
порядке должны прилагать усилия для содействия соблюдению международного
соглашения. Так, к примеру, обеспечение соблюдения в области доступа к
правосудию может повлечь за собой проведение анализа и возможного
дополнения или исправления административного или гражданского
процедурного законодательства органами, уполномоченными решать такие
задачи, такими, как министерство юстиции. Если такое законодательство
является первичным по своему характеру, законодательной власти надлежит
рассмотреть вопрос о его принятии. Таким же образом судебным органам
необходимо в обязательном порядке внимательно проанализировать свои
нормы и стандарты в контексте международных обязательств Стороны и
соответствующим образом применять их.
(Казахстан АССС/С/2004/6; ЕСЕ/МРРР/С.1/2006/4/ЛййА, 28 июля 2006, пункт
24)
В этом контексте Комитет отмечает, что заинтересованная Сторона в своем
ответе затрагивает два момента, которые касаются внутреннего
государственного законодательства и конституционных структур в связи с
ее обязательствами по международному праву относительно исполнения и
соблюдения договоров. Похожий аргумент был выдвинут в ее письменном
разъяснении по ряду пунктов в ответах на вопросы Комитета. Во-первых,
заинтересованная Сторона утверждает, что федеральная структура
бельгийского государства иногда усложняет осуществление Конвенции.
Во-вторых, она заявляет, что необходимо учитывать составляющее
фундаментальную основу бельгийского государства разделение власти между
ее законодательной, исполнительной и судебной ветвями. Исходя из этого,
Комитет должен подчеркнуть, что рассмотрение в Комитете соблюдения
Сторонами Конвенции является практикой, основанной на международном
законодательстве. По сути международного договорного права, вытекающей
из статьи 27 Венской конвенции 1969 года о праве международных
договоров, государство не может ссылаться на свои внутренние законы в
оправдание несоблюдения договора. Эта посылка включает внутреннее
разделение власти как между федеральным правительством и регионами, так
и между ее законодательной, исполнительной и судебной ветвями. Таким
образом, внутреннее разделение властей соответственно не может являться
Конвенция
предлогом для несоблюдения международного права.
(Бельгия ЛССС/С/2005/11; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/4/Лйй.2, 28 июля 2006, пункт
41) 3-1
Независимая судебная власть должна действовать в рамках закона, но в
международном праве судебная власть также рассматривается как часть
государственной структуры. В этом отношении в рамках своих полномочий
все ветви государственной власти должны предпринимать усилия для
содействия соблюдению международного соглашения. Если законодательство
является приоритетным средством для содействия соблюдению, то
законодательные органы должны в такой же мере рассматривать поправки к
законодательству или принимать новые законы. В то же время судебная
власть могла бы тщательно анализировать свои стандарты деятельности в
контексте международных обязательств Стороны и применять их
соответствующим образом.
(Бельгия ЛССС/С/2005/11; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/4/Лйй.2, 28 июля 2006, пункт
42)
Комитет также напоминает, что в соответствии с пунктом 1 статьи 3
Стороны принимают необходимые законодательные, регламентирующие и другие
меры для создания и поддержания четкой, открытой и согласованной
структуры для осуществления положений Конвенции. Это также означает, что
независимость судебной власти, которая, естественно, подразумевается и
поддерживается Конвенцией, не может выдвигаться Стороной в качестве
предлога для непринятия необходимых мер. Точно так же, хотя прямое
применение международных соглашений в некоторых видах юрисдикции может
повлечь нарушения устоявшейся судебной практики, это не освобождает
Стороны от обязанности принимать необходимые законодательные и прочие
меры, как указано в пункте 1 статьи 3.
(Бельгия ЛССС/С/2005/11; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/4/Лйй.2, 28 июля 2006, пункт
43)
Комитет считает далее, что отсутствие четкого регулирования и
руководства в отношении обязательств органов, исполняющих
государственные функции, по предоставлению информации общественности и в
отношении осуществления пункта 1 статьи 9 представляет собой
несоблюдение обязательств, установленных в пункте 1 статьи 3 Конвенции.
(Казахстан ЛССС/С/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.1, 11 марта 2005,
пункт 27)
Отметив, что Конвенция в соответствии с правом Казахстана имеет прямое
действие, Комитет, тем не менее, также отмечает предусмотренное пунктом
1 статьи 3 обязательство, налагаемое на каждую Сторону, принимать
необходимые законодательные, регламентирующие и другие меры для создания
и поддержания четкой, открытой и согласованной структуры для
осуществления положений Конвенции. Нормативно-правовые акты по
осуществлению положений Конвенции, в частности предусматривающие
своевременное, адекватное и эффективное уведомление заинтересованной
общественности, заблаговременное создание реальных возможностей для
участия общественности и должный учет результатов участия
общественности, помогут избегать неоднозначных толкований в будущем.
Общественность могла бы внести свой вклад в подготовку таких
нормативно-правовых актов. Содержание таких нормативно-правовых актов
следует также своевременно доводить до государственных органов.
(Казахстан ЛССС/С/2004/2;
ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.2, 14 марта 2005, пункт 28) ,
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
Отсутствие ясности или подробностей во внутренних законодательных
положениях, в частности, в отношении вопросов, затронутых в пунктах 30 и
31 выше, по мнению Комитета, свидетельствует о том, что затрагиваемая
Сторона не приняла необходимые меры к тому, чтобы создать и поддерживать
четкую, открытую и согласованную структуру для осуществления положений
Конвенции, как того требует пункт 1 статьи 3.
(Украина ЛССС/С/2004/3 и ЛССС/Б/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.3, 14
марта 2005, пункт 34)
Комитет также приходит к заключению, что отсутствие ясности в отношении
требований, касающихся участия общественности в ОВОС и процедурах
принятия решений по экологическим аспектам различных проектов, например
в отношении сроков и методов осуществления процесса общественных
консультаций, требований относительно учета их результатов и
обязательств по предоставлению информации в контексте статьи 6,
свидетельствует об отсутствии четкой, открытой и согласованной структуры
для осуществления положений Конвенции и представляет собой несоблюдение
пункта 1 статьи 3 Конвенции.
(Украина ЛССС/С/2004/3 и ЛССС/Б/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.3, 14
марта 2005, пункт 40)
Комитет принимает к сведению, что в статье 2 Закона устанавливается
приоритет международных соглашений над его положениями. Однако Комитет
считает, что, приняв после вступления в силу Конвенции Закон, содержащий
положения, которые не соответствуют требованиям Конвенции, Сторона не
обеспечила, чтобы в нем соблюдались положения Конвенции. Таким образом,
она не создала четкую, открытую и согласованную структуру для
осуществления Конвенции, что требуется в пункте 1 статьи 3, а скорее
поступила наоборот. Это мнение подтверждается тем фактом, что на
практике национальные органы и суды часто с неохотой прямо применяют
положения международных договоров.
(Туркменистан ЛССС/С/2004/5; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.5, 14 марта 2005,
пункт 22)
Наконец, Комитет отмечает, что, приняв положения, не соответствующие
пункту 9 статьи 3 и пункту 4 статьи 3 Конвенции, соответствующая Сторона
перестала соблюдать требование, содержащееся в пункте 1 статьи 3, о
создании и поддержании четкой, открытой и согласованной структуры для
осуществления положений Конвенции.
(Туркменистан ЛССС/С/2004/5; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.5, 14 марта 2005,
пункт 27)
Поскольку соответствующая Сторона не создала четкой, открытой и
согласованной структуры для осуществления положений Конвенции в
албанском законодательстве, она не обеспечила соблюдение пункта 1 статьи
3 Конвенции (пункт 87).
(Албания ЛССС/С/2005/12; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2007/4/Лйй.1, 31 июля 2007, пункт
94)
Комитет считает, что исходной причиной несоблюдения требований статьи 4
и пункта 1 статьи 9, о чем говорится в пунктах 16-19 и 21-22 выше,
явилась неспособность соответствующей Стороны определить и поддерживать
в соответствии с обязательством, установленным в пункте 1 статьи 3,
четкие, транспарентные и последовательные условия осуществления данных
положений Конвенции, например путем издания четких инструкций в
отношении статуса и обязательств органов, исполняющих функции
государственных органов, или путем урегули-
Конвенция
| рования в процессуальном законодательстве вопроса о правоспособ-
I…. ности по делам, связанным с доступом к информации. 3,1 -3,6
(Казахстан ЛССС/С/2004/1;
ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/ЛййА, 11 марта 2005, пункт 23)
2. Каждая Сторона стремится обеспечить, чтобы должностные лица и
государственные органы оказывали общественности помощь и обеспечивали ей
ориентацию в получении доступа к информации, в облегчении ее участия в
процессе принятия решений и в получении доступа к правосудию по
вопросам, касающимся окружающей среды.
3. Каждая Сторона способствует экологическому просвещению и повышению
уровня информированности общественности о проблемах окружающей среды,
особенно в отношении получения доступа к информации, участия в процессе
принятия решений и получения доступа к правосудию по вопросам,
касающимся окружающей среды.
4. Каждая Сторона обеспечивает надлежащее признание объединений,
организаций или групп, способствующих охране окружающей среды, и
оказывает им соответствующую поддержку и обеспечивает соответствие своей
национальной правовой системы этому обязательству.
:…….Комитет отмечает, что Конвенция не исключает возможности
осуществления Сторонами в определенных пределах регулирования и
мониторинга деятельности неправительственных организаций в рамках их
юрисдикции и что она не содержит требования относительно регулирования
или отмены регулирования деятельности незарегистрированных организаций.
Следовательно, данный вопрос относится
; к сфере суверенной компетенции каждой Стороны. Однако всякое такое
регулирование следует осуществлять таким образом, чтобы не наносить
ущерб цели Конвенции и не вступать в противоречие с ее
I положениями. Учитывая доводы, изложенные в пункте 16 выше,
представителей общественности не следует лишать возможности более
эффективно осуществлять свои права, предусмотренные Конвенцией,
| при образовании НПО или участии в их деятельности.
? (Туркменистан ЛССС/С/2004/5;
; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.5, 14 марта 2005, пункт 20)
…… В этой связи сочетание запрета на деятельность
незарегистрированных
объединений с чрезмерно сложными процедурами и требованиями, касающимися
регистрации, установленными в соответствии с туркменским Законом «Об
общественных объединениях», действительно представляются подлинным
препятствием на пути к полному осуществлению прав общественности. В
самом деле, трудно понять, как подобное сочетание можно совместить с
требованием пункта 4 статьи 3 Конвенции о том, чтобы каждая Сторона
обеспечивала надлежащее признание объединений, организаций или групп,
способствующих охране окружающей среды, и обеспечивала соответствие
своей национальной правовой системы этому обязательству. Учитывая факты,
изложенные в пункте 12 выше, Комитет считает, что имеется достаточно
свидетельств, подтверждающих, что пункт 3 статьи 17 Закона и порядок его
осуществления не соответствуют пункту 4 статьи 3 Конвенции.
(Туркменистан ЛССС/С/2004/5; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.5, 14 марта 2005,
пункт 21)
5. Положения настоящей Конвенции не затрагивают право какой-либо Стороны
продолжать осуществлять или вводить меры, предусматривающие более
широкий доступ к информации, более активное участие общественности в
процессе принятия решений и более широкий доступ к правосудию по
вопросам, касающимся окружающей среды, чем это предусмотрено в настоящей
Конвенции.
6. Настоящая Конвенция не требует какого-либо ослабления существующих
прав на доступ к информации, на участие общественности в процессе
принятия решений и на доступ к
| правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды. 15
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
3.6 – 3.9
PAGE 16
Несмотря на подобный вывод, Комитет отмечает с некоторой
обеспокоенностью тот факт, что, хотя Закон и не опускается ниже уровня
Конвенции, он в значительной степени ограничивает уровень и качество
участия общественности в принятии подобных решений, по сравнению с
прежним венгерским законом. Как представляется, он также обеспечивает
возможности участия общественности, которые уступают возможностям,
предусматриваемым общими административными нормами. Хотя определенные
специальные положения и могут быть необходимы в силу особенностей
различных процессов принятия решений, права общественности не должны
ставиться под сомнение ради учета других интересов, частных или
государственных, в особенности в отношении проектов, имеющих такую
потенциальную важность для окружающей среды. Комитет, памятуя о цели
Конвенции и ссылаясь на положения пунктов 5 и 6 статьи 3, выражает свою
обеспокоенность в связи с этой тенденцией.
(Венгрия ЛССС/С/ 2004/4; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/ЛййЛ, 14 марта 2005, пункт
17)
При решении вопросов, связанных с несоблюдением, Комитет не исключает
возможности рассмотрения общих правил и принципов международного права,
в том числе международного экологического права и международного права
прав человека4, которые могут быть актуальными в контексте толкования и
применения Конвенции. Однако в Конвенции существует положение,
указывающее на то, что договаривающиеся стороны рассмотрели вопрос о
соотношении между существующими правами и правами, предусматриваемыми
самой Конвенцией (пункт 6 статьи 3), но что они не пожелали полностью
исключить возможность ограничения действующих прав до тех пор, пока они
не опускаются ниже уровня, предусматриваемого Конвенцией. Тем не менее
формулировка пункта 6 статьи 3, особенно в сочетании со статьей 1 и
пунктом 5 статьи 3, также указывает на то, что подобное ограничение в
целом не считается соответствующим цели Конвенции.
(Венгрия ЛССС/С/ 2004/4; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/ЛййЛ, 14 марта 2005, пункт
18)
7. Каждая Сторона способствует применению принципов настоящей Конвенции
в международных процессах принятия решений по вопросам, касающимся
окружающей среды, и в рамках международных организаций в вопросах,
относящихся к окружающей среде.
8. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы лица, осуществляющие свои права в
соответствии с положениями настоящей Конвенции, не подвергались за свою
деятельность наказанию, преследованиям или притеснениям в любой форме.
Настоящее положение не затрагивает полномочий национальных судов
выносить постановления о покрытии разумных расходов, связанных с
судебными издержками.
9. В рамках соответствующих положений настоящей Конвенции общественность
обладает доступом к информации, располагает возможностью участвовать в
процессе принятия решений и имеет доступ к правосудию по вопросам,
касающимся окружающей среды, без дискриминации по признаку гражданства,
национальной принадлежности или местожительства и, в случае юридического
лица, без дискриминации по признаку его зарегистрированного
местонахождения или фактического центра деятельности.
Как говорилось в пункте 11 а) выше, Закон в своей статье 5 в основном
ограничивает членский состав туркменских общественных объединений
гражданами Туркменистана. Неправительственные организации, объединяя
опыт и ресурсы, как правило, обладают большими возможностями по
эффективному осуществлению своих прав по Конвенции, чем отдельные
представители общественности. Кроме того, определенные права,
предоставляемые «заинтересованной общественности» (например, в
соответствии с пунктами 2, 5 и 6 статьи 6 и пунктом 2 статьи 9), имеют
больше гарантий в отношении зарегистрированных при-
Конвенция
родоохранных НПО, чем отдельных представителей общественности, •
которым, может быть, необходимо продемонстрировать, например, 3,9
– 4,1 что их материальные интересы непосредственно зависят от того,
будут ли они признаны в качестве «заинтересованной общественности».
Следовательно, лишение иностранных граждан и лиц без гражданства
возможности учреждать НПО и участвовать в их деятельности может |
представлять собой несправедливую дискриминацию по отношению к I
ним. Поэтому Комитет считает, что статья 5 Закона не соответствует
пункту 9 статьи 3 Конвенции.
(Туркменистан ЛССС/С/2004/5; ; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.5, 14 марта
2005, пункт 16)
Автором сообщения является неправительственная организация, работающая в
области охраны окружающей среды, что подпадает под определения
«общественности» и «заинтересованной общественности», содержащиеся в
пунктах 4 и 5 статьи 2 Конвенции. Иностранные или международные
неправительственные экологические организации, выразившие
заинтересованность или беспокойство в связи с рассматриваемой
процедурой, в целом также подпадали бы под эти определения.
(Украина ЛССС/С/2004/3 и ЛССС/Б/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.3, 14
марта 2005, пункт 26)
Статья 4 ДОСТУП К ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
:…. Комитет считает, что исходной причиной несоблюдения требований |
статьи 4 и пункта 1 статьи 9, о чем говорится в пунктах 16-19 и 21-22
выше, явилась неспособность соответствующей Стороны определить и
поддерживать в соответствии с обязательством, установленным в пункте 1
статьи 3, четкие, транспарентные и последовательные условия
осуществления данных положений Конвенции, например путем издания четких
инструкций в отношении статуса и обязательств органов, исполняющих
функции государственных органов, или путем урегулирования в
процессуальном законодательстве вопроса о правоспособности по делам,
связанным с доступом к информации.
(Казахстан ЛССС/С/2004/1;
| ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/ЛййА, 11 марта 2005, пункт 23)
Комитет приходит к заключению, что, не обеспечив того, чтобы
ответственные государственные органы по соответствующей просьбе
представляли информацию, Украина не соблюдает пункт 1 статьи 4
Конвенции.
; (Украина ЛССС/С/2004/3 и ЛССС/Б/2004/1;
; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.3, 14 марта 2005, пункт 39)
Комитет считает, что Казахстан, не обеспечив осуществление органами,
исполняющими государственные функции, положений пунктов 1 и 2 статьи 4
Конвенции, нарушил данную статью.
| (Казахстан ЛССС/С/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/ЛййЛ, 11 марта 2005,
рга 25)
\…. Комитет приходит к заключению, что, не обеспечив осуществления
органами, выполняющими государственные функции, положений пунктов 1 и 2
статьи 4 Конвенции, Армения не соблюла эту статью.
(Армения ЛССС/С/2004/8; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/2/Лйй.1, 10 мая 2006, пункт
41)
1. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы, при условии соблюдения
последующих пунктов настоящей статьи, государственные органы в ответ на
просьбу о предоставлении эколо-
\ гической информации предоставляли общественности, в рамках
национального законодательства, такую информацию, включая, при наличии
запроса и в соответствии с под- 17
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
4.1, 4.2
PAGE 18
пунктом Ь) ниже, копии фактической документации, содержащей или
включающей такую информацию:
Комитет указал в своих выводах и рекомендациях в отношении сообщения
АССС/С/2004/3 и представления АССС/Б/2004/1, что целью параграфа 6
статьи 6 является предоставление общественности возможности изучить
соответствующую детальную информацию. Это обеспечивает информированность
участия общественности, и, следовательно, эффективность такого участия.
Данное требование не ограничивается необходимостью опубликования
заявления об экологических последствиях. Хотя это положение позволяет
отклонять запросы об информации в определенных случаях, связанных с
правами интеллектуальной собственности, это может происходить только
тогда, когда в конкретном индивидуальном случае компетентный орган
считает, что раскрытие информации может нанести ущерб правам
интеллектуальной собственности. Поэтому, у Комитета есть веские
основания сомневаться, что это исключение может когда-либо на практике
применяться к документации по ОВОС. Даже если и может, основания для
отказа должны толковаться ограниченно, принимая во внимания общественную
заинтересованность в раскрытии. Решения по исключению части информации
от раскрытия должны сами по себе быть четкими и прозрачными касательно
оснований нераскрытия. Общий запрет на раскрытие ОВОС, таким образом, не
соответствует параграфу 1 статьи 4 в сочетании с параграфом 4 статьи 4,
и параграфу 6 статьи 6 в сочетании с параграфом 4 статьи 4 Конвенции.
(Румыния, ЛССС/С2005/15; ЕСЕ/МРРР/20Ю8/5/Лйй.716 апреля 2008, пункт 30)
a) без необходимости формулировать свою заинтересованность;
Комитет принял к сведению представленную соответствующей Стороной
информацию о том, что согласно общепринятой практике в запросе на
получение информации должны указываться причины, по которым эта
информация запрашивается. В пункте 1 а) статьи 4 Конвенции прямо
исключается требование такого обоснования. В этой связи Комитет с
удовлетворением отмечает выпущенную в 2004 году Памятку по работе с
запросами общественности на получение экологической информации,
подготовленную министерством охраны окружающей среды Казахстана и
Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе. В Памятке четко
указывается, что запрос на информацию не нуждается ни в каком
обосновании. По мнению Комитета, практическое осуществление Памятки
сыграло бы важную роль в изменении существующей практики и, кроме того,
могло бы обеспечить соблюдение всех положений статьи 4.
(Казахстан ЛССС/С/2004/1;
ЕСЕ/МРРР/С.1/2005/2/ЛййА, 11 марта 2005, пункт 20)
b) в запрошенной форме, если только:
I) государственный орган не имеет оснований представить ее в другой
форме, при этом в данном случае должны быть указаны причины,
оправдывающие представление информации в данной форме; или
и) информация уже не была предоставлена общественности в другой форме.
2. Экологическая информация, о которой говорится в пункте 1 выше,
предоставляется в максимально сжатые сроки, но не позднее одного месяца
после подачи просьбы, если только объем и сложность соответствующей
информации не оправдывают продления этого периода до двух месяцев после
подачи просьбы. Податель просьбы информируется о любом продлении этого
периода и о причинах, оправдывающих принятие такого решения.
Конвенция
3. В просьбе о предоставлении экологической информации может быть
отказано, если:
a) государственный орган, в который направлена просьба, не располагает
запрашиваемой экологической информацией;
b) просьба является явно необоснованной или сформулирована в слишком
общем виде; или
c) просьба касается материалов, находящихся на заключительном этапе их
подготовки, или внутренней переписки государственных органов, когда
такое исключение предусматривается национальным законодательством или
сложившейся практикой, при этом учитывается заинтересованность
общественности в получении такой информации.
4. В просьбе о предоставлении экологической информации может быть
отказано, если разглашение такой информации отрицательно повлияет на:
Что касается фактов, описанных в пункте 14 выше, то государственные
органы должны располагать информацией, относящейся к их функциям, в том
числе информацией, на которой должны основываться их решения в
соответствии с пунктом 1 статьи 5, а также должны сделать ее доступной
общественности с учетом исключений, указанных в пунктах 3 и 4 статьи 4.
Проблема права собственности не существенна в этом вопросе, поскольку
информация используется в процессе принятия решений государственным
органом и должна быть предоставлена ему для этой цели разработчиком
проекта. Факт такого неверного толкования опять же свидетельствует об
отсутствии четких регламентирующих требований в национальном
законодательстве.
(Украина ЛССС/С/2004/3 и ЛССС/Б/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.3, 14
марта 2005, пункт 31)
Комитет указал в своих выводах и рекомендациях в отношении сообщения
АССС/С/2004/3 и представления АССС/8/2004/1, что целью параграфа 6
статьи 6 является предоставление общественности возможности изучить
соответствующую детальную информацию. Это обеспечивает информированность
участия общественности, и, следовательно, эффективность такого участия.
Данное требование не ограничивается необходимостью опубликования
заявления об экологических последствиях. Хотя это положение позволяет
отклонять запросы об информации в определенных случаях, связанных с
правами интеллектуальной собственности, это может происходить только
тогда, когда в конкретном индивидуальном случае компетентный орган
считает, что раскрытие информации может нанести ущерб правам
интеллектуальной собственности. Поэтому, у Комитета есть веские
основания сомневаться, что это исключение может когда-либо на практике
применяться к документации по ОВОС. Даже если и может, основания для
отказа должны толковаться ограниченно, принимая во внимания общественную
заинтересованность в раскрытии. Решения по исключению части информации
от раскрытия должны сами по себе быть четкими и прозрачными касательно
оснований нераскрытия. Общий запрет на раскрытие ОВОС, таким образом, не
соответствует параграфу 1 статьи 4 в сочетании с параграфом 4 статьи 4,
и параграфу 6 статьи 6 в сочетании с параграфом 4 статьи 4 Конвенции.
(Румыния, ЛССС/С2005/15; ЕСЕ/МРРР/20Ю8/5/Лйй.7, 16 апреля 2008, пункт
30)
a) конфиденциальность работы государственных органов в тех случаях,
когда такая конфиденциальность предусматривается национальным
законодательством;
b) международные отношения, национальную оборону или государственную
безопасность;
c) отправление правосудия, возможность для лиц подвергаться
справедливому судебному разбирательству или способность государственных
органов проводить расследование уголовного или дисциплинарного
характера;
4.3, 4.4
PAGE 19
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
d) конфиденциальность коммерческой и промышленной информации в тех
случаях, когда 4.4 – 4.6 • такая конфиденциальность охраняется
законом в целях защиты законных экономических
интересов. В этих рамках информация о выбросах, относящаяся к охране
окружающей среды, подлежит раскрытию;
По мнению Комитета, создание специальной компании для строительства
скоростных автомагистралей само по себе не представляет собой нарушения
обязательств по Конвенции. В этом отношении Комитет принимает к сведению
тот факт, что данная компания создана на основе закона, является
государственной и поэтому подпадает под определение государственного
органа в соответствии с подпунктами b) и с) пункта 2 статьи 2. Комитет
считает, что это само по себе ограничивает рамки применения принципа
изъятия на основании защиты конфиденциальности коммерческой информации.
(Венгрия ACCC/C/ 2004/4; ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.4, 14 марта 2005,
пункт 10)
e) права интеллектуальной собственности;
Документация по ОВОС готовится с целью представления для рассмотрения в
административном порядке. Следовательно, исполнитель или заказчик не
имеют права ограничивать разглашение такой информации на основании права
интеллектуальной собственности.
(Румыния ACCC/C2005/15; ECE/MP.PP/2008/5/Add.7, 16 апреля 2008, пункт
28)
Комитет обращает особое внимание на то, что в правовых системах, где
законодательство по авторскому праву может применятся к документации по
ОВОС, которая готовится с целью представления для рассмотрения в
административном порядке и находится в распоряжении государственных
органов во время принятия ими решений, такой подход ни в коем случае не
оправдывает исключения такой документации от раскрытия для
общественности в качестве общего правила. В частности, это касается
обстоятельств, когда такая документация составляет часть «информации,
относящейся к процессу принятия решений», которая, в соответствии с
параграфом 6 статьи 6 Конвенции, подлежит предоставлению общественности
на этапе осуществления процедуры участия общественности.
(Румыния ACCC/C2005/15; ECE/MP.PP/2008/5/Add.7, 16 April 2008, пункт 29)
f) конфиденциальность личных данных и/или архивов, касающихся
физического лица, когда соответствующее лицо не дало согласия на
предоставление такой информации общественности в соответствии с
положениями национального законодательства;
g) интересы третьей стороны, представившей запрашиваемую информацию,
если эта сторона не связана правовым обязательством поступать подобным
образом или если на эту сторону не может быть возложено такого
обязательства, и в тех случаях, когда эта сторона не дает согласия на
разглашение соответствующего материала; или
h) окружающую среду, к которой относится эта информация, например местам
размножения редких видов.
Вышеупомянутые основания для отказа толкуются ограничительно с учетом
заинтересованности общественности в раскрытии этой информации и с учетом
того, относится ли запрошенная информация к выбросам в окружающую среду.
5. В тех случаях, когда государственный орган не располагает
запрашиваемой экологической информацией, этот государственный орган в
максимально сжатые сроки информирует подателя просьбы о государственном
органе, в который, как он считает, можно обратиться с просьбой о
предоставлении информации, или передает эту просьбу такому органу и
соответствующим образом уведомляет об этом подателя просьбы.
6. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы в тех случаях, когда информация,
не подлежащая раскрытию в соответствии с пунктами 3 с) и 4 выше, может
быть отделена от остальной
20 информации без ущерба для конфиденциальности информации, не
подлежащей раскры
Конвенция
тию, государственные органы представляли остальную часть запрашиваемой
экологической информации. 4.6 – 5.1
7. Если просьба о предоставлении информации была направлена в письменном
виде или если податель просьбы просит об этом, то отказ также дается в
письменном виде. В отказе указываются его причины и приводится
соответствующая информация о доступе к процедуре рассмотрения принятого
решения в соответствии со статьей 9. Отказ в просьбе о предоставлении
информации дается в максимально сжатые сроки, но не позднее, чем через
один месяц, если только сложность информации не оправдывает продления
этого срока до двух месяцев с момента подачи просьбы. Податель просьбы
информируется о любом продлении этого срока и его причинах.
8. Каждая Сторона может разрешить своим государственным органам взимать
плату за предоставление информации при условии, что эта плата не
превышает разумного уровня.
: Государственные органы, намеревающиеся взимать плату за
предоставление информации, сообщают подателям просьб тарифы ставок, по
которым могут взиматься сборы, с ? указанием обстоятельств,
предусматривающих взимание сборов или освобождающих от ; их уплаты, и
случаев, когда информация представляется при условии предварительной
оплаты такого сбора.
И наконец, информация, подпадающая под действие статьи 4, должна
предоставляться вне зависимости от ее объема. В случаях, когда объем
является значительным, в распоряжении государственного органа имеется
несколько практических вариантов: он может предоставить такую информацию
в электронной форме или сообщить стороне, запросившей информацию, место,
где она может получить ее, и содействовать ее изучению или указать
размер платы за предоставление такой информации в соответствии с пунктом
8 статьи 4 Конвенции.
(Украина ЛССС/С/2004/3 и ЛССС/Б/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.3, 14
марта 2005, пункт 33)
Статья 5 СБОР И РАСПРОСТРАНЕНИЕ
ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
1. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы:
Что касается фактов, описанных в пункте 14 выше, то государственные
органы должны располагать информацией, относящейся к их функциям, в том
числе информацией, на которой должны основываться их решения в
соответствии с пунктом 1 статьи 5, а также должны сделать ее доступной
общественности с учетом исключений, указанных в пунктах 3 и 4 статьи 4.
Проблема права собственности не существенна в этом вопросе, поскольку
информация используется в процессе принятия решений государственным
органом и должна быть предоставлена ему для этой цели разработчиком
проекта. Факт такого неверного толкования опять же свидетельствует об
отсутствии четких регламентирующих требований в национальном
законодательстве.
(Украина ЛССС/С/2004/3 и ЛССС/Б/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.3, 14
марта 2005, пункт 31)
Параграф 1 статьи 5 Конвенции требует, чтобы государственные органы
располагали экологической информацией, имеющей отношение к их функциям,
и обновляли ее, а также требует, чтобы стороны создали обязательные
системы для обеспечения надлежащего поступления в государственные органы
информации о планируемой и осуществляемой деятельности, которая может
оказывать значительное воздействие на окружающую среду. По убеждению
Комитета, она как минимум должна включать полную документацию по ОВОС,
включая конкрет- 21
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
5.1 – 5.5
PAGE 22
ные методологии оценки и моделирования, использованные при ее .
подготовке.
(Румыния ЛССС/С2005/15; ЕСЕ/МР.РР/2008/5/Лйй.7, 16 апреля 2008, пункт
27)
a) государственные органы располагали экологической информацией, имеющей
отношение к их функциям, и обновляли ее;
b) были созданы обязательные системы для обеспечения надлежащего
поступления в государственные органы информации о планируемой и
осуществляемой деятельности, которая может оказывать значительное
воздействие на окружающую среду;
c) в случае любой надвигающейся угрозы здоровью человека или окружающей
среде, возникающей в результате деятельности человека или по причинам
природного характера, вся информация, которая могла бы позволить
общественности принять меры для предотвращения или смягчения последствий
ущерба, возникающего в связи с такой угрозой, и которой располагает
государственный орган, распространялась незамедлительно и без задержки
среди потенциально затрагиваемых угрозой членов общества.
2. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы в рамках национального
законодательства процедуры предоставления экологической информации
государственными органами общественности были понятными и экологическая
информация была легко доступной путем, среди прочего:
a) предоставления общественности достаточной информации о виде и охвате
экологической информации, находящейся в распоряжении соответствующих
государственных органов, и об основных условиях, определяющих
возможность предоставления такой информации и доступа к ней, и о
процессе ее получения;
b) организации и осуществления таких практических мер, как:
I) обеспечение для общественности доступности списков, регистров или
архивов;
и) установление обязанности для должностных лиц оказывать поддержку
общественности в получении доступа к информации в соответствии с
настоящей Конвенцией; и
ш) выделение пунктов связи; и
c) бесплатного предоставления доступа к содержащейся в списках,
регистрах или архивах экологической информации в соответствии с
подпунктом Ь) I) выше.
3. Каждая Сторона обеспечивает постепенное увеличение объема
экологической информации в электронных базах данных, являющихся
легкодоступными для общественности через публичные сети связи. Доступная
в такой форме информация должна включать:
a) доклады о состоянии окружающей среды, упоминаемые в пункте 4 ниже;
b) тексты законодательных актов по вопросам окружающей среды или имеющим
к ней отношение;
c) в соответствующих случаях, документы по вопросам политики, планы и
программы в области окружающей среды или относящимся к ней, а также
природоохранные соглашения; и
с1) другую информацию в той степени, в которой наличие указанной
информации в такой форме облегчит применение национального
законодательства по осуществлению настоящей Конвенции, при условии, что
такая информация уже имеется в электронной форме.
4. Каждая Сторона через регулярные интервалы, не превышающие три или
четыре года, публикует и распространяет национальный доклад о состоянии
окружающей среды, включая информацию о качестве окружающей среды и
информацию о нагрузке на окружающую среду.
5. Каждая Сторона принимает в рамках своего законодательства меры с
целью распространения, в частности:
a) законодательных актов и директивных документов, таких, как стратегии,
документы по вопросам политики, программы и планы действий в области
окружающей среды и доклады о ходе их осуществления, подготовленные на
различных уровнях государственного управления;
b) международных договоров, конвенций и соглашений по вопросам,
касающимся окружающей среды; и
c) в соответствующих случаях других важных международных документов по
вопросам, касающимся окружающей среды.
Конвенция
6. Каждая Сторона поощряет операторов, деятельность которых оказывает
существенное воздействие на окружающую среду, регулярно информировать
общественность о воздей- 5.6 – 6 ствии их деятельности и продуктов
на окружающую среду, делая это, в соответствующих
случаях, в рамках использования добровольных систем экомаркировки и
экологической экспертизы или с помощью других средств.
7. Каждая Сторона:
a) публикует фактическую информацию и ее анализ, которые она считает
уместными и важными для разработки наиболее существенных предложений по
вопросам экологической политики;
b) публикует или иным образом обеспечивает доступ к имеющемуся
пояснительному материалу о своих контактах с общественностью по
вопросам, входящим в сферу действия настоящей Конвенции; и
c) предоставляет в надлежащей форме информацию о выполнении
государственными органами на всех уровнях государственных функций или о
предоставлении услуг населению, имеющих отношение к окружающей среде.
8. Каждая Сторона разрабатывает механизмы с целью обеспечения
предоставления общественности достаточной информации о продуктах таким
образом, чтобы давать возможность потребителям производить обоснованный
выбор с учетом интересов охраны окружающей среды.
9. Каждая Сторона принимает меры по постепенному развертыванию, с учетом
в надлежащих случаях осуществляемых на международном уровне процессов,
согласованной общенациональной системы кадастров или регистров
загрязнения с использованием структурированной, компьютеризованной и
доступной для общественности базы данных, составляемой на основе
стандартизованной системы представления отчетности. Такая система может
включать данные о поступлении, выделении и переносе в результате
осуществления конкретного круга видов деятельности определенного ряда
веществ и продуктов, в том числе при использовании воды, энергии и
ресурсов, в различные сферы окружающей среды, а также на находящиеся в
пределах промышленных объектов или за их пределами участки обработки и
сброса.
10. Ничто в настоящей статье не может наносить ущерба праву Сторон
отказывать в раскрытии определенной экологической информации в
соответствии с положениями пунктов 3 и 4 статьи 4.
Статья 6 УЧАСТИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ПРИНЯТИИ РЕШЕНИЙ ПО КОНКРЕТНЫМ ВИДАМ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Эти решения схожи в том смысле, что они являются критически важными для
всего процесса принятия решений по этим двум площадкам, I
строительству и видам деятельности. Комитету следует сначала рассмотреть
вопрос о том, можно ли рассматривать соответствующие решения как решения
по конкретным видам деятельности в соответствии со ста; тьей 6
Конвенции или решения по планам в соответствии со статьей 7. ; В
одном из своих предыдущих решений Комитет подчеркнул, что «при
определении, к какой категории отнести решения, связанные с Конвен-:
цией, внутренние законы Стороны не являются решающими. Вопрос j ;
… скорее зависит от правовых функций и юридических последствий ; |
решения …» (ECE/MP.PP/C.1/2006/4/ Add.2, пункт 29). Кроме того, как
j ; уже ранее отмечалось Комитетом (ECE/MP.PP/ C.1/2006/2/Add.1,
пункт ; : 28), Конвенцией не устанавливается четкого разграничения
между j решениями, подпадающими под статью 66, и решениями, подпадающими
под статью 7.
; (Албания ACCC/C/2005/12; ECE/MP.PP/C.1/2007/4/Add.1, 31 июля 2007,
пункт 65) \
I NOTE: Комитет говорит о двух решениях, принятых Советом по
вопро- ………….:
: сам территориального обустройства Республики Албании от 19
j февраля 20003 г.: решение №8 (утверждение месторасположения 23
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
6, 6.1
PAGE 24
промышленно-энергетического парка) и решение № 20 (утверждение
строительного участка).
В Решении № 20 просто выделяется площадка, в границах которой будет
осуществляться конкретная деятельность, и перед тем, как эта
деятельность может быть развернута, потребуется ряд самых различных
дополнительных решений для получения разрешений (например, на
строительство, экологических и эксплуатационных разрешений). Вместе с
тем в целом это решение, скорее, подпадает под статью 6, нежели чем 7,
поскольку речь идет об осуществлении конкретных видов деятельности,
предусмотренных в приложении I, в конкретном месте и конкретным
субъектом, представляющим заявку, или от его имени.
(Албания ACCC/C/2005/12; ECE/MP.PP/C.1/2007/4/Add.1, 31 июля 2007, пункт
67)
NOTE: Решение № 20 касается утверждения строительного участка для
……….
теплоэлектростанции (ТЭС)
Комитет приходит к заключению, что, не обеспечив такого участия
общественности, какого требует статья 6 Конвенции, Украина не соблюдает
пункт 1 а) статьи 6 и, в связи с этим, пункты 2-8 статьи 6 и пункт 9
(второе предложение) статьи 6.
(Украина ACCC/C/2004/3 и ACCC/S/2004/1; ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.3, 14
марта
2005, пункт 38)
Комитет считает, что за пределы предоставленного ему мандата выходит
рассмотрение утверждения автора сообщения и других экспертных органов о
том, что в результате строительства линий электропередачи были нарушены
и другие нормативно-правовые акты (см. пункт 17). Однако он отмечает,
что если бы местному населению были предоставлены все возможности для
участия в процессе принятия решения, как это должно было бы быть в
случае надлежащего применения статьи 6 Конвенции, то в таком случае,
возможно, оно смогло бы более эффективно воспользоваться своим правом с
целью «оспаривать законность с правовой и процессуальной точки зрения»
решения в соответствии с пунктом 2 статьи 9 Конвенции. Таким образом, в
этом смысле возможность того, что в самом решении были нарушены другие
нормативно-правовые акты, имеет определенное значение, но нарушение этих
нормативно-правовых актов, в случае его установления, отнюдь не означает
несоблюдение Конвенции.
(Казахстан ACCC/C/2004/2; ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.2, 14 марта 2005,
пункт 29)
. Исключение экологических органов из процесса принятия решений
относительно выдачи лицензии на строительство скоростных
автомагистралей, о чем говорилось в подпункте g) пункта 8 выше,
потенциально может оказывать негативное воздействие на экологическое
качество окончательного решения и различные аспекты строительства, тем
более, что такое исключение также влечет за собой фактическое лишение
НПО предусмотренных венгерским Законом об охране окружающей среды прав,
связанных с представлением ими интересов обеспокоенной общественности в
экологических органах. Однако данный вопрос выходит за рамки Конвенции.
(Венгрия ACCC/C/ 2004/4; ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.4, 14 марта 2005,
пункт 15) 1. Каждая Сторона:
. С учетом возможности различной интерпретации этих вопросов Комитет
принимает решение сосредоточить внимание на тех аспек-
Конвенция
тах данного дела, в которых обязательства соответствующей Стороны
являются наиболее четко очерченными. В этом отношении он отмечает, что
требования, касающиеся участия общественности в процессах принятия
решений по видам деятельности, охватываемым статьей 7, являются частью
требований, касающихся участия общественности в процессе принятия
решений по деятельности, охватываемой статьей 6. Независимо от того,
подпадают ли эти решения под действие статьи 6 или статьи 7, будут
применяться требования, содержащиеся в пунктах ? 3, 4 и 8 статьи 6.
Поскольку каждое из этих решений должно удовлетворять требованиям,
касающимся участия общественности, которые являются общими для статьи 6
и статьи 7, Комитет постановил изучить вопрос о том, каким образом эти
требования выполняются или не выполняются.
I (Албания ЛССС/С/2005/12;
\ ЕСЕ/МР.РР/С.1/2007/4/ЛййА, 31 июля 2007, пункт 70)
…… Степень применения положений статьи 6 в данном случае зависит,
в
частности, от того, в какой степени эти постановления (или некоторые из
них) можно считать «решениями по конкретным видам деятельности», т.е.
решениями, которые реально подготавливают почву для осуществления
конкретной деятельности. Хотя эти постановления не являются типичными
решениями о выдаче разрешений на осуществление конкретных видов
деятельности, подобными тем, которые предусмотрены в статье 6, некоторые
их элементы (как указывалось выше в пунктах 12 и 23) носят более
конкретный характер по сравнению с обычно принимаемыми типичными
решениями о назначении землепользования. В Конвенции не проводится
четкого разграничения между решениями, подобными предусмотренным в
статье 6, и решениями, предусмотренными в статье 7. Несмотря на это, тот
факт, что некоторые из постановлений предусматривают сдачу участков в
аренду отдельным поименованным предприятиям для осуществления довольно
конкретных видов деятельности, побуждает Комитет склониться к мнению,
что в некоторых из постановлений, помимо решений, подобных
предусмотренным в статье 7, содержатся решения по конкретным видам
деятельности.
(Армения ЛССС/С/2004/8; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/2/ЛййА, 10 мая 2006, пункт
28)
а) применяет положения настоящей статьи в отношении решений по вопросу о
целесообразности разрешения планируемых видов деятельности,
перечисленных в приложении I;
!…. Данная свалка принадлежит к видам деятельности, охватываемых
пара-| графом 5 Приложения I Конвенции. При принятии решения о
разрешении такой деятельности должны соблюдаться все процедуры участия |
общественности, предусмотренные статьей 6. Более того, План управления
отходами Вильнюского округа является планом «связанным с окружающей
средой», к которому применяются положения статьи 7 Конвенции.
: (Литва ЛССС/2006/16;
: ЕСЕ/МР.РР/2008/5/Лйй.6, 4 апреля 2008, пункт 55)
:…. Как указывалось выше, в законодательстве Литвы детальные планы
имеют функцию главного разрешения по планированию, которое утверждает
месторасположение и главные параметры проекта. Это предполагает, что, не
смотря на название такого решения в законодательстве Литвы и на то, что
в национальном отчете по имплементации
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
6.1, 6.2
Литвы за 2005 г. детальные планы рассматриваются как планы по статье 7
Конвенции, детальный план для свалки Казокискес имеет юридическое
значение в качестве разрешения по статье 6, а не в качестве решения по
принятию плана в соответствии со статьей 7 Конвенции. Что касается
функции и юридического значения решения по ОВОС и решения по
интегрированному разрешению, они также являются решениями, имеющими
разрешительную природу и попадают под действие статьи 6 Конвенции. Тем
не менее, учитывая, что решение по детальному плану было принято 5
апреля, то есть до вступления в силу Конвенции для Литвы, Комитет
рассмотрел только решения по ОВОС и интегрированному разрешению для
свалки Казокискес в свете статьи . 6 Конвенции.
(Литва ЛССС/2006/16; ЕСЕ/МР.РР/2008/5/Лйй.6, 4 апреля 2008, пункт 58)
b) в соответствии со своим национальным законодательством также
применяет положения настоящей статьи к решениям по предлагаемым видам
деятельности, не перечисленным в приложении I, которые могут оказывать
значительное воздействие на окружающую среду. С этой целью Стороны
определяют, охватывается ли такой планируемый вид деятельности этими
положениями; и
c) может, если это предусматривается национальным законодательством,
принимать в каждом конкретном случае решение не применять положения
настоящей статьи к планируемой деятельности, служащей целям национальной
обороны, если эта Сторона считает, что такое применение окажет
отрицательное воздействие на эти цели.
2. Заинтересованная общественность адекватно, своевременно и эффективно
информируется, в зависимости от обстоятельств, либо путем публичного
уведомления, либо в индивидуальном порядке на самом начальном этапе
процедуры принятия решений по вопросам, касающимся окружающей среды, о,
среди прочего:
Комитету известно о том, что по крайней мере одно из двух решений,
которые будут им рассмотрены, будет сопровождаться дополнительными
решениями по поводу выдачи экологических, строительных и
эксплуатационных разрешений (а также, возможно, других типов
разрешений), которые необходимы для того, чтобы законно приступить к
осуществлению соответствующей деятельности. Вместе с тем в соответствии
с Конвенцией участие общественности должно быть обеспечено уже на самом
раннем этапе процесса принятия экологических решений. В этой связи важно
определить, был ли предоставлен общественности доступ на достаточно
раннем этапе процессов принятия решений в этих случаях.
(Албания ЛССС/С/2005/12; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2007/4/Лйй.1, 31 июля 2007, пункт
71)
PAGE 26
Комитет считает, что процедуры, которым следовал Территориальный совет
по охране окружающей среды г. Алма-Ата в январе 2002 года и в июле 2002
года, не соответствуют требованиям пункта 2 статьи 6 Конвенции.
Население, проживающее вдоль предлагаемого маршрута линии
электропередачи, очевидно, относится к «заинтересованной общественности»
и в качестве таковой ему должно направляться уведомление о слушаниях,
включая соблюдение всех положений, предусмотренных в пункте 2 статьи 6.
Несмотря на это, как представляется, оно не было приглашено на
проходившие в июле слушания.
(Казахстан ЛССС/С/2004/2; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.2, 14 марта 2005,
пункт 23)
Конвенция
Помимо любых последующих проблем, возникающих в связи с невыполнением
положений пункта 2, возможно, был нарушен ряд других 6.2 положений
статьи 6 даже в отношении тех представителей общественности, которые
получили уведомление о слушаниях, проводимых в соответствии с нормами,
закрепленными в пункте 2. Например, тот факт, что строительство началось
до проведения слушаний в июле, очевидно, не соответствует положениям
пунктов 3 и 4 статьи 6 о «разумных сроках» и участии общественности уже
«на самом раннем этапе, когда открыты все возможности». Кроме того, как
представляется, полномочные органы рассматривали результаты слушаний в
качестве результата участия общественности. Такой подход был бы более
приемлемым, если бы в слушаниях действительно участвовали все
представительные группы заинтересованной общественности. Фактически
мнения лиц, не приглашенных для участия в слушаниях, которые, судя по
всему, выражались другими способами и были хорошо известны органам
власти, как представляется, не были учтены.
(Казахстан ЛССС/С/2004/2;
ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.2, 14 марта 2005, пункт 25)
В свете характера проекта и того интереса, который он привлек к себе,
нужно было бы обеспечить оповещение через общенациональные средства
массовой информации, а также индивидуальное оповещение организаций,
которые явно выразили свою заинтересованность в этом вопросе.
Следовательно, Украина не обеспечила уведомления и участия гражданского
общества, и в частности зарубежных или международных организаций,
которые выразили свою заинтересованность в процедуре, по смыслу статьи 6
Конвенции. Что касается румынских НПО и частных лиц, то меры по
обеспечению такого уведомления и участия могли бы быть приняты Украиной
через румынские власти, поскольку имеется достаточно свидетельств, чтобы
предполагать, что украинскому правительству было хорошо известно об
озабоченности, выражаемой гражданами и организациями в Румынии перед
румынскими властями. Вместе с тем Комитет отмечает, что в общем смысле в
пункте 2 статьи 6 не содержится никаких положений или указаний
относительно того, каким образом надлежит привлекать общественность в
другой стране к соответствующим процедурам принятия решений, и что такие
указания, по всей видимости, необходимы, особенно в тех случаях, когда
проведения трансграничной ОВОС не требуется и в связи с этим вопрос
выходит за рамки Конвенции Эспо.
(Украина ЛССС/С/2004/3 и ЛССС/Б/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.3, 14
марта 2005, пункт 28)
Требование «эффективно» информировать общественность означает, что
государственные органы должны стремится использовать средства
информирования общественности, которые обеспечивают всем потенциально
затрагиваемым лицам разумную возможность узнать о предлагаемой
деятельности и возможностях для участия. Поэтому, если способ, избранный
для информирования общественности о возможности принять участие в
процедуре ОВОС – это публикация информации в местной прессе, более
эффективным было бы опубликовать ее в местной популярной ежедневной
газете, а не в официальном вестнике. А если местные газеты выходят
только раз в неделю, то требование «эффективности», предусмотренное
Конвенцией, было бы соблюдено при использовании тиража 1,500
экземпляров, а не 500.
(Литва ЛССС/2006/16; ЕСЕ/МР.РР/2008/5/Лйй.6, 4 апреля 2008, пункт 67) 27
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
….. Таким образом, Комитет приходит к заключению, что не уведомив
6.2 общественность надлежащим образом о характере возможных реше-
ний, и не проинформировав эффективно общественность, Литва не соблюдает
параграф 2 статьи 6 Конвенции.
(Литва ACCC/2006/16; ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 апреля 2008, пункт 68)
Тем не менее, ссылка на то, что обеспечение участия общественности
предполагалось со стороны разработчика, вызывает сомнение, отвечает ли
такой подход требованиям Конвенции. В самом деле, некоторые положение
статьи 6 предполагают, что соответствующая информация должна быть
доступна непосредственно у государственных органов, и что комментарии
должны направляться уполномоченным государственным органам (пункты (d)
(iv) and (v) параграфа 2 статьи 6 и параграф 6 статьи 6).
Соответственно, предположение, что исключительно разработчик должен
обеспечить участие общественности не соответствует указанным положениям
Конвенции.
(Литва ACCC/2006/16; ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 April 2008, пункт 78)
a) планируемом виде деятельности и заявке, по которой будет приниматься
решение;
b) характере возможных решений или проекте решения;
!…. В то же время, не вызывает сомнений, что общественность была
проинформирована о возможности принять участие в принятии решения
касательно «разработки возможных путей управления отходами в Вильнюсском
округе», а не о процессе принятия решения относительно строительства
большой свалки отходов в их районе. Такое неточное уведомление не может
рассматриваться как «адекватное» и дающее надлежащее представление о
«характере возможных решений», как это требуется Конвенцией.
(Литва ACCC/2006/16; ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 апреля 2008, пункт 66)
c) государственном органе, ответственном за принятие решения;
d) предусматриваемой процедуре, включая то, каким образом и когда такая
информация может быть предоставлена:
i) о начале осуществления процедуры;
ii) о возможностях для участия общественности;
iii) о времени и месте любого намечаемого публичного слушания;
iv) о наличии государственного органа, в котором можно получить
соответствующую информацию, и о том, куда соответствующая информация
была передана для рассмотрения общественностью;
…В самом деле, некоторые положение статьи 6 предполагают, что
соответствующая информация должна быть доступна непосредственно у
государственных органов, и что комментарии должны направляться
уполномоченным государственным органам (пункты (d) (iv) and (v)
параграфа 2 статьи 6 и параграф 6 статьи 6).
(Литва ACCC/2006/16; ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 April 2008, пункт 78)
v) о наличии соответствующего государственного органа или любого другого
официального : органа, которому могут представляться замечания или
вопросы, и о сроках представления
замечаний или вопросов; и
.В самом деле, некоторые положение статьи 6 предполагают, что
соответствующая информация должна быть доступна непосредственно у
государственных органов, и что комментарии должны направляться
уполномоченным государственным органам (пункты (d) (iv) and (v)
параграфа 2 статьи 6 и параграф 6 статьи 6). 28 (Литва ACCC/2006/16;
ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 April 2008, пункт 78)
Конвенция
VI) о том, какая экологическая информация, касающаяся планируемого вида
деятельности,
имеется в наличии; и 6.2, 6.3
е) охвате данного вида деятельности национальной или трансграничной
процедурой оценки воздействия на окружающую среду.
Информации, предоставленной Комитету, недостаточно, чтобы сделать вывод
о том, была ли общественность надлежащим образом проинформирована о
возможностях принять участие в «разработке концепции ОВОС» (то есть, на
этапе определения сферы охвата), как это предусмотрено в
законодательстве Литвы. В то же время, не вызывает сомнений, что
общественность была проинформирована о возможности принять участие в
принятии решения касательно «разработки возможных путей управления
отходами в Вильнюсском округе», а не о процессе принятия решения
относительно строительства большой свалки отходов в их районе. Такое
неточное уведомление не может рассматриваться как «адекватное» и дающее
надлежащее представление о «характере возможных решений», как это
требуется Конвенцией.
(Литва ЛССС/2006/16; ЕСЕ/МР.РР/2008/5/Лйй.6, 4 апреля 2008, пункт 66)
В свете характера проекта и того интереса, который он привлек к себе,
нужно было бы обеспечить оповещение через общенациональные средства
массовой информации, а также индивидуальное оповещение организаций,
которые явно выразили свою заинтересованность в этом вопросе.
Следовательно, Украина не обеспечила уведомления и участия гражданского
общества, и в частности зарубежных или международных организаций,
которые выразили свою заинтересованность в процедуре, по смыслу статьи 6
Конвенции. Что касается румынских НПО и частных лиц, то меры по
обеспечению такого уведомления и участия могли бы быть приняты Украиной
через румынские власти, поскольку имеется достаточно свидетельств, чтобы
предполагать, что украинскому правительству было хорошо известно об
озабоченности, выражаемой гражданами и организациями в Румынии перед
румынскими властями. Вместе с тем Комитет отмечает, что в общем смысле в
пункте 2 статьи 6 не содержится никаких положений или указаний
относительно того, каким образом надлежит привлекать общественность в
другой стране к соответствующим процедурам принятия решений, и что такие
указания, по всей видимости, необходимы, особенно в тех случаях, когда
проведения трансграничной ОВОС не требуется и в связи с этим вопрос
выходит за рамки Конвенции Эспо.
(Украина ЛССС/С/2004/3 и ЛССС/Б/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.3, 14
марта 2005, пункт 28)
3. Процедуры участия общественности предусматривают разумные сроки
осуществления различных этапов, которые обеспечивают достаточное время
для информирования общественности в соответствии с пунктом 2 выше и
подготовки и эффективного участия общественности в процессе принятия
решений по вопросам, касающимся окружающей среды.
Комитет отмечает, что неуведомление представителей заинтересованной
общественности в соответствии с пунктом 5 статьи 2, возможно, также
привело к фактическому непредоставлению возможности воспользоваться
правами, предусмотренными в соответствии с другими положениями статьи 6.
В случае, если представительная группа общественности, самым
непосредственным образом затрагиваемая деятельностью, не получила
информации о процессе и не была приглашена для участия в нем, то из
этого следует, что представители общественности не получили уведомления
в «достаточное время», как это требуется в соответствии с пунктом 3
статьи 6, и что на практике у них не было воз- 29
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
6.3, 6.4
PAGE 30
можностей для эффективного участия на самом раннем этапе в соответствии
с пунктом 4 или для внесения своего вклада в соответствии с пунктом 7.
Аналогичным образом, в случае отсутствия уведомления общественности о
запланированных случаях или непредоставления других возможностей для
участия и неприглашения заинтересованного местного населения на
слушания, любые мнения, которые оно, возможно, намеревалось высказать,
не могли быть учтены в соответствии с нормой, содержащейся в пункте 8
статьи 6.
(Казахстан ACCC/C/2004/2;
ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.2, 14 марта 2005, пункт 24)
Помимо любых последующих проблем, возникающих в связи с невыполнением
положений пункта 2, возможно, был нарушен ряд других положений статьи 6
даже в отношении тех представителей общественности, которые получили
уведомление о слушаниях, проводимых в соответствии с нормами,
закрепленными в пункте 2. Например, тот факт, что строительство началось
до проведения слушаний в июле, очевидно, не соответствует положениям
пунктов 3 и 4 статьи 6 о «разумных сроках» и участии общественности уже
«на самом раннем этапе, когда открыты все возможности». Кроме того, как
представляется, полномочные органы рассматривали результаты слушаний в
качестве результата участия общественности. Такой подход был бы более
приемлемым, если бы в слушаниях действительно участвовали все
представительные группы заинтересованной общественности. Фактически
мнения лиц, не приглашенных для участия в слушаниях, которые, судя по
всему, выражались другими способами и были хорошо известны органам
власти, как представляется, не были учтены.
(Казахстан ACCC/C/2004/2;
ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.2, 14 марта 2005, пункт 25)
Требование «обеспечить достаточное время» предполагает, что
общественность должна располагать достаточным временем для ознакомления
с документацией и предоставления комментариев, принимая во внимание, в
частности, характер, сложность и размер предлагаемой деятельности.
Сроки, разумные для маленьких проектов с небольшим влиянием местного
масштаба, могут не быть разумными для больших сложных проектов.
(Литва ACCC/2006/16; ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 April 2008, пункт 69)
4. Каждая Сторона обеспечивает участие общественности уже на самом
раннем этапе, когда открыты все возможности для рассмотрения различных
вариантов и когда может быть обеспечено эффективное участие
общественности.
Другой возникающий в этой связи вопрос состоит в том, предусматривается
ли для различных конкретных видов деятельности дальнейшая более
обстоятельная процедура выдачи разрешений с участием общественности.
Имеющаяся у Комитета информация по этому вопросу несколько неоднозначна.
Авторы сообщения утверждают, что в соответствии с требованиями
законодательства Армении ОВОС в отношении таких видов деятельности
должна осуществляться с участием общественности (см. пункт 10). Если
дело обстоит так, то это, несомненно, может помочь частично
компенсировать неучастие общественности в подготовке постановлений.
Однако, даже если участие общественности на этой стадии
предусматривается, содержание решения, по которому проводились бы
консультации с общественностью, может быть более ограниченным, чем оно
должно было бы быть в случае решений, подобных предусмотренным в статье
6, поскольку некоторые варианты
Конвенция
(например, вариант, не предполагающий строительства часовой фабрики в
конкретном месте) уже не были бы открыты для обсуждения (см. 6.4 пункт 4
статьи 6).
(Армения ЛССС/С/2004/8; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/2/Лйй.1, 10 мая 2006, пункт
29)
Комитет также приходит к заключению, что, не обеспечив эффективного
участия общественности в процессе принятия решений по конкретным видам
деятельности, правительство Армении не соблюло в полной мере пункт 1 а)
статьи 6, пункт 20 приложения I к Конвенции и, соответственно, пункты
2-5 и 7-9 статьи 6. Он считает, что степень несоблюдения могла бы быть
несколько снижена, если бы было предусмотрено участие общественности в
дальнейшей процедуре выдачи разрешений на осуществление конкретных видов
деятельности, о которых шла речь, но отмечает, что при этом все равно
было бы нарушено требование пункта 4 статьи 6 об обеспечении участия
общественности уже на самом раннем этапе, когда открыты все возможности
для рассмотрения различных вариантов. Вместе с тем в этой связи Комитет
принимает к сведению предоставленную правительством Армении информацию о
новом проекте закона об оценке воздействия на окружающую среду и
выражает понимание того, что составители нового закона воспользуются
этим случаем и обеспечат его сближение с требованиями Конвенции.
(Армения ЛССС/С/2004/8; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/2/Лйй.1, 10 мая 2006, пункт
42)
Что касается вопроса об ограничении процедуры оценки воздействия на
окружающую среду при превращении существующих дорог в скоростные
автомагистрали, то Комитет отмечает, что Конвенция сама по себе четко не
устанавливает точный этап, с которого в ОВОС должна принимать
общественность. На самом деле обеспечить такое участие было бы особенно
трудно, учитывая наличие в данном регионе огромного множества подходов к
проведению ОВОС. Однако в пункте 4 статьи 6 содержится требование об
обеспечении участия общественности на самом раннем этапе, когда открыты
все возможности и когда может быть обеспечено эффективное участие.
Очевидно, что это требование распространяется на принятие данного
решения. В самом деле, устранение этого этапа может привести к лишению
общественности значимой возможности участия в определении критериев, на
которых должна основываться подробная ОВОС. Однако в отсутствие практики
применения положений пункта 9 статьи 4 Закона Комитету трудно дать
оценку тому, соответствует ли новая сокращенная процедура требованиям
пункта 4 статьи 6.
(Венгрия ЛССС/С/ 2004/4; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/ЛййЛ, 14 марта 2005, пункт
11)
Требование об «участии общественности уже на самом раннем этапе, когда
открыты все возможности для рассмотрения различных вариантов» следует
рассматривать в первую очередь в контексте концепции многоэтапного
принятия решений, когда на каждом этапе рассматриваются определенные
варианты, выбор которых происходит при участии общественности, а каждый
последующий этап касается только вопросов в рамках варианта, выбранного
на предыдущем этапе. Таки образом, принимая во внимания особенности
конкретной страны и предмет решений, каждая страна владеет определенной
свободой определять, какие группы вопросов и альтернатив рассматривать
на каждом конкретном этапе принятия решения. Такие этапы могут включать
разные последующие стратегические решения в соответствии со статьей 7 31
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
6.4 – 6.6
PAGE 32
Конвенции (политика, планы, программы) и разные индивидуальные решения в
соответствии со статьей 6 Конвенции, определяющие главные параметры и
месторасположение деятельности, технические характеристики, и, в
конечном счете, технологические детали, имеющие отношение к определенным
экологическим стандартам. На каждом таком этапе, где необходимо участие
общественности, оно обеспечивается на ранней стадии, когда открыты все
возможности и участие общественности может быть эффективным.
(Литва ACCC/2006/16; ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 апреля 2008, пункт 71)
Законодательство Литвы предусматривает участие общественности в принятии
планов и программ. Учитывая это, и принимая во внимание структуру
последующего принятия решений и юридическое значение разных решений в
Литве, то факт, что определенные решения имели место когда по некоторым
вариантам решения уже были приняты (например, свалка или
мусоросжигательный завод) и кода только два возможных месторасположения
были предметом обсуждения, не свидетельствует о том, что были превышены
границы свободы в принятии решений, указанной выше.
(Литва ACCC/2006/16; ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 April 2008, пункт 72)
Хотя информации, находящейся в распоряжении Комитета, недостаточно,
чтобы сделать вывод о том, была ли у общественности возможность принять
участие на этапе определения сферы охвата (т.е. «разработке концепции
ОВОС»), Комитет приветствует тот факт, что законодательство Литвы
предусматривает участие общественности на этапе определения сферы
охвата. Это можно считать обеспечением участия общественности на раннем
этапе в процессе ОВОС.
(Литва ACCC/2006/16; ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 апреля 2008, пункт 73)
Принимая во внимание общие выводы в параграфах 73-75, система, когда
процесс выдачи интегрированного разрешения начинается после окончания
строительных работ, как это происходит в Литве, сама по себе не идет в
разрез с требованиями Конвенции, хотя в определенных обстоятельствах
может и нарушать это требования. Когда предприятие построено,
политическое и финансовое давление может на практике отбросить
определенные технические варианты, которые теоретически могли бы
обсуждаться, но они несовместимы с построенной инфраструктурой. Главный
вопрос состоит в том, была ли у общественности возможность принять
участие в процессе принятия решения по поводу таких технологических
вариантов на том или ином этапе процесса, и до того, когда «сделанное на
земле» практически убрало альтернативы. Если единственная возможность
для общественности предоставить замечания в процессе принятия решения по
технологическим вопросам, попадающего под действие статьи 6, обеспечена
на этапе, когда нет реальной возможности повлиять на определенные
технологические решения, это бы не отвечало требованиям Конвенции.
(Литва ACCC/2006/16; ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 апреля 2008, пункт 74)
5. Каждой Стороне следует, в необходимых случаях, поощрять потенциальных
заявителей перед подачей заявки на предмет получения разрешения
определить заинтересованные круги общественности, провести обсуждения и
представить информацию относительно целей их заявки.
6. Каждая Сторона требует от компетентных государственных органов
обеспечить заинтересованным кругам общественности по получении от них
запроса, где это требуется в соответствии с национальным
законодательством, бесплатный доступ ко всей информации, относящейся к
процессу принятия решений, упоминаемому в этой статье, и имеющейся в
Конвенция
распоряжении на момент осуществления процедуры участия общественности, в
целях ее изучения и по мере ее поступления без ущерба для права Сторон
отказывать в раскрытии 6.6 определенной информации в соответствии с
пунктами 3 и 4 статьи 4. Соответствующая информация должна, по крайней
мере и без ущерба положениям статьи 4, включать:
Кроме того, пункт 6 статьи 6 Конвенции нацелен на то, чтобы дать
заинтересованной общественности возможность изучить соответствующие
подробности, с тем чтобы обеспечить информированное и, следовательно,
более эффективное участие общественности. Это, естественно, не сводится
лишь к опубликованию результатов оценки воздействия на окружающую среду.
Но даже если часть запрашиваемой информации выходит за рамки пункта 6
статьи 6 Конвенции, она все же будет подпадать под положения статьи 4,
регулирующие доступ к информации по запросу.
(Украина ACCC/C/2004/3 и ACCC/S/2004/1; ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.3, 14
Марта 2005, пункт 32)
Комитет обращает особое внимание на то, что в правовых системах, где
законодательство по авторскому праву может применятся к документации по
ОВОС, которая готовится с целью представления для рассмотрения в
административном порядке и находится в распоряжении государственных
органов во время принятия ими решений, такой подход ни в коем случае не
оправдывает исключения такой документации от раскрытия для
общественности в качестве общего правила. В частности, это касается
обстоятельств, когда такая документация составляет часть «информации,
относящейся к процессу принятия решений», которая, в соответствии с
параграфом 6 статьи 6 Конвенции, подлежит предоставлению общественности
на этапе осуществления процедуры участия общественности.
(Румыния ACCC/C2005/15; ECE/MP.PP/2008/5/Add.716 April 2008 пункт 29)
Комитет указал в своих выводах и рекомендациях в отношении сообщения
ACCC/C/2004/3 и представления ACCC/S/2004/1, что целью параграфа 6
статьи 6 является предоставление общественности возможности изучить
соответствующую детальную информацию. Это обеспечивает информированность
участия общественности, и, следовательно, эффективность такого участия.
Данное требование не ограничивается необходимостью опубликования
заявления об экологических последствиях. Хотя это положение позволяет
отклонять запросы об информации в определенных случаях, связанных с
правами интеллектуальной собственности, это может происходить только
тогда, когда в конкретном индивидуальном случае компетентный орган
считает, что раскрытие информации может нанести ущерб правам
интеллектуальной собственности. Поэтому, у Комитета есть веские
основания сомневаться, что это исключение может когда-либо на практике
применяться к документации по ОВОС. Даже если и может, основания для
отказа должны толковаться ограниченно, принимая во внимания общественную
заинтересованность в раскрытии. Решения по исключению части информации
от раскрытия должны сами по себе быть четкими и прозрачными касательно
оснований нераскрытия. Общий запрет на раскрытие ОВОС, таким образом, не
соответствует параграфу 1 статьи 4 в сочетании с параграфом 4 статьи 4,
и параграфу 6 статьи 6 в сочетании с параграфом 4 статьи 4 Конвенции.
(Румыния, ACCC/C2005/15; ECE/MP.PP/2008/5/Add.716 апреля 2008, пункт 30)
а) описание промышленного объекта и физических и технических
характеристик предлагаемой деятельности, включая оценку предполагаемых
остатков и выбросов;
PAGE 33
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
6.6 – 6.8
PAGE 34
b) описание значительного воздействия планируемой деятельности на
окружающую среду;
I…. Комитет с определенным беспокойством отмечает тот факт, что в
процессе ЭЭ, который ограничен рассмотрением вопросов, связанных с
отходами и загрязнением (см. пункт 16), не проводится обязательной
оценки всех важных последствий для окружающей среды. Хотя отсутствует
ясность относительно того, означает ли это обстоятельство несоблюдение
статьи 6, по духу статьи 6 очевидно, что в процессе выдачи разрешений
(или во всей совокупности процессов выдачи разрешений) на проведение
видов деятельности, охватываемых статьей 6, следует рассматривать все
важные виды воздействия со стороны таких видов деятельности на
окружающую среду (например, см. пункт 6 Ь) статьи 6). Ограничение
(совокупной) сферы применения процессов выдачи разрешения лишь
некоторыми видами воздействия на окружающую среду могло бы существенно
подорвать эффективность этой статьи.
(Казахстан ЛССС/С/2004/2;
ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.2, 14 марта 2005, пункт 30)
c) описание мер, предусмотренных для предотвращения и/или уменьшения
воздействия, включая выбросы;
с) нетехническое резюме вышеуказанного;
е) план основных альтернатив, рассмотренных подателем заявки; и
I…. Что касается утверждений со стороны подателя данного сообщения в
отношении отсутствия определенной информации, связанной с принятием
решения (пункт 45), Комитет не считает возможным анализировать точность
информации, которая была положена в основу конкретного решения.
Конвенция, хотя и требует предоставления информации о рассмотрении
основных альтернатив, не указывает на то, какие альтернативы должны
рассматриваться. Поэтому, роль Комитета состоит в том, чтобы определить,
была ли информация, доступная государственным органам во время принятия
ими решения, доступа и общественности, а не точность самой информации.
(Литва ЛССС/2006/16; ЕСЕ/МР.РР/2008/5/Лйй.6, 4 апреля 2008, пункт 79)
т) в соответствии с национальным законодательством основные доклады и
рекомендации, направленные государственному органу, в то время когда
заинтересованной общественности будет предоставляться информация в
соответствии с пунктом 2 выше.
7. Процедуры участия общественности позволяют ей представлять в
письменной форме или, в необходимых случаях, в ходе публичного слушания
или рассмотрения вопроса с участием подателя заявки любые замечания,
информацию, анализ или мнения, которые, как она считает, имеют отношение
к планируемой деятельности.
Конвенция содержит требования в параграфе 7 статьи 6 о том, чтобы
«процедуры участия общественности позволяли ей представлять любые
замечания, информацию, анализ или мнения». В то же время,
законодательство Литвы ограничивает круг субъектов этого права подавать
замечания до затрагиваемой общественности, а сами замечания должны быть
«мотивированными предложениями», т.е. содержать достаточную
аргументацию. В этом отношении, законодательство Литвы не гарантирует
полный объем прав, предусмотренных Конвенцией.
(Литва ЛССС/2006/16; ЕСЕ/МР.РР/2008/5/Лйй.6, 4 апреля 2008, пункт 80)
8. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы в соответствующем решении
надлежащим образом были отражены результаты участия общественности.
График, описанный в пунктах 15 и 16 выше, не позволил общественности
изучить информацию, связанную с проектом, а также подготовить и
представить свои замечания. В нем не было также предусмотрено
Конвенция
достаточно времени для того, чтобы государственные должностные лица,
ответственные за принятие решений, смогли существенным образом учесть
любые замечания, как того требует пункт 8 статьи 6.
(Украина ACCC/C/2004/3 и ACCC/S/2004/1;
ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.3, 14 марта 2005, пункт 29)
NOTE: Решение было принято по истечению семи дней со дня публикации
………
заявления об экологических последствиях
9. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы после принятия решения
государственным органом общественность была незамедлительно
информирована об этом решении в соответствии с надлежащими процедурами.
Каждая Сторона предоставляет общественности текст решения вместе с
указанием причин и соображений, положенных в основу этого решения.
Комитет приходит к заключению, что, отказав в предоставлении текста
решения, а также причин и соображений, положенных в его основу, и не
указав, как автор сообщения мог получить доступ к нему, затрагиваемая
Сторона не выполнила свои обязательства по второй части пункта 9 статьи
6 относительно предоставления общественности текста решения вместе с
указанием причин и соображений, положенных в основу этого решения.
(Украина ACCC/C/2004/3 и ACCC/S/2004/1;
ECE/MP.PP/C.1/2005/2/Add.3, 14 марта 2005, пункт 35)
Заинтересованная Сторона сообщила на восьмом совещании Комитета, что,
хотя данные постановления не были опубликованы, сейчас к ним можно
получить доступ через электронную базу данных. Однако, по мнению
Комитета, такой подход не позволяет удовлетворить требования пункта 9
статьи 6 Конвенции о незамедлительном информировании общественности о
соответствующих решениях.
(Армения ACCC/C/2004/8; ECE/MP.PP/C.1/2006/2/Add.1, 10 Мая 2006, пункт
31)
Что касается утверждения о том, что окончательное решение не было
опубликовано (пункт 47), Комитет отмечает, что Конвенция не требует
публикации окончательного решения. Она требует, чтобы общественность
была проинформирована о таком решении, и имела право получить это
решение, вместе с указанием причин и соображений, положенных в основу
этого решения. Общественность должна быть проинформирована
«незамедлительно» и «в соответствии с надлежащими процедурами». В
отличии от параграфа 2 статьи 6, здесь не предусмотрено никаких
дополнительных требований в отношении информирования общественности о
принятии решения. Это предоставляет сторонам определенную свободу в
определении «надлежащих процедур» в их национальном законодательстве.
Похожим образом Конвенция не содержит конкретных требований в отношении
документального закрепления «причин и соображений, положенных в основу
решения», кроме требования предоставить доказательство, что «результаты
участия общественности» отражены надлежащим образом, как это
предусмотрено параграфом 8 статьи 6.
(Литва ACCC/2006/16; ECE/MP.PP/2008/5/Add.6, 4 апреля 2008, пункт 81)
10. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы при пересмотре или обновлении
государственным органом условий осуществления деятельности, о которой
говорится в пункте 1, положения пунктов 2-9 настоящей статьи применялись
mutatis mutandis, а также в тех случаях, когда это целесообразно.
11. Каждая Сторона в рамках своего национального законодательства
применяет в возможной степени и надлежащим образом положения настоящей
статьи к решениям, относящимся к выдаче разрешений на преднамеренное
высвобождение генетически измененных организмов в окружающую среду.
6.8 – 6.11
PAGE 35
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
Статья 7 УЧАСТИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ В РЕШЕНИИ 7 ВОПРОСОВ, КАСАЮЩИХСЯ
ПЛАНОВ,
ПРОГРАММ И ПОЛИТИКИ, СВЯЗАННЫХ С ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ
PAGE 36
Каждая Сторона предусматривает соответствующие практические и/или другие
положения в отношении участия общественности в рамках открытой и
справедливой структуры в процессе подготовки планов и программ,
связанных с окружающей средой, предоставляя общественности необходимую
информацию. В рамках этой структуры применяются пункты 3, 4 и 8 статьи
6. Соответствующий государственный орган с учетом целей настоящей
Конвенции определяет круги общественности, которые могут принимать
участие в этом процессе. По возможности каждая Сторона прилагает усилия
для обеспечения общественности возможностей для участия в разработке
политики, связанной с окружающей средой.
В ходе обсуждения данного дела, состоявшегося на четырнадцатом совещании
Комитета, автор сообщения отметил, что различные решения албанских
властей, упомянутые в сообщении, являются составной частью общего плана
строительства и развития, о существовании которого общественность не
была проинформирована. Комитет не получил каких-либо данных или
дополнительной информации в обоснование этого утверждения. В этой связи
Комитет не рассматривает этот вопрос в своих выводах и рекомендациях.
Вместе с тем он отмечает, что в случае существования таких общих планов
на них должны распространяться положения Конвенции и что в любом случае
эффективное участие общественности в широком смысле предполагает, что
общественность должна быть проинформирована о том, что решения, которые
должны приниматься при участии общественности, являются составной частью
общего базового плана, если такой план имеется. (Албания ACCC/C/2005/12;
ECE/MP.PP/C.1/2007/4/Add.1, 31 июля 2007, пункт 63)
Эти решения схожи в том смысле, что они являются критически важными для
всего процесса принятия решений по этим двум площадкам, строительству и
видам деятельности. Комитету следует сначала рассмотреть вопрос о том,
можно ли рассматривать соответствующие решения как решения по конкретным
видам деятельности в соответствии со статьей 6 Конвенции или решения по
планам в соответствии со статьей 7. В одном из своих предыдущих решений
Комитет подчеркнул, что «при определении, к какой категории отнести
решения, связанные с Конвенцией, внутренние законы Стороны не являются
решающими. Вопрос . скорее зависит от правовых функций и юридических
последствий решения …» (ECE/MP.PP/C.1/2006/4/ Add.2, пункт 29). Кроме
того, как уже ранее отмечалось Комитетом (ECE/MP.PP/ C.1/2006/2/Add.1,
пункт 28), Конвенцией не устанавливается четкого разграничения между
решениями, подпадающими под статью 6, и решениями, подпадающими под
статью 7.
(Албания ACCC/C/2005/12; ECE/MP.PP/C.1/2007/4/Add.1, 31 июля 2007, пункт
65)
NOTE: Комитет говорит о двух решениях, принятых Советом по вопро-
……….
сам территориального обустройства Республики Албании от 19 февраля 20003
г.: решение №8 (утверждение месторасположения
промышленно-энергетического парка) и решение № 20 (утверждение
строительного участка.
В Решении № 20 просто выделяется площадка, в границах которой будет
осуществляться конкретная деятельность, и перед тем, как эта
деятельность может быть развернута, потребуется ряд самых различных
дополнительных решений для получения разрешений (например, на
строительство, экологических и эксплуатационных разрешений). Вместе
Конвенция
с тем в целом это решение, скорее, подпадает под статью 6, нежели чем 7,
поскольку речь идет об осуществлении конкретных видов деятельности,
предусмотренных в приложении I, в конкретном месте и конкретным
субъектом, представляющим заявку, или от его имени.
(Албания ACCC/C/2005/12; ECE/MP.PP/C.1/2007/4/Add.1, 31 июля 2007, пункт
67)
NOTE: Решение № 20 касается утверждения строительного участка для
……..
теплоэлектростанции ( ТЭС ).
С другой стороны, Решение № 8 по промышленно-энергетическому парку,
скорее, имеет характер районирования, т.е. является решением, которое
устанавливает, что в пределах определенной территории могут
осуществляться определенные виды деятельности в широком диапазоне (и
другие виды деятельности, которые не могут осуществляться). С учетом
этого это решение ближе к статье 7.
(Албания ACCC/C/2005/12; ECE/MP.PP/C.1/2007/4/Add.1, 31 Июля 2007, пункт
68)
NOTE: Решение №8 – это утверждение месторасположения промышлен- ……..
но-энергетического парка.
С учетом возможности различной интерпретации этих вопросов Комитет
принимает решение сосредоточить внимание на тех аспектах данного дела, в
которых обязательства соответствующей Стороны являются наиболее четко
очерченными. В этом отношении он отмечает, что требования, касающиеся
участия общественности в процессах принятия решений по видам
деятельности, охватываемым статьей 7, являются частью требований,
касающихся участия общественности в процессе принятия решений по
деятельности, охватываемой статьей 6. Независимо от того, подпадают ли
эти решения под действие статьи 6 или статьи 7, будут применяться
требования, содержащиеся в пунктах 3, 4 и 8 статьи 6. Поскольку каждое
из этих решений должно удовлетворять требованиям, касающимся участия
общественности, которые являются общими для статьи 6 и статьи 7, Комитет
постановил изучить вопрос о том, каким образом эти требования
выполняются или не выполняются. (Албания ACCC/C/2005/12;
ECE/MP.PP/C.1/2007/4/Add.1, 31 июля 2007, пункт 70)
Соответствующая Сторона проинформировала Комитет о том, что «общее
решение по созданию промышленного парка в целом не принималось». Она
подчеркнула, что Решение № 8 Совета по вопросам территориального
обустройства Республики Албании «Об утверждении
про-мышленно-энергетического парка во Влёре», которым было одобрено
создание «промышленно-энергетического парка во Влёре», являлось решением
по выбору места строительства (площадки). Вместе с тем это не умаляет
важности этого решения, поскольку оно открывает путь для более
конкретных решений по будущим проектам и исключает возможность других
потенциально конфликтующих видов использования этого участка.
Осуществление этого решения было поручено нескольким министерствам.
Решение вступило в силу незамедлительно. Комитету ясно, что этим
принятым государственным органом решением санкционируется отведение
конкретного участка под конкретные цели, несмотря на то, что для
дальнейшего осуществления запланированной деятельности могут
потребоваться дополнительные решения. (Албания ACCC/C/2005/12;
ECE/MP.PP/C.1/2007/4/Add.1, 31 июля 2007, пункт 72)
Невзирая на неоднократные запросы, соответствующая Сторона не
представила Комитету доказательств какого-либо уведомления
заинтересованной общественности или об обеспечении для общественности
возможности участвовать в процессе принятия этого решения. Представ
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
PAGE 38
ленные соответствующей Стороной документы не демонстрируют того, что
компетентные органы определили круг общественности, который может
принять участие в этом процессе, в соответствии с требованиями статьи 7
Конвенции и что они приняли все необходимые меры для вовлечения
представителей общественности в процесс принятия решения. Напротив,
представленные данные показывают, что оппоненты не были должным образом
уведомлены о возможностях участия. В этой связи Комитет выражает
убежденность в том, что это решение было принято без эффективного
уведомления заинтересованной общественности, что исключило любую
возможность для общественности подготовиться и принять эффективное
участие в процессе принятия решений. (Албания ЛССС/С/2005/12;
ЕСЕ/МР.РР/С.1/2007/4/Лйй.1, 31 июля 2007, пункт 73)
С учетом характера решения, о котором говорилось в предыдущем пункте,
даже если позднее общественности будет предоставлена возможность участия
в принятии решений по конкретным видам деятельности в
промышленно-энергетическом парке, требование о предоставлении
общественности возможности участия на самом раннем этапе, когда открыты
все возможности для рассмотрения различных вариантов, в данном случае
выполнено не было. Ввиду отсутствия адекватных возможностей для участия
общественности отсутствовала реальная возможность учета итогов участия
общественного мнения при принятии этого решения. Таким образом
соответствующая Сторона не выполнила требования, изложенные в пунктах 3,
4 и 8 статьи 6, и, следовательно, нарушила положения статьи 7. (Албания
ЛССС/С/2005/12; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2007/4/Лйй.1, 31 июля 2007, пункт 74)
Упомянутые в сообщении постановления правительства, в частности
постановления 503-А, 745-А (пункты 2 и 3) и 1281-А (пункт 2),
предусматривают отвод земель под конкретный вид коммерческой
деятельности. Как правило, акты такого рода могут быть отнесены к
решениям, входящим в сферу охвата статьи 7 Конвенции. Однако в некоторых
из постановлений указывается не только общая направленность деятельности
(например, производственно-сельскохозяйственная деятельность), которая
может осуществляться в обозначенных районах, но и уточняется конкретный
вид деятельности (например, производство часов, сооружение
дипломатического комплекса) и даже приводятся названия компаний или
предприятий, которые будут ею заниматься. Эти элементы более характерны
для типа решений, входящих в сферу охвата статьи 6 Конвенции.
Последствия, связанные со статьями 7 и 6, поочередно рассматриваются
соответственно в пунктах 24-27 и 28-33. (Армения ЛССС/С/2004/8;
ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/2/Лйй.1, 10 мая 2006, пункт 23)
Постановление 1941-А, положения пункта 1 постановления 745-А и пункта 1
постановления 1281-А, а также постановление 397-А, по мнению Комитета,
связаны с планированием землепользования. Первые три акта
предусматривают изменение назначения землепользования в существующем
плане зонирования, а четвертым актом утверждается план территориального
зонирования района и изменяется назначение землепользования.
(Армения ЛССС/С/2004/8; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/2/Лйй.1, 10 мая 2006, пункт
24)
По мнению Комитета, такие планы подпадают под действие статьи 7
Конвенции, и на них распространяются содержащиеся в ней требования
относительно участия общественности, включая, в частности, применение
положений пунктов 3, 4 и 8 статьи 6. Поэтому Комитет делает
7
Конвенция
вывод, что необеспечение участия общественности в подготовке планов,
подобных упоминавшимся выше в пункте 21, представляет собой 7 8
несоблюдение статьи 7 Конвенции.
(Армения ЛССС/С/2004/8; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/2/Лйй.1, 10 мая 2006, пункт
25)
Степень применения положений статьи 6 в данном случае зависит, в
частности, от того, в какой степени эти постановления (или некоторые из
них) можно считать «решениями по конкретным видам деятельности», т.е.
решениями, которые реально подготавливают почву для осуществления
конкретной деятельности. Хотя эти постановления не являются типичными
решениями о выдаче разрешений на осуществление конкретных видов
деятельности, подобными тем, которые предусмотрены в статье 6, некоторые
их элементы (как указывалось выше в пунктах 12 и 23) носят более
конкретный характер по сравнению с обычно принимаемыми типичными
решениями о назначении землепользования. В Конвенции не проводится
четкого разграничения между решениями, подобными предусмотренным в
статье 6, и решениями, предусмотренными в статье 7. Несмотря на это, тот
факт, что некоторые из постановлений предусматривают сдачу участков в
аренду отдельным поименованным предприятиям для осуществления довольно
конкретных видов деятельности, побуждает Комитет склониться к мнению,
что в некоторых из постановлений, помимо решений, подобных
предусмотренным в статье 7, содержатся решения по конкретным видам
деятельности.
(Армения ЛССС/С/2004/8; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/2/Лйй.1, 10 мая 2006, пункт
28)
Комитет также приходит к заключению, что, не обеспечив участия
общественности в процессах принятия решений о назначении
землепользования, правительство Армении не соблюло статью 7 Конвенции.
(Армения ЛССС/С/2004/8; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/2/ЛййЛ, 10 мая 2006, пункт
43)
Сообщение указывает на ряд следующих друг за другом процедур принятия
решений. В таких случаях может случится, что более чем одно решение
отвечает понятию разрешительного решения по статье 6 или понятию решения
по принятию плана по статье 7 Конвенции. Это следует определять на
основании контекста, принимая во внимания юридические последствия
каждого решения. Более того, как указывал Комитет в своих предыдущих
выводах, при определении, к какой категории отнести решение, связанное с
Конвенцией, внутренние законы Стороны не являются решающими (см., выводы
в отношении Бельгии, ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/4/АсШ, пункт 29). В данном деле,
хотя План управления отходами Вильнюсского округа определенно является
планом в соответствии со статьей 7 Конвенции, и считается таким как
подателем обращения так и затрагиваемой стороной, характер других
решений в отношении свалки менее ясен.
(Литва ЛССС/2006/16; ЕСЕ/МР.РР/2008/5/Лйй.6, 4 апреля 2008, пункт 55)
Статья 8 УЧАСТИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ПОДГОТОВКЕ НОРМАТИВНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ,
ИМЕЮЩИХ НЕПОСРЕДСТВЕННУЮ ИСПОЛНИТЕЛЬНУЮ СИЛУ,
И/ИЛИ ОБЩЕПРИМЕНИМЫХ ЮРИДИЧЕСКИ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ НОРМАТИВНЫХ АКТОВ
Каждая Сторона прилагает усилия для содействия эффективному участию
общественности на соответствующем этапе, пока остаются открытыми
возможности для выбора, в подго-
PAGE 39
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
товке государственными органами нормативных положений, имеющих
непосредственную 8, 9 исполнительную силу, и других общеприменимых
юридически обязательных правил, которые могут оказать существенное
воздействие на окружающую среду. С этой целью принимаются следующие
меры:
a) устанавливаются сроки, достаточные для обеспечения эффективного
участия;
b) проекты правил публикуются или предоставляются общественности иным
образом; и
c) общественности предоставляется возможность представить свои замечания
непосредственно или через представительные консультативные органы.
Результаты участия общественности учитываются в максимально возможной
степени.
Статья 9 ДОСТУП К ПРАВОСУДИЮ
PAGE 40
Комитет отмечает, что более прямым путем для заявителей была бы
постановка вопроса о нарушении законов по охране окружающей среды путем
представления иска непосредственно против компании-загрязнителя. Однако
заявители опасались финансового риска, который может в этой связи
возникнуть, и поэтому выбрали второй путь, подав иск против
соответствующих государственных органов. Эта проблема, которая
определяется как стратегические иски против участия общественности,
также говорит о препятствиях при доступе к правосудию.
(Казахстан ЛССС/С/2004/6; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/4/ЛййА, 28 июля 2006, пункт
32)
Комитет также считает, что не были представлены исчерпывающие
доказательства в поддержку утверждения об отсутствии у общественности
доступа к правосудию, и в связи с этим не видит оснований, позволяющих
сделать вывод о несоблюдении статьи 9 Конвенции. Хотя автор сообщения не
удовлетворен решениями судов, вынесение неблагоприятного судебного
решения само по себе необязательно является выражением отказа в доступе
к правосудию. Хотя процессы рассмотрения обжалований по данному делу в
общей сложности были действительно весьма продолжительными,
представляется, что это в первую очередь вызвано различными толкованиями
действовавших на то время правовых норм со стороны различных судебных
инстанций, а не несправедливым, дорогостоящим или неравноправным
характером самих процедур. Таким образом, по мнению Комитета, вопрос в
большей степени связан с отсутствием четкой правовой базы в контексте
пункта 1 статьи 3 Конвенции, чем с отсутствием доступа к правосудию, по
смыслу статьи 9.
(Казахстан ЛССС/С/2004/2;
ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/Лйй.2, 14 марта 2005, пункт 27)
Однако, по мнению Комитета, проблема состоит не столько в
подведомственности или правомочиях. Она, скорее, состоит в том, что
планировочные решения, предмет которых регулируется природоохранным
законодательством, а также решения по конкретным видам деятельности,
которые согласно Конвенции должны подлежать процедуре административного
или судебного рассмотрения, были приняты с использованием процедуры, не
предусматривающей возможности участия общественности и применения
средств правовой защиты. Комитет признает, что в национальном
законодательстве в принципе можно предусмотреть защиту некоторых актов
исполнительной власти от процедуры судебного рассмотрения судами общей
юрисдикции с помощью оговорок, называемых в праве ограничительными.
Однако регулиро
Конвенция
9, 9.1
вание вопросов, подпадающих под действие статей 6 и 7 Конвенции,
исключительно с помощью актов, защищаемых ограничительными оговорками, в
реальности означало бы воспрепятствование использованию положений о
доступе к правосудию. В тех случаях, когда законодательство
предоставляет исполнительной власти право делать выбор между актом,
исключающим участие, транспарентность и возможность рассмотрения, и
актом, все это предусматривающим, государственные органы не должны
пользоваться такой гибкостью законодательства и выводить из-под контроля
общественности или процедуры судебного рассмотрения вопросы, которые
обычно являются предметом административных решений и подпадают под
действие конкретных процедурных требований в соответствии с
внутригосударственным правом. При отсутствии неотразимых доводов такие
действия могут привести к нарушению принципов Конвенции. В данном случае
Комитет не усмотрел каких-то неотразимых доводов, оправдывающих выбор
этой формы процесса принятия решений.
(Армения ЛССС/С/2004/8; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2006/2/ЛййЛ, 10 мая 2006, пункт
38)
1. Каждая Сторона в рамках своего национального законодательства
обеспечивает, чтобы любое лицо, считающее, что его просьба о доступе к
информации, поданная в соответствии со статьей 4, не рассмотрена,
неправомерно отклонена, будь то частично или полностью, неадекватно
удовлетворена или что в каком-либо ином отношении к этой просьбе
проявлен подход, не соответствующий положениям указанной статьи, имело
доступ к процедуре рассмотрения принятого решения в суде или в другом
независимом и беспристрастном органе, учрежденном в соответствии с
законом.
4
t
A
TH
.
D
`
p
?
?
?
I
e
h
h
h
h
h
4
t
?
3/4
A
/oeeoeaUeeoeeoeIAe¶Ae¶Ae¬I?”a?”?”?a?a‚|uauauauauauaua?
h
h/pc0J`
h
h/pc0Ji
h
h
?oe?eaeU?A?? ?? eaeU?A?’?‚|?eaeueueU?U?oe?e‚e‚ea
h
h
?
h
h/pc0JY
h
h/pc0Jd
h
?
h
h
h/pc0J\
h
h
h
h
h
h
t
ue
th
t
ue
th
h
?0Jg
h
h
h
h
?0JbH*
h/pc0JbH*
h
h
h
h
h
h
h/pc0Jb
h
h/pc0Ja
h
h
Oe
h
h
3имальном объеме оплаты, для повторного рассмотрения государственным
органом или рассмотрения независимым и беспристрастным органом, не
являющимся судом.
Окончательные решения, принимаемые в соответствии с настоящим пунктом 1,
носят обязательный характер для государственного органа, располагающего
соответствующей информацией. Причины указываются в письменной форме, по
крайней мере, в тех случаях, когда просьба о предоставлении информации
отклоняется в соответствии с настоящим пунктом.
Согласно пункту 1 статьи 9 Конвенции Стороны должны обеспечивать, чтобы
любая процедура обжалования в случае отказа в доступе к информации была
быстрой. Однако представляется, что судебные органы не располагают
четкими указаниями в отношении смысла быстрой процедуры по делам,
связанным с доступом к информации, о чем в данном деле свидетельствуют
сроки рассмотрения и количество постановлений в отношении подсудности.
(Казахстан ЛССС/С/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/ЛййА, 11 марта 2005,
пункт 21)
Комитет считает, что исходной причиной несоблюдения требований статьи 4
и пункта 1 статьи 9, о чем говорится в пунктах 16-19 и 21-22 выше,
явилась неспособность соответствующей Стороны определить и поддерживать
в соответствии с обязательством, установленным в пункте 1 статьи 3,
четкие, транспарентные и последовательные условия осуществления данных
положений Конвенции, например путем издания четких инструкций в
отношении статуса и обязательств органов, исполняющих функции
государственных органов, или путем урегулирования в процессуальном
законодательстве вопроса о правоспособности по делам, связанным с
доступом к информации.
(Казахстан ЛССС/С/2004/1;
ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2/ЛййА, 11 марта 2005, пункт 23) 41
Практика Комитета по соблюдению Орхусской конвенции
І Комитет также считает, что длительная процедура рассмотрения и
9.1, 9.2 ; отказ в принятии иска неправительственной
организации в отношении доступа к экологической информации является
нарушением пункта 1 статьи 9.
(Казахстан ЛССС/С/2004/1; ЕСЕ/МР.РР/С.1/2005/2Ш
Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter